7.1.1.
“The Three Great Authors of
Modernity”:376 Đbrahim Şinasi, Münif
Paşa, Ahmet Cevdet Paşa:
If there is a scale demonstrating the
ideas of the Ottoman intellectuals regarding how much should be imported from
European civilization and how much
should be preserved, Đbrahim Şinasi should be placed somewhere closer to the
margin arguing for the total adoption of the European civilization. Indeed, it
was Şinasi, “the first modern writer and enlightener,”377 who
popularized the concept of civilization. He was one of the best representatives
of the dualism central to the Ottoman social system during and after Tanzimat period. His writings efficiently demonstrated the
opposition between various categories, between the old and new, the alla turca and alla franca, the Ottoman Empire and Europe, and the East and the West. According
to Tanpınar this reality of dualism
376 This expression belongs to Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı
Tarihi, 153.
377 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 197.
was “the most significant fatality”378 of Tanzimat period and it produced the
first ideology of this period, namely
“civilizationism” (medeniyetçilik):
The first ideology of Tanzimat period is civilizationism […]
Reşid Paşa, Âli Paşa, Cevdet Paşa, Münif Paşa, Sultan Abdülaziz, all try to
define it in their writings and edicts. […] And, finally, Şinasi transforms
this concept, which had slowly been
leaking in our lives, into a religion for his and future generations by labelling
Mustafa Reşid Paşa as the “prophet of civilization.”379
Thus, Şinasi’s perception of civilization was so central
to his writings that he even sacralised it to attract
the attention of his readers
to this phenomenon. Being an ardent
admirer of Mustafa
Reşid Paşa, his first accounts on civilization could be found
in his earlier poems dedicated to Mustafa Reşid Paşa. In one of these poems, Şinasi was courageous enough to
label him as the “prophet of civilization” (medeniyet resûlü).380 In another
one, he identified him as fahr-i cihân-ı medeniyet (another
expression meaning the “prophet of civilization”).381 In other words, he perceived
Mustafa Reşid Paşa as the man,
who brought civilization to the Ottoman realm, and sacralised this concept by
utilizing a religious terminology.
Another significant characteristic of Şinasi’s perception of civilization was
his clear association of civilization with Europe; such clarity was hardly visible in the writings of his
predecessors. According to Şinasi, civilization could only be transferred from
Europe, since this continent was the source of
civilization. In one of his poems, he characterized the Edict of Tanzimat as a European beauty (Avrupalı büt), which gave splendour
and dignity (revnâk-ü
şân) to the Ottoman realm,
and made it a land even envied
by the Europeans
378 Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, 132.
379 Italics added. Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı
Tarihi, 147.
380 Đbrahim Şinasi, Müntehâbât-ı Eş’ar,
(Đstanbul: Tasvir-i Efkâr Matbaası, 1279 [1862]), transliterated and edited by
Kemal Bek, (Đstanbul: Bordo-Siyah Yayınları, 2004), 56. This footnote and other
footnotes below are given from the edition of Bek. The poem including this
expression was written in 1857.
381 The expression fahr-i cihân was utilized
for the Prophet
Mohammed himself. Şinasi,
Müntehâbât-ı Eş’ar, 58. The poem including
this expression was written in 1858.
themselves.382 In other words, he argued that
only through incorporation of European-type regulations, the Ottoman Empire
could prosper and reverse its decline.
Şinasi’s symbolic utilization of the
concept of civilization would later be popularized and deepened in his
articles, which appeared in the newspapers published by himself such as Tercümân-ı Ahvâl (starting from 1860 onwards) and Tasvîr-i Efkâr (starting from 1862 onwards). In these articles, he
used the expression of hâl-i medeniyet (the
condition of civilization) instead of usûl-i
medeniyet (the technique of civilization) preferred by his predecessors;
this transformation was important, since it means that Şinasi began to touch
upon the essence of this concept, not its practical side. In other words,
civilization was no more the technique, but the aim, the ideal to be achieved.
Şinasi also dwelled upon two other
significant debates regarding the concept of civilization. The first one was the distinction between
the civilized and uncivilized,
which had already been discussed in the Islamic world through a Khaldunian
perspective. The second debate was whether it was possible for the
non-Europeans to be civilized. Şinasi clearly distinguished between “the civilized
and non-civilized nations” (milel-i
mütemeddine ve milel-i gayr-i mütemeddine), and put forward
the basic characteristics of the civilized
nations as being more prosperous, more peaceful, being interested in
politics more and having a peculiar public opinion influencing, if not
contributing to, policy- making. This
distinction, however, was not an unsurpassable one, since Şinasi’s perception of
civilization was based on reason.383 While most of the European
intellectuals of the time perceived reason as a European phenomenon unfamiliar in the non-European world, Şinasi argued that
civilization based on reason could not be monopolized by the Europeans, and any community
centralizing reason in
382 Şinasi, Müntehâbât-ı Eş’ar, 48. The poem including this expression was written in 1849.
383 In one of his articles published in Tasvir-i
Efkâr in 1863, entitled “On the Beggars” (Seele Hakkındadır), Şinasi
mentioned that the civilization of the European states was based on reason (medeniyetinin temeli hikmet üzerine kurulu
olan memleketler). See Abdullah Kaygı, Türk
Düşüncesinde Çağdaşlaşma, (Ankara: Gündoğan Yayınları, 1992), 57.
their attitudes and behaviours could be labelled as
civilized.384 What is more, Şinasi
did not want to abandon all the Eastern characteristics of the Empire. Rather what he tried was to evoke
the rationalism that had once been a characteristic of the Islamic philosophy.
His famous aphorism, cited almost in all reviews of his writings, “to marry the
mature reason of Asia with the virgin ideas of
Europe” (Asya’nın akl-ı pirânesiyle
Avrupa’nın bikr-i fikrini izdivâc ettirmek), clearly demonstrates his effort
to reach a synthesis instead
of total adoption
of the European civilization.385
If Şinasi was closer to the
pro-European margin of the aforementioned scale on the degree of adoption
from the European
civilization, Münif Paşa (1828-1910) should be placed
somewhere in the middle; since his writings demonstrate that he was almost in
between the total adoptionists and total rejectionists. Hence, he was one of the excellent
examples of the dualism
between the old and new, Europe and the Ottoman Empire, and the West and East.386
The significance of Münif Paşa particularly resides in his most conspicuous contribution to the Ottoman literature, namely the journal of
384 This demonstrates that Şinasi was very much influenced from the earlier
universality of the concept of civilization prevalent in Europe until the
popularity of the idea of European superiority. According to Aydın, most of the
early Tanzimat intellectuals, such as
Şinasi, believed that “[…]
civilization was the common heritage of humanity, not an exclusively European ideal;”
however, it was stil perceived
as originated from Europe. See Aydın, Politics of Anti-Westernism, 20.
385 Đbrahim Şinasi,
“Đstanbul Sokaklarının Tenvir
ve Tathiri” (The Enlightening and Cleaning of the Streets of Đstanbul), Tasvir-i Efkâr, No. 192, 28 Zilkade 1280
[29 April 1864], quoted in Đbrahim Şinasi, Makaleler,
compiled, transliterated and edited by Fevziye Abdullah Tansel, (Ankara: Dün
Bugün Yayınları, 1960), 105.
386 On the one hand, Münif Paşa closely followed
the philosophical developments in the West; he
translated major Western philosophical texts written by Fénelon (1651-1715),
Fontenelle (1657- 1757), and Voltaire (1694-1778) and compiled them as Muhâverât-ı Hikemiye (The Philosophical Dialogues). See Münif
Paşa, Muhâverât-ı Hikemiye,
(Dersaadet: Ceridehane Matbaası, 1276 [1859]). On the other hand, he translated
al-Harîrî’s (1054-1122) Makâmât (The Assemblies), which was one of the
most significant social critiques of medieval Arab society. This translation
was not published as a book. For a brief account of this translation, see
Budak, Münif Paşa, 375-383. On the
one hand, he translated Victor Hugo’s masterpiece Les Miserables in Turkish as Mağdurîn
Hikayesi (The Story of Miserables);
on the other hand, he wrote one of the last examples of a classical Ottoman
poetic genre (destan), depicting each
Ottoman Sultan, namely the Dâstân-ı Âl-i
Osman.
Mecmuâ-i Fünûn (The Collection of Sciences), which introduced Western science and culture to the Ottoman
public opinion.387 This journal did not only contribute to the
Ottoman intellectual development, but also to the understanding of civilization particularly through the articles
of Münif Paşa on this issue.
Within this context, his first article published in this journal and entitled
“Mukâyese-i Đlm-ü Cehl” (The Comparison between Knowledge and Ignorance) was
extremely important, since it highlights major ideas of Münif Paşa on the
concept of civilization and the debates that had already been initiated by
Şinasi.
To start with, similar to Şinasi,
Münif Paşa perceived civilization as an ideal
state of being to be reached and the ultimate phase of the humanity; he
considered civilization as “a reflection of the progress in science and
industry” (ulûm ve sanayîde terakkînin
bir tezâhürü).388 His emphasis on science and industry as the two pillars of
civilization reflects that he focused on the material aspects of civilization
instead of the moral ones. He then compared the nomadic and civilized
societies by associating the former with ignorance and the latter with science and industry. He
argued that the nomadic tribes of Africa and
America could only sustain their basic needs and they had nothing else,
while the civilized nations had prosperous countries
and wealthy people.
Hence civilization was displayed as the source of prosperity and wealth.
What Münif Paşa added to the
distinction between civilized and uncivilized nations was the idea of domination of the former over the latter.389 Therefore,
according to Münif
387 The journal was begun to be published in 1862 and it was the first
Turkish periodical ever published in the Ottoman Empire.
Indeed there are two other
journals or journal-like publications before Mecmua-i
Fünûn. The first one is the Vekayi-i
Tıbbiye (first published in 1850), which was bilingual (published in
Turkish and French) and more like a newspaper than a journal. The other one is Mecmua-i Havadis, published by Vartan
Paşa in 1852 in Turkish written in Armenian script. Kayahan Özgül, XIX. Asrın Benzersiz Bir Politekniği: Münif
Paşa, (Ankara: Elips Kitap, 2005), 49-50. Tanpınar mentions that Mecmua-i Fünûn was a school and it
played the role of the great Encyclopaedia
in France in the eighteenth century. For a brief but very significant
account of Münif Paşa and Mecmua-i Fünûn see,
Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi,
170-173.
388 Budak, Münif Paşa,
549. For a brief accout of Münif Paşa’s perception of the concept
of progress see, Đsmail Doğan, Tanzimatın
Đki Ucu: Münif Paşa ve Ali Suavi, Sosyo-Pedagojik Bir Karşılaştırma,
(Đstanbul: Đz Yayıncılık, 1991), 115-116.
389 Münif, “Mukayese-i Đlm-ü Cehl,” Mecmua-i
Fünûn, No. 1, Muharrem
1279 [June 1862], 21, quoted by Budak, Münif Paşa, 550.
Paşa civilization was something inevitable; it could and
should not be avoided. That is why, he clearly condemned
those, who preferred
nomadism to civilization, and labelled this preference as a “vicious
idea” (fikr-i fâsid).390 In all, he established the oppositional
categories between civilized and uncivilized based on the medium of science and
industry; the ones associated with this medium
were perceived as civilized, while the ones lacking it were labelled as uncivilized.
This oppositional categorization was quite similar to the civilized/uncivilized
distinction made in Europe, particularly in the writings of Guizot on
civilization and of Social Evolutionists on the supremacy of the civilized peoples over the uncivilized
ones.
Although Münif Paşa gave examples
from European countries in order to depict the concept of civilization, he
perceived this concept not as a European phenomenon, but as a universal achievement. Indeed, such a perception was quite
widespread in the Ottoman intellectuals of the time,
since they reacted
to the Western texts monopolizing civilization as a European product.
They were eager to demonstrate that civilization could not be confined within a
single geographical entity (Europe)
or a single religion (Christianity); its principles could
and should be applied by whole humanity.391 What is more, Münif Paşa
perceived civilization as a quality envisaged by Islam, in other words, for
him, a true Muslim was a civilized man.392 That is why, he defended
civilization against the critique of Islamists by writing that “[s]ome
misconducts and misdemeanours witnessed among the civilized men is not an
outcome of civilization, but presumably emerged out of its non-excellence.”393
All in all, like Şinasi, Münif Paşa
perceived civilization as an ideal for the well-being of the Ottoman
citizens and for the endurance of the Empire,
and he
390 Münif, “Mukayese-i Đlm-ü Cehl,” 22, quoted by Budak, Münif Paşa,
552.
391 Therefore, it was not surprising that neither in the
articles of Münif Paşa, nor in the other articles published in Mecmua-i Fünûn, the expressions like
“Western civilization,” “European civilization,” or “Islamic civilization” were
utilized. Budak, Münif Paşa, 271.
392 Budak, Münif Paşa, 551.
393 Münif, “Mukayese-i Đlm-ü Cehl,” 26, quoted by Budak, Münif Paşa,
555.
focused on the universality and universal applicability of this concept
similar to its earlier usages
in Europe.394 He also added the argument of the supremacy of
civilized nations over the uncivilized ones to the debates regarding
civilization. This argument would later be developed more, particularly by
those who argued for the
inevitability of civilization.
Ahmet Cevdet Paşa (1822-1895) was one
of the most conservative intellectuals of the Tanzimat period and this was because of his education and career.395
He was very suspicious about the European civilization and this makes him very
distant to the pro-European margin of the scale displaying the degree of
adoption from the West. To start with, Ahmet Cevdet Paşa perceived the concept of civilization quite in line with Ibn
Khaldun.396 Hence, his understanding of civilization as an advanced
condition compared to savagery (vahşiyet)
and nomadism (bedeviyet), and his
perception of its inevitability were derived
from Ibn Khaldun. In other words,
unlike Şinasi and Münif Paşa, whose sources were mainly Western, Ahmet Cevdet
Paşa relied more on Eastern
sources to establish
394 Özgül, Münif Paşa, 162.
395 Considering the intellectual life in the mid-nineteenth century, Ahmet
Cevdet Paşa (1822- 1895) was probably one of the most interesting figures. His
traditional madrasa education, his
earlier career in the ranks of the ulama, and his latter transfer to bureaucracy produced
one of the most colourful
intellectuals of the nineteenth century Ottoman Empire. For this peculiar
education of Ahmed Cevdet Paşa see Richard L. Chambers, “The Education of a
Nineteenth Century Ottoman Âlim, Ahmed Cevdet Paşa,”
International Journal of Middle East Studies,
Vol. 4, No. 4 (Oct. 1973): 440-464. His colossal History (Tarih-i Cevdet)
and its latter companions Tezakir and
Maruzat provide the reader with a
vivid account of the problems of Ottoman modernization as well as the evolution
of the Ottoman intellectual debates. The Ottoman civil code called Mecelle-i Ahkam-ı Adliye (The Book of Civil Provisions) was
prepared under his guidance and was practically in enforcement until late 1920s
in Turkey. His writings on logic (such as Miyar-ı
Sedad), linguistics (such as Kavaid-i
Osmaniye), and theological history (such as Kısas-ı Enbiya ve Tevarih-i Hulefa) were as important as his other
works. All these works gives significant insights regarding his more
conservative understanding of civilization, which both resembled to and
distinguished from the perceptions of his contemporaries, namely Şinasi and
Münif Paşa.
396 Indeed, he was one of the translators of Ibn Khaldun’s Muqaddimah in Turkish. This translation
was started by Pîrîzade Sâib Molla in the beginning of the eighteenth century
and could only be completed by Cevdet Paşa in 1860. Ercümend
Kuran, Türkiye’nin Batılılaşması ve
Milli Meseleler, edited by Mümtaz’er Türköne, (Ankara: Türkiye Diyanet
Vakfı Yayınları, 1994), 142-143.
his own understanding of civilization.397
What is more, according to Ümit Meriç, Ahmet Cevdet Paşa was not content with
the argument of a single civilization; he rather perceived the Islamic
civilization as one of the greatest civilizations of world history, which was backward at his times, but had the
potential to be an alternative to the Western civilization.398
By
giving examples from his inspections in the Province
of Bosna, Ahmet Cevdet Paşa justified
the domination of the civilized
over the non- civilized similar to Münif Paşa. Accordingly, he argued
that in some parts of the province, where the condition of savagery and nomadism (hâl-i vahşet ve
bedâvet) prevailed, some kind of military/colonial administration (koloni militer usulü) should be
established. He wrote:
Although
the inhabitants of the regions,
where colonie militaire practice would be applied, were quite savage,
since their former conditions and customs were similar to this practice, its
application would be possible with a dominating style which would not brutalize
them.399
In
other words, the practice of establishing military/colonial administration by a civilized
authority over uncivilized communities was
perfectly acceptable in order to provide the loyalty of these people to that particular authority.400
Besides these perceptions, it can be
argued that Ahmet Cevdet Paşa was perhaps the first official historian of the Ottoman
Empire explaining the decline
of the Ottoman Empire with its backwardness compared to the development of
397 Ahmet Cevdet Paşa, Tarih-i Cevdet,
6 Volumes, (Dersaadet: Matbaa-i Amire, 1271 [1855]) Vol. 1, 17. Also see Harun
Anay, “Ahmet Cevdet Paşa’nın Modernizme Bakışı,” in Ahmet Cevdet Paşa Sempozyumu, 9-11 June 1995, (Ankara, Türkiye
Diyanet Vakfı, 1995), 67-77, 70; Zeki Đzgöer, Ahmet Cevdet Paşa, (Đstanbul: Şule Yayınları, 1999), 58.
398 Ümit Meriç, Cevdet Paşa’nın
Cemiyet ve Devlet Görüşü, (Đstanbul: Ötüken Neşriyat, 1979), 31.
399 Italics added.
Ahmet Cevdet Paşa, Tezakir, Vol. 3, 34-35.
400 Such a perception is also visible
in his reports written during his inspection in the provinces of Empire in south-eastern Anatolia, where he associated
nomadism with un-civility. However, Ahmet Cevdet Paşa appraised some of the
nomadic tribes, which demonstrated allegiance to the Empire, while he criticized the “savagery” of other nomadic
tribes resisting against the Ottoman
rule. Disloyalty and disturbance of order, therefore, emerged as a criterion
for un-civility in his writings. For the details of these inspections, see
Ahmet Cevdet Paşa, Tezakir, Vol. 3,
107-240.
Western world. Hence he tacitly accepted the supremacy
of West; but this supremacy was only confined to the material fields, namely
science, technology and administrative mechanisms. In his History (Tarih-i Cevdet)
he wrote that the European developments in administrative (umûr-u mülkiye), financial (umûr-u
mâliye) and military (umûr-u askeriye)
fields produced the current welfare of the continent and the adoption
of European regulations in these fields could
contribute to the revitalization of the Ottoman Empire, provided that these
regulations were in conformity with the Islamic law and the customs of the
Empire.401 In other words, in principle, Ahmet Cevdet Paşa was not
against importation of some elements of the European
civilization; however, they have
to be in conformity with the basic principles of the Ottoman-Islamic tradition. This means that he was against
imitation (taklîd) and superficial
application of European practices rather than its essence.402 He was
also against the rapid implementation of European practices in the Ottoman
Empire; he argued that a more gradual
adoption of such practices would ease social tensions. The reason for this cautiousness was his firm
belief in the peculiarity of the Ottoman/Islamic culture and the contradiction between the European
and Islamic civilizations: “We have some peculiar
characteristics; therefore, what is beneficial for other states will be
detrimental for us. What is an urgent treatment for them is a fatal poison for
us. This is the most important issue is to discern and comprehend.”403
In
sum, Ahmed Cevdet Paşa made a clear distinction between
the material and moral elements of civilization. After stating that one
of the most significant reasons of Ottoman decline
was the lack of technological development, he wrote that
the European science and technology should immediately be transferred to the
Ottoman Empire. However, he argued that the implementation of moral elements of
European civilization such as the legal system or values would disturb the Ottoman society.
Because the moral elements
401 Ahmet
Cevdet Paşa, Tarih-i Cevdet, Vol. 3, 51-52, quoted by Kuran, Türkiye’nin
Batılılaşması ve Milli Meseleler, 144.
402 Ahmet Cevdet Paşa, Tezakir, Vol. 4, 220.
403 Ahmet Cevdet Paşa, Tezakir, Vol. 4, 221.
of civilization were the product of peculiar
characteristics of a particular society; therefore, they were applicable only for that society. In sum, for him, the adoption of material elements of
European civilization was a requisite for the revival of the Empire, and it
would not disturb the peculiar characteristics of the Ottoman society;
whereas, the adoption
of moral elements would create significant problems.404
All in all, the word medeniyet had soon been consolidated,
and only three decades after its coinage, it became the central theme of the
Ottoman intellectual debates regarding the modernization of the Empire.
Particularly, the writings of 1820 generation, namely Şinasi, Münif Paşa and
Ahmet Cevdet Paşa, were quite influential in the popularization of the concept
and for the establishment of the basic trends, which would later evolve into
political movements towards the end of
the Empire. The dualism between the old and new, the European and Islamic
civilizations, and the East and West became quite clear because of the notion
of selectivity applied to the elements of European civilization. This
contributed to a blend of the material elements
of the European civilization associated with reason, which was not a European but a universal
phenomenon, and the moral elements of the Ottoman/Islamic civilization, which
should be preserved in order to
prevent imitation, a mortal malice for the Ottoman society. In sum, the dyadic
presentation of these two different
entities and the attempts
for their harmonization was the most significant originality of the
Ottoman perception of civilization in this period.
7.2.2
Deepening the Civilization
Debate: Namık Kemal, Ali Suavi, Ahmed Midhat Efendi, and Şemseddin Sami
(1870-1890)
The major debates regarding
civilization, such as singularity/plurality of this concept, its inevitability
and the degree of adoption of European civilization were consolidated more with the writings
of a younger generation of intellectuals, who were born around 1840s,
and whose legacies
continued until
404 Christoph
Neumann, Araç Tarih Amaç Tanzimat:
Tarih-i Cevdet’in Siyasi Anlamı, translated by Meltem Arun, (Đstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2000), 145-
146.
the end of the nineteenth century and beyond. Therefore this sub-section deals with the deepening of these debates and
their evolution into the ideological division
which would dominate the last two decades of the Empire.
Before examining the intellectuals of
1840 generation in detail, one significant point should be emphasized in order to underline the peculiarity of the period in consideration. Accordingly, the period between 1876 and 1878 was a significant turning point for these
intellectuals both for their own mental transformation and for their perception
of civilization. Until 1876, the focus of their
writings was to criticize the bureaucratic autocracy of the ruling elite and to
pursue parliamentary regime to prevent the disintegration of the Empire. Therefore, in this period,
the concept of civilization was quite interrelated with the concepts of liberty, parliamentary regime, or
anti-authoritarianism.405 Meanwhile, the significance attached
to the material aspects of civilization
instead of moral ones continued and even deepened. Moreover, until 1876, the
Young Ottomans’ perception of Europe was extremely positive not only because
what they defended had indeed been sprouted in Europe, but also because they
found a secure place to disseminate their thoughts in some European states when
they had to flee to Europe in the mid-1860s.
This situation took a sharp curve
with the Ottoman-Russian War of 1877- 78; European states did not support the
Ottoman Empire against the Russians unlike the Crimean War, and the European public opinion began to
turn against the Ottoman Empire.
Having read the European publications
condemning Ottoman maltreatment
towards some subjects of the Empire (especially the Bulgarians),406 Ottoman
intellectuals began to defend their state against
these
405 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 215.
406 No politician could be more successful than William Ewart
Gladstone (1809-1898) and no pamphlet could be more influential than his Bulgarian Horrors and the Question of the
East, published in 1876, in turning the European public opinion against the
Ottoman Empire. Criticizing the support of Benjamin Disraeli’s (1804-1881)
government to the Ottoman Empire, he accused the Turks of being “the anti-human
specimen of the humanity,” after the Ottoman suppression of the Bulgarian
rebellion. See Aydın, The Politics of
Anti-Westernism, 40. For a detailed analysis of Gladstone and British
perception of Islam during 1870s and 1880s, see Kemal Karpat, The
Politicization of Islam:
Reconstructing Identity, State,
Faith, and Community in the Late
Ottoman State, (Oxford: Oxford University Press, 2001), 140-145.
accusations. The defence of Islam407 as a
religion compatible with contemporary civilization in general, and with science
in particular, therefore, turned out to be a major theme in the writings of the
prominent figures of the second half of the nineteenth century including Namık
Kemal (1840-1888), Ali Suavi (1838-1878), Ahmed Midhat (1844-1912), and
Şemseddin Sami (1850-1904).408
The articles of Namık Kemal,
published in his newspapers, particularly in Đbret, were quite important regarding his argumentation of the
concept of civilization, and these articles included
one of the most developed analyses on the positioning of the Ottoman
Empire vis-à-vis the European
civilization. To start with, Namık Kemal argued that the word civilization was one of the
concepts created after the Ottoman interaction with Europe.409
However, in defining civilization, he not only referred to the European
perceptions, but also to the Khaldunian notion of umran by writing that civilization meant
the social/settled life of human beings and thus “a natural requisite of human
life” (hayat-ı beşer için levâzım-ı
tabiiyeden).410 Therefore, Namık Kemal argued for the inevitability of civilization, and
criticized those who had been trying to stand against it:
The excellence of civilization and the
degree of skills of Europe began to be recognized here. The impossibility of
standing against the victorious influence of
this total power
by this country individually was understood in a short period
of time.411
407 According to Kemal Karpat, the period between 1875 and 1880 was so
significant that it was in this
period that Islamism turned out to be a modern
ideology. See Karpat, The Politicization of Islam, 119.
408 What is more, by the 1880s the image of the West was altered
dramatically due to advancement of European imperialism; the European scramble
to Africa as well as the British occupation of Egypt and French occupation of
Tunisia alarmed the Ottoman intellectuals. While they still believed in the
virtues of European civilization in this period; they were more cautious when they were mentioning about Europe as a
polity. See Aydın, The Politics of Anti-
Westernism, 39.
409 Namık Kemal, “Medeniyet,” Đbret,
No. 94, 16 Zilkade 1289 [15 January 1873], in Namık Kemal, Osmanlı Modernleşmesinin Meseleleri, Bütün Makaleleri 1, 358.
410 Namık Kemal,
“Medeniyet,” 358.
411 “Avrupa’nın kemâlât-ı medeniye ve
derecât-ı marifeti buralarda bilinmeye başladı. Öyle bir kuvve-i külliyenin galebe-i nüfuzuna münferiden şu mülkün karşı durabilmesinde olan
Again, similar to Münif Paşa, Namık Kemal argued that civilization was a source of domination; civilized nations would inevitably
dominate the non- civilized once. What is novel in Namık Kemal’s writings was
his association of civilization with liberty
and his argumentation that uncivilized communities could not preserve their liberty against the
civilized ones.412
Namık Kemal also defended
civilization against those who were criticizing it as the source of
“social and moral evils” (fuhşiyat).
He wrote that “social and moral evils emerge not out of its [civilization’s]
essential deficiencies but imperfectness of its application.” (fuhşiyat [medeniyetin] avârız-ı zâtiyesinden değil, nekâis-i icraatındadır.)413
He further argued that even if one accepted the European civilization as the
source of evildoing, this should not prevent the Ottomans to benefit from its
material achievements; since the Ottomans
need not to imitate European civilization as a whole:
Now, if we desire to favour civilization
we will derive such beneficial realities
from wherever we find. We are not compelled to imitate the dance and wedding practices of Europeans just as we are not compelled to derive the habit
of eating snails from the Chinese.414
In other words, similar to his
predecessors, Namık Kemal did not favour total adoption of the European
civilization; rather he preferred selectivity. He prioritized the adoption of
the material aspects of the civilization such as steam engine, gas lamps, medicine, and science as well as some legal regulations and
imkansızlık
pek az zaman içinde anlaşıldı.” Namık Kemal, “Đttihad-ı Đslam,” Đbret,
No. 11, 21 Rebiyülahir 1289 [28 Haziran 1872], in Namık Kemal, Osmanlı Modernleşmesinin Meseleleri, Bütün Makaleleri 1, 84.
412 For a brief
account of Namık Kemal’s understanding of liberty see Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi,
383-385.
413 Namık Kemal,
“Medeniyet,” 360.
414 “Şimdi biz tervic-i
medeniyeti arzu edersek
bu kabîlden olan hakâyık-ı nâfiayı
nerede bulursak iktibas
ederiz. Temeddün için Çinlilerden sülük kebabı ekl etmeyi almaya muhtaç
olmadığımız gibi Avrupalıların dansına, usul-ü münakehatına takli etmeye de hiç
mecbur değiliz.” Namık Kemal, “Medeniyet,” 361.
institutions such as factories and companies which would be beneficial for the
development and progress of the society.415 He once wrote:
For a nation in order to join into the
race of civilization, which has advanced rapidly, it is necessary to learn how the
technique and equipments that other nations possessed has emerged, […] to adopt
harmless ones, and to make them harmonious with the national
structure by changing some parts of them after adoption.416
Namık Kemal not only defended
adoption of European achievements against the conservative ulama; but also defended his religion, which had been accused of
being an obstacle to scientific development, against
the Europeans. One of his
acclaimed texts entitled Renan
Müdafaanâmesi (Defence against Renan) reflected such a reactive
stance. In this short book, he criticized Ernest Renan (1823-1892), who
perceived Islam as an impediment before scientific development and claimed that the relative
development of Islamic
philosophy and science was a product of either irreligious rulers of the
Islamic states or the Greek/Sassanid philosophers.417 Namık Kemal
responds that Islam, as a religion, had always encouraged its followers to
acquire knowledge wherever it was; it would be extremely inaccurate to label
Muslim caliphs as irreligious rulers; and borrowings from other cultures did
not demonstrate the deficiency of borrowing culture but its richness.418
His diversion from a more pro-European stance to a more Ottomanist/Islamist one became clearer after his disappointment
due to negative European public opinion against the Ottoman Empire.
415 Namık Kemal, “Đbret,” Đbret,
No. 3, 11 Rebiyülahir 1289 [18 June 1872], in Namık Kemal, Osmanlı Modernleşmesinin Meseleleri, Bütün Makaleleri 1, 46-48. According to Berkes whenever Namık Kemal
used the term civilization, he referred only to industry, technology, economy,
the press and education. Berkes, The
Development of Secularism in Turkey, 216.
416 Namık
Kemal, Osmanlı Tarihi, (Đstanbul: Mahmut Bey Matbaası, 1326 [1909]), transliterated and edited by Mücahit Demirel, (Đstanbul: Bilge Kültür
Sanat, 2005), 25-26.
417 Renan’s book entitled L’Islam et
la Science (Islam and Science)
(Paris: M. Levy, 1883), written after his conference delivered with the same
title in the University of Sorbonne in 1883 with one of the most prominent
Islamic scholars of that period, Jamaladdin al-Afghani (1839- 1897) created a
significant resentment in the Ottoman Empire, which was concretized by Renan Müdafaanamesi.
418 Namık Kemal, Renan Müdafaanâmesi,
(Đstanbul: Mahmut Bey Matbaası, 1326 [1908]), transliterated and edited by
Abdurrahman Küçük, (Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 1988),
97-109.
Besides Namık Kemal, Ali Suavi
emerged as one of the most eccentric intellectuals of the late Tanzimat era with his complex
personality.419 Unlike Namık
Kemal, who generally refrained from a polemical stance and rather preferred to write smoothly
to prevent any misunderstandings, Ali Suavi was quite sharp in his newspaper articles.
Being against imitation like most of his contemporaries, he wrote that the
Ottomans lost their peculiar characteristics, customs and traditions after they
began to imitate the Europe; he perceived imitation as an illness (maraz).420 He even mentioned
that what Ottomans perceived as
civilization was nothing but debauchery: “The bitch called debauchery entered Đstanbul under
the dress of civilization.”421 In other words, he bitterly criticized the
Ottomans of being super-westernized at the expanse of losing their own characteristics. Indeed, this criticism was not a new one; however, it had not been stated as sharp as in these
expressions before.
The Islamist tune in the writings of
Ali Suavi soon experienced an unfamiliar transformation into a Turkist one.
Therefore, one of his significant contributions to the discussion of civilization was his incorporation of the concept of race
to the idea of civilization. Accordingly, in one of his articles, he wrote that “[i]n Europe there is the issue of race. In other words, there is the belief that one should consider the
race of a community in order to evaluate its talents and skills.”422 After
that he focused
not on the Ottoman but on the
419 He can not be labelled under a category easily; although he had no madrasa education, he adopted the ulama dress and gave speeches in the mosques. Then he joined the Young Ottomans and defended liberty against the authoritarian regime
of Tanzimat bureaucracy. This
struggle ended up with his flight
to Europe where he married
an English woman,
Marie Steward Lugh and
republished the newspaper Muhbir in
London and the newspaper Ulûm in
1869. His life had a dramatic end; he was killed while he was trying to
re-enthrone Murad V in 1878. Doğan, Tanzimatın
Đki Ucu, 214-222.
420 Ali Suavi, “Taklid,” Le Mukhbir, 18 January 1868, quoted in Doğan, Tanzimatın Đki Ucu, 292.
421 “[…] sefahat dedikleri kahpe,
Đstanbul’a medeniyet kisvesiyle girmiştir.” Ali Suavi, “Kemal’in Zevali,
Süs Neticesi Hacet Miktarını Tecavüzün Neticesi,” Muvakkaten Ulûm, 1287 [1870], quoted in Doğan, Tanzimatın Đki Ucu, 293.
422 Ali Suavi, “Türk,”
Ulûm, No. 1, 22 Rebiyülahir 1286 [1 August
1869]. For a detailed analysis of the article see Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi,
226-228. Indeed, it is quite interesting that Mahmud Celaleddin’s (1826-1875, a
Polish-émigré named Konstanty Borzecky, converted to Islam and became a general
in the Ottoman army later on) Les Turcs
Anciens et Modernes (The Ancient
and Modern Turks)
was published in the same year in a French
Turkish history, and argued that this history
could not be brushed away just as the story of a chain of invasions.
Rather, according to him, Turks were the representatives of an old glorious
civilization. He particularly referred to Jean Sylvain Bailly’s (1736-1793) Lettres sur l' Atlantide
de Platon (Letters on Plato’s Atlantis) published in 1779, who argued that the cradle of civilization was Central Asia.423 Moreover, Suavi insisted that it was the
Turkish people that introduced animal-herding, establishing dams over rivers,
mining, history and rhetoric to the world.424
All these interesting, if not weird,
explanations demonstrate that, with Ali Suavi,
the ideas of race and the Central
Asia as the cradle of civilization
somehow entered into the Ottoman literary circles. Of course, these ideas were
quite naïve, they did not emerge out of a detailed historical analysis; however
still, they should be evaluated as quite original and thought-provoking. In an
age where the Lamarckian Social Evolutionism and Social Darwinism was rising in
Europe, such explanations by an Ottoman intellectual, who had lived for some time in the centres of these debates,
namely Paris and London, was not totally bizarre. Of course, this does not
necessarily mean that Ali Suavi had covered all the literature on racism; however,
at least he was aware of the concept of race
and tried to implement it in his analysis of history and civilization. He was one of the earliest
authors writing on the Turkish race and their achievements; that is
publishing house in Đstanbul. In this
book, Mustafa Celaleddin attacked the idea of racial inferiority of the Turks
and tried to prove that the Turkish and European peoples had descended from the
same origin. He also set parallels between European languages and Turkish
language. His studies produced different implications; on the one hand, there
were those criticizing his book as filled with speculative expressions, while
others perceived him as one of the earliest representatives of Turkish
nationalist discourse even influencing the thoughts of Atatürk. For an account
of Mustafa Celaleddin and his book see Đlker Aytürk, “Turkish Linguists against
the West: The Origins of Linguistic Nationalism in Atatürk’s
Turkey,” Middle Eastern Studies, Vol.
40, No. 6 (Nov., 2004): 1-25, 8-10.
423 He wrote: “Mister Bailly, who had achieved the qualification of a
knowledgeable scholar among the English
scholars, mentioned in his writings about Plato that it was the
Turkish people, who had brought
science, industry, civilization and illumination to the world.” (Đngiliz uleması beyninde allame vasfını kazanmış
Mister Bailly, Eflatun üzerine talikatında der ki: Dünyaya ulum ve sanayi ve medeniyet ve tezehhüb veren kavim Türklerdir.) Quoted by Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, 227.
424 Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, 227.
why Tanpınar argues that he influenced the pre-1908
philological and historical studies on the Turkish people by a group of
intellectuals.425
If Namık Kemal and Ali Suavi
processed the concept of civilization in their newspaper
articles, Ahmed Midhat did this in his literary works, particularly in his novels.426
Similar to the intellectuals of his age, he admired European achievements and
argued for their adoption in the Ottoman Empire, while he was against “being Frankish” (alafrangalaşmak), in other words, the simple and superficial
imitation of the Westerners.427
Ahmed Midhat Efendi was not much interested in daily politics
unlike Ali Suavi and Namık Kemal. This disinterest distanced him from
the two major political movements of his earlier and latter life; in other
words, he could not get along with both the Young Ottomans in 1870s and Young
Turks from 1890s onwards.428 According to Tanpınar, Ahmed Midhat
opposed the methods of Young Ottomans
in bringing revolutionary
change to the fragile Empire; therefore, he preferred to provide the grounds of Ottoman modernization through
425 These intellectuals included Ahmet Vefik Paşa
(1823-1891), Necib Asım Bey (1861-1935), and Bursalı Mehmed Tahir Bey
(1861-1925). Tanpınar, XIX. Asır Türk
Edebiyatı Tarihi, 227.
426 Born as the son of a poor shopkeeper, Ahmed Midhat, lived a difficult
childhood. After completing his education, he was appointed as secretary to the
Governorship of Danube province,
which was established under extraordinary conditions by one of the most
significant statesmen of the Tanzimat era, namely Midhat
Paşa (1822-1884). There,
he attracted the attention
of Midhat Paşa, who would later give his name ‘Midhat’ to his young secretary.
During his service in the Danube province, Ahmed Midhat began to learn French
and followed European literature. Later, when Midhat Paşa was appointed as the
Governor of Baghdad Province, he brought Ahmed Midhat Efendi among his staff.
There, Ahmed Midhat was able to learn Eastern literature as well. In sum, his
career provided him to evaluate these two literatures, which contributed much
to his perception of the East and West’ For a short biography of Ahmed Midhat,
see Orhan Okay, Batı Medeniyeti
Karşısında Ahmed Midhat Efendi, (Ankara: Atatürk Üniversitesi Yayınları,
1975), 3-7.
427 Carter Vaughn
Findley, “An Ottoman
Occidentalist in Europe:
Ahmed Midhat Meets Madame
Gülnar, 1889,” The American Historical
Review, Vol. 103, No. 1 (Feb., 1998): 15-49, 23. According to Aydın, Ahmed Midhat was the person,
“[…] who brilliantly formulated the Muslim modernist attempt to separate the
universality of modernity from the Western experience,” and who “[…] not only
confirmed the liberal modernism of the earlier generation and harmonized
Islamic identity with the pro-modernist attitudes but also responded to the
dominant European discourse on the inferiority of Muslims. See Aydın, The Politics of Anti-Westernism, 41.
428 Findley, “An Ottoman Occidentalist in Europe,” 19.
educating the people. This was the starting point for
his attempts to write and publish continuously for almost half a century.429
Ahmed Midhat’s dislike of
revolutionary change and his preference of a more cautious modernization
resulted in his distinction between the material and moral aspects
of civilization, which he preferred to label as the distinction
between “technique” and “idea.” Orhan Okay argues that this distinction was quite popular in the Hamidian era. On
the one hand, the Ottoman intellectuals were
aware that the Ottoman Empire fell extremely backwards compared to Europe in technical sense; therefore the material elements
of civilization had to
be adopted immediately and without questioning. On the other hand, the Western
ideas, such as liberty, republicanism, representative democracy, laicism, were
perceived as the “poisons” of the Western
civilization, which should
be avoided to prevent
the total disintegration of the Empire.430 Ahmed Midhat was not as solid as other pre-Hamidian
intellectuals on regime question; however, he argued that the discussion on regime question
and liberty should wait for the
achievement of material development in the Ottoman Empire.431
Ahmed Midhat argued that it was
impossible to deny the scientific development of Europe as he declared himself
as “the student or disciple of Europeans in the way of progress.”432
However, like Ahmet Cevdet Paşa, he criticized
the Ottomans for adopting the moral elements
of civilization more easily and more rapidly than its
material elements. The main theme of his novels is, therefore, the adoption of the wrong side of the European
civilization; there are
generally two protagonists, one representing the super-westernized, ignorant,
and morally corrupted Ottomans and the other representing the Ottomans who
preserved their religious and cultural values
while educated themselves through
429 Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, 403.
430 Okay, Batı Medeniyeti Karşısında Ahmed Midhat Efendi, 10.
431 Okay, Batı Medeniyeti Karşısında Ahmed Midhat Efendi, 10.
432 “Biz kendimizi bu şehrâh-ı
terakkîde Avrupalıların peyrevi ve âdetâ şakirdi addeyle[riz].” Ahmed Midhat,
Ben Neyim: Hikmet-i Maddiyeye
Müdafaa, (Đstanbul: Kırkambar
Matbaası, 1308 [1892]), cited
in Okay, Batı Medeniyeti Karşısında Ahmed
Midhat Efendi, 13.
learning about European material achievements. The
oppositional representation of these characters, the self-defeat of the former and the achievements of the
latter at the end of the book establishes a typical Ahmed Midhat novel.433
Another significant novelty of Ahmed
Midhat was his Social Darwinist stance. According to Atila Doğan,
he was the first significant representative of
this movement in the Ottoman Empire.434 Some of the articles in the
journal Dağarcık published by himself
demonstrate that he was very much influenced by Lamarckian social evolutionism. For example, in one of his articles,
he associated human progress with the concept of rivalry and argued that
the recent progress of humanity was an outcome of the sense of rivalry which
forced the human beings to seek always the better.435 In another
article, social Darwinist concepts were more visible; he mentioned that in the history of humanity the idea to destroy (fikr-i tahrip) always preceded the idea to construct (fikr-i tâmir), and he argued that the
humanity had always reached a better condition after each destruction.436
Şemseddin Sami (1850-1904), a major author
and linguist of Albanian origin, was very significant for the perception of the concept
of civilization; since his four articles
published in Hafta journal between 1881 and 1884
summed up all the major discussions of the nineteenth century regarding this
433 The most significant comparison of such kind was presented in Felatun Bey ile Rakım Efendi in which
Felatun Bey represented the super-westernized Ottomans and the Rakım Efendi
represented morally conservative but materially progressive Ottomans. In the
initial parts of the book Felatun Bey was a
rich, morally corrupted man engaging in inconvenient relationships with women, while Rakım
Efendi was relatively poor, but still a man of dignity. At the end of the book,
Felatun Bey was bankrupted and fell into a miserable condition, while Rakım
Efendi achieved almost what he wanted. In sum, Ahmed Midhat tried to
demonstrate that the former group was destined to decay while the latter group
would succeed despite whatever difficulty they would experience on the way.
Other novels of Ahmed Midhat on the same theme included Ahmet Metin ve Şirzad, Paris’te
Bir Türk, and Jön Türk.
434 Atila Doğan,
Osmanlı Aydınları ve Sosyal
Darwinizm, (Đstanbul: Đstanbul
Bilgi Üniversitesi Yayınları, 2006),
152.
435 Ahmed Midhat Efendi,
“Đnsan,” Dağarcık, No. 2, 1288, 40-49,
cited in Doğan,
Osmanlı Aydınları ve Sosyal
Darwinizm, 158.
436 Ahmed Midhat Efendi,
“Fikr-i Tahrip ve Fikr-i Tamir,”
Dağarcık, No. 9, 1289,
260-263, cited in Doğan, Osmanlı Aydınları ve Sosyal Darwinizm,
162-163.
concept.437 To start with, he was one of the
first authors, who systematically argued
that the concept of civilization was a product of the intellectual developments
of the eighteenth century, emerged as a result of the works of Voltaire,
Rousseau and the Encyclopaedists such as Dalambert and Diderot. He also
mentioned that the way to the works of these figures were opened by “the
scientific innovations and philosophical ideas and perceptions” (keşfiyât-ı fenniye ve efkâr-ı mütalaat-ı hikemiye) of Descartes, Newton, Herschel, Kant, and
Bacon.438 This account
of the historical roots of civilization was quite
original and demonstrated the awareness of the author on the Enlightenment
literature. He further argued for the inevitability of civilization as his
predecessors; what is novel in his approach was the indestructibility of civilization. He mentioned that the spread of civilization reached such a level
that, nothing could prevent its further development and nothing can destroy it. He wrote that the civilization can not
be destroyed even with the destruction of entire Europe, let alone Paris and
London.439
Moreover, Şemseddin Sami clearly
distinguished between the Islamic
and the European civilization. He argued that the Islamic civilization had
contributed to the scientific and intellectual development of humanity in the
past; however, today, current
civilization had spread to the world from Europe. In other words, he associated the Islamic
civilization with the past and the European civilization with the present.
He underlined that the material
elements, particularly steamships, railway and telegraph, were the
guardians of civilization and under their protection, nothing could harm the
progress of civilization.440
Şemseddin Sami also criticized the
bigotry of some Ottomans regarding the European
civilization. He wrote
that since the idea of civilization seemed
to
437 For the full texts of these four articles see Zeynep Süslü
and Đsmail Kara, “Şemseddin
Sami’nin ‘Medeniyet’e Dair Dört Makalesi,” Kutadgubilig,
No. 4 (Oct. 2003): 259-281, 274.
438 Süslü and Kara, “Şemseddin Sami’nin ‘Medeniyet’e Dair Dört Makalesi,” 274.
439 Süslü and Kara, “Şemseddin Sami’nin ‘Medeniyet’e Dair Dört Makalesi,” 276.
440 Süslü and Kara, “Şemseddin Sami’nin ‘Medeniyet’e Dair Dört Makalesi,” 275.
be monopolized by the Christian
community, ignorant people
thought that it was
a product of Christianity and that the Muslims should resist it. He contested
this view by arguing that indeed it was not Islam
preventing the progress of the
Islamic community; rather the problem was the reaction in the name of Islam
against the incorporation of civilization to the Islamic community.441
From this point, Şemseddin Sami
advanced to a critique of some of his predecessors, particularly the conservatives such as Ahmet Cevdet Paşa, who
had argued that the Islamic civilization had once enlightened the world and the
emergence of European civilization owed much to the works of the Muslim
scientists and philosophers. He partially accepted these arguments; however, he
found some of them as extremely exaggerated. Although, these arguments served
easing the reaction of the ignorant masses against civilization, they produced some
kind of an ungrounded pride that deterred them from adopting European achievements,
since they underlined that civilization had once been achieved by the Muslims and thus could not be
monopolized by the Christian Europeans. Şemseddin Sami argued that the Ottomans
should give as much significance to the works of European scientists and philosophers as the
works of the former Muslim scientists and philosophers. However, he added that:
[…] we can neither use telegraph nor
carry out steamship and railway locomotive by the chemistry of Cahiz and
philosophy of Ibn Rüşd, just as we can not cure malaria with the medicine of Ibn Sina. Therefore we should leave the study
of Islamic scholars’ works to the scholars of history and antiquities, and we
should take science and technology from the current civilization of Europe if
we want to be civilized.442
All in all, Şemseddin Sami argued
that current civilization had spread to the
world from Europe. Therefore, he advised the Ottomans not to resist the
importations from European civilization by arguing that these importations were
peculiar to Christianity. Also, the Ottomans should
not remain satisfied
with
441 Süslü and Kara, “Şemseddin Sami’nin ‘Medeniyet’e Dair Dört Makalesi,” 272.
442 “[…] Đbn Sînâ'nın tıbbıyla
sıtmayı kesmeğe muktedir
olmayacağımız gibi Câhız'ın
kimyası ve Đbn Rüşd'ün
hikmetiyle de ne demiryolu lokomotifiyle vapuru yürütebiliriz, ne telgraf
kullanabiliriz. Bunun için biz, ulema-yı Đslâmın âsârıyla uğraşmağı tarih ve
âsâr-ı atîka ulemasına bırakarak, temeddün
etmek ister isek ulûm ve fünûnu Avrupa
medeniyet-i hâzırasından
almalıyız.” Süslü and Kara, “Şemseddin Sami’nin ‘Medeniyet’e Dair Dört
Makalesi,” 279.
glorifying the Islamic civilization of the Middle Ages;
instead, they should work hard for adopting the current civilization in order
to reverse the decline of the Ottoman Empire.
The 1840 generation, who experienced
both the bureaucratic suppression of
the Azizian and the authoritarian rule of Hamidian periods, not only deepened
the discussions on the concept of civilization through elaborating them more
systematically, but also widened the scope of the concept through incorporating
some discussions in Europe, such as Social Evolutionism and its emphasis on race.
The destructiveness of 1877-78 War and the Hamidian censure
decreased the degree of pro-Europeanness and the critical tune of the
Ottoman intellectuals; but they also voluntarily defended their own
Islamic/Ottoman characteristics against European criticisms. Moreover, the
distinction between the material and moral elements of civilization, the
perception of the necessity of the adoption of
the material elements as well as the solid emphasis on the preservation
of the moral elements continued to a great extent in this period.
Another important point is that this generation’s perception of civilization had a significant difference from the prevalent
Western perception of the concept at that time. As Aydın clearly states the
Ottomans searched “search for a global modernity that would be in harmony with
the multiple traditions of different religions and cultures, at a time when European discourse of Orient and race were trying to limit the achievements and
future of modernity only to the Western race and Christian culture.”443
To sum up, Tanzimat intellectuals brought the argumentation of civilization one step further. Unlike most
of the European intellectuals, who argued
for the impossibility of progress in non-European societies, they courageously
defended that the East could and should progress, because lack of progress
meant extinction for them. In other words, they had the firm belief that the Eastern societies were not static;
they had the potential to change.444 This
443 Aydın, The Politics
of Anti-Westernism in the West, 42-43.
444 Berkes, Batıcılık, Ulusçuluk ve Toplumsal Devrimler, 37. However, Berkes also criticized the Tanzimat
intellectuals of not passing beyond the contemporary European civilization, and of not understanding the underlying historical and social dynamics
that resulted in its advance.
He
critical tune developed
against European critiques
of the non-European world,
would consolidate in the post-Hamidian period evaluated in the next section.
7.2.
Westernism, Islamism and
Turkism, and the Third Generation of Ottoman Intellectuals (1890-1920):
The dualism descended from Tanzimat period never ceased to exist in
the Ottoman Empire until its final disintegration; indeed, it was this dualism
that provided the intellectual richness and colourful debates of the
post-Hamidian era. Although crystallization of three political movements,
namely Westernism, Islamism and Turkism, seemed to be realized after the
restoration of the parliament, indeed,
they were the culmination of a century
long discussion, which was
considerably transformed during the Hamidian period.445 That is why,
this section does not examine the period from 1908, but from 1890s onwards. As
Berkes states, it was in the heyday of Hamidian period, the depths of
intellectual circles “[…] were boiling with the signs of a coming revolt.
Between the
argued that they mentioned reason,
science and hard-work (say’) as the
factors producing the existing civilization;
however, all the other underlying reasons were neglected. Berkes, Batıcılık,
Ulusçuluk ve Toplumsal Devrimler, 61.
445 Indeed, one of the earliest attempts to present different currents of
thought as political movements was Akçuraoğlu Yusuf Bey’s (1876-1935) famous
article “Üç Tarz-ı Siyaset” (The Three Ways of Politics) published in Türk newspaper in Cairo in 1904. In this
article, he mentioned three currents of thought, being Ottomanism, Islamism and
Turkism. He argued that Ottomanism aimed to establish an “Ottoman nation” based
on the idea of fatherland (vatan) in
which the components of the Empire would have equal rights and obligations.
However, he mentioned that this was an extremely difficult task for several
reasons: (1) protection of the borders of the Ottoman fatherland would not
suffice for the survival of the state; (2) the Turkish component would lose its
authority vis-à-vis the Arabs because
of the changing demographic conditions; (3) Russia and the European public
opinion would resist such a project for political and religious reasons.
Akçuraoğlu Yusuf Bey defined Islamism as a project uniting all the Muslims of
the world under Ottoman leadership. He perceived the realization of this aim
more possible; however, still, he argued that its realization might take a very long period, which could not be bothered.
Finally, he determined Turkism as the third current of thought and argued for a
gradual union of the Turks, starting
from the Ottoman
Empire and later enlarged to Caucasia and Central Asia. Although it was understood from his writings
that he favoured the last option, he did not clearly
mention that; rather he concluded his article with a question
to be answered by the intellectuals through choosing among
the Islamist and Turkist solutions. See Yusuf Akçura, Üç Tarz-ı Siyaset, transliterated and edited by Enver Ziya Karal,
(Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1976).
conflicting pressures of conservatism and the Western
penetration, the lines of thinking on cultural matters began to clarify and
differentiate.”446
What
distinguished this period
from the earlier
periods was that the idea of civilization was no more analyzed
in individual works; rather it turned a major theme of relatively more
systematic political movements. In other words, all of these political
movements had a peculiar understanding of civilization; their adherents placed
the concept in the midst of their discussion on the perception of the West vis-à-vis the East, as well as on the
reasons of the Ottoman decline and possible solutions to prevent and reverse
it. Secondly, all these movements adopted a tougher stance under Hamidian
pressure. Most of the adherents suffered considerably from the
censure, exiles, or arrests. Hence anti- Hamidianism
was a common point for all of them. The Westernists perceived Hamidian regime
as the most significant obstacle in front of modernization and Westernization.447 Islamists
were not content
with the monopolization of Islamism by the Sultan; they argued that the establishment of
the omnipotence of state under Hamidian regime imperilled religion.448
Turkists were reacting to the Hamidian Pan-Islamism, since they emphasized
nation instead of religion. For instance Ömer Seyfeddin (1884-1920) wrote that
Abdülhamid felt the greatest enmity to the Turks and the Turkish nationalism.449
The sudden mushrooming of political organizations and publications after 1908,
therefore, owed much to this reaction beneath the surface. After setting these
common points, the rest of this section is devoted
to a comparative analysis of these three movements in terms
of their perception of civilization, the West, and the reasons of Ottoman
decline and the remedies to reverse
it. Such a survey is particularly useful to understand how the concept of
civilization was transformed in the post-Hamidian era.
446 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 289.
447 Mustafa Gündüz, II. Meşrutiyet’in
Klasik Paradigmaları: Đçtihad, Sebilü’r Reşad ve Türk Yurdu’nda Toplumsal
Tezler, (Đstanbul: Lotus Yayınları, 2007), 479.
448 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 290.
449 Ömer Seyfeddin, “Yeni Lisan ve Hüseyin Cahit,” Genç Kalemler, Vol. 2, No. 4, 13 Mayıs 1327 [26 May 1911], for the
full text of the article see Ömer Seyfettin, Makaleler I, compiled, transliterated and edited by Hülya Argunşah, (Đstanbul: Dergah Yayınları, 2001), 130-135.
7.2.1.
The Perception of Civilization
To start with the Westernist
discourse, it can be argued that the adherents
of this movement firmly believed in the singularity of civilization.450
In other words, according to them, there was one single civilization, and it was the Western one. Abdullah Cevdet,
an ardent defender
of westernization, wrote in
one of his articles as such: “We have to understand one thing – there are not
two civilizations, there is only one to which to turn to, and that is Western
civilization, which we must take into our hands, whether it be rosy or thorny.”451
However, the Westernists did not
altogether reject the existence of other civilizations, particularly the
“Islamic civilization.” Rather, similar to the
European intellectual mood of the time, which perceived the coexistence
of multiple civilizations as a
historical not contemporary phenomenon, they argued that this civilization had once existed;
however, currently, it could not respond
the needs of the Ottoman society. They criticized the Islamist argument that
the Western civilization was established through the borrowings from the
Islamic civilization, and found it nonsense. For example, Hüseyin Cahid
(compared the “Arab civilization” (he meant the Islamic civilization) and the Western civilization and argued for the
ultimate superiority of the latter:
Articles about the teachings of Arab
science have taught me only one thing: I finally learned that we have been
liberated from Arab civilization forever! If our gratitude to Arab civilization
is due to those Arab sciences, we can declare our good riddance of it without
hesitation [… L]et us leave those Arab books and embrace passionately the
modern books which can fill our brains with the sciences and techniques of our time.452
Moreover, some of the staunch
Westernists, such as Abdullah Cevdet, were against the distinction between the material and moral elements of
450 For a detailed analysis of Westernism, see M. Şükrü Hanioğlu,
“Garbcılar: Their Attitudes toward Religion and Their Impact on the Official
Ideology of the Turkish Republic,” Studia
Islamica, Vol. 86, No. 2 (Aug., 1997): 133-158.
451 Abdullah
Cevdet, “Şime-i Muhabbet,” Đçtihad, No. 89, 16 Kanun-i Sani 1329 [29 Ocak 1914], quoted by Berkes, Development of Secularism in Turkey,
358.
452 Hüseyin
Cahid, “Arab’dan Đstifade
Edeceğimiz Ulum,” Tarîk, No. 4630, (1898),
quoted from Berkes, Development of Secularism in Turkey,
298.
civilization, which had ultimately ended with the prioritization of the former over the latter. According to them,
civilization was a whole; it should be adopted not partially, but totally.
Hence, in order to modernize
the society, the adoption
of material achievements did not suffice; a more radical moral and mental
transformation was necessary.453 This radical version of Westernism
was quite different from the earlier currents of thought as well as other
post-Hamidian political movements, which were based on this distinction.
These three points, the singularity
of civilization, the rejection of the “Islamic civilization” as an alternative,
and the holistic perception of civilization were severely criticized by the
Islamists. To start with, the Islamists rejected the singularity of European civilization; despite they acknowledged the superiority of the
West vis-à-vis the Islamic world,
they argued that this was only a material superiority. The West was morally
corrupted; its material achievements did not suffice to perceive it as the
single civilization of the contemporary world.
Thus, the Islamists accepted not only
the existence of “Islamic civilization,”
but also perceived it as the alternative to the Western civilization. Unlike the Westernists, they believed in the glory of the Islamic civilization which had been the source of
the Western achievements.454 They utilized the concept of the “true
civilization” (sahîh medeniyet) to
denote the Islamic civilization; and thus emphasized that there was no other way for the Muslims
453 Of course, it is not possible to say that there is uniformity in the
thoughts of the Westernists regarding this distinction. For example, a more
moderate Westernist, Celal Nuri (Đleri, 1882- 1936) clearly distinguished
between the “industrial civilization” (sınaî
medeniyet) and “real civilization” (hakiki
medeniyet). He argued that the main mistake of the Ottoman intellectuals
and administrators was to adopt both of them; what should be done was to adopt
the former and to preserve the real civilization of the Ottomans.
See Celal Nuri, Đttihad-ı
Đslam: Đslamin Mazisi, Hali, Đstikbali, (Đstanbul: Yeni Osmanlı Matbaası, 1331 [1913]), 26-33, also quoted by Gündüz,
II.
Meşrutiyet’in Klasik Paradigmaları,
122-123. For a detailed analysis of the Celal Nuri’s concept of civilization
see, Tufan Buzpınar, “Celal Nuri’s Concepts of Westernization and Religion,” Middle Eastern Studies, Vol. 43, No. 2
(Mar., 2007): 247-258.
454 According to Berkes, in 1886, in the Tarîk
journal, a series of articles, entitled “The Islamic Civilization,”
appeared, which aim to “[…] show the achievements of the Arabs […] in science, technology (fen),
literature and historiography; and, second, to
prove that all of these were taken over by the Europeans.” This was
followed by the Akyiğitzade Musa’s book entitled Avrupa Medeniyetine Bir Nazar (A
Glance to the European Civilization), published in 1897, whose opening sentence
follows as: “The bases of contemporary
civilization are nothing
but the actions and traditions of Muhammad.” See Berkes, Development of Secularism in Turkey,
263.
but to turn to Islam in order to survive and to prosper.455
According to Musa Kazım Efendi
(1858-1920), the real aim of “true civilization” was to provide the people with
happiness and prosperity, and Western civilization failed to do so. Therefore,
he argued only the true religion (hak din)
could produce the true civilization. Similarly, Đskilipli Mehmed Atıf
(1875-1926) argued that Western civilization could not be labelled as the true
civilization unless it incorporated the “sacred principles and essences
of Islam and the path of the prophets.”
Therefore, Muslims did not necessarily need to adopt Western civilization;
contrarily, it was the Westerners that need to adopt Islamic civilization to
prevent and reverse their moral decadence.456
Again, unlike the Westernists, the Islamists were quite firm in the issue
of the distinction between the material and moral elements of civilization.
They were in favour of the adoption of material elements of civilization. For
example, Mehmed Akif (Ersoy, 1873-1936) once wrote in one of his poems that:
Take the science
and technology of the West, take it. Give,
also, your efforts on this way its utmost
speed. Because it is impossible to live without these.
Because only the science and technology has no nationality.457
Despite their admiration to
scientific and technological achievements, the Islamists were strictly rejecting
moral dimensions of the Western
civilization. For example, Selahaddin Asım clearly wrote:
European behaviour is utterly contrary
not only to Islam, but also to the principles
of any social life […] What painful wounds, the European civil laws have
opened on social life in terms of morals and ethics is obvious […] It is true that we have […] to benefit form European civilization, industry, and
455 Musa Kazım, Külliyat-ı
Şeyhülislam Musa Kazım:
Dini-Đçtimai Makaleler, (Đstanbul: Evkaf-ı Đslamiye Matbaası, 1336 [1920]), quoted by Đsmail Kara,
Türkiye’de Đslamcılık Düşüncesi:
Metinler/Kişiler, 3 Volumes,
(Đstanbul: Kitabevi Yayınları, 1997), Vol. 1, 130-131.
456
Đskilipli Mehmed Atıf, Frenk Mukallitliği
ve Şapka, (Đstanbul: Matbaa-i Kader, 1340 [1924]), quoted by Kara, Türkiye’de
Đslamcılık Düşüncesi, 339.
457 “Alınız ilmini Garbın, alınız
san’atını / Veriniz hem de mesâînize son sür’atini / Çünkü kabil değil artık
yaşamak bunlarsız / Çünkü milliyyeti yok san’atın, ilmin; yalnız.” Mehmed
Akif, Süleymaniye Kürsüsünde, in Mehmed
Akif Ersoy, Safahat, edited
by Ertuğrul Düzdağ,
(Đstanbul: Đz Yayıncılık, 1991), 176.
knowledge; and yet it is
absolutely imperative for us […] not to
allow their customs, morals and
conduct to enter into our countries.458
Similarly, according to Şehbenderzade
Ahmed Hilmi (1865-1914), a conciliatory approach was necessary, which could
both embrace the material achievements of the West and the moral principles of
Islam; therefore, there was no other
way from “the adoption of the way of eclecticism” (iktitaf mesleğini ihtiyardan daha eslem tarîk yoktur).459
According to the Islamists, the
ultimate distinction between the Islamic and Western civilizations resulted in the
impossibility of the import of moral elements of the latter to the former. For
example, Said Halim Paşa (1863-1921) argued that the reason for this
impossibility was that the entire social order of Islam is based on the fundamental principle of the absolute
sovereignty of the shariah.460
In other words, the moral elements of Western civilization and Islam were not
compatible with each other, and any attempt for reconciliation might have fatal consequences for the Islamic
world.
What is significant with the Turkist
perception of civilization was the distinction between the concepts of
civilization (medeniyet) and culture
(hars), clearly put forward by Ziya
Gökalp. Indeed, this distinction was not altogether original; as mentioned before,
it had its precursors from 1860s onwards regarding the distinction between
the material and moral elements of civilization. It was not also peculiar to the Turkists as well,
more moderate Westernists, such as Celal Nuri, made a similar
distinction between the industrial civilization denoting the material elements
and the real civilization denoting the moral elements. However, what is novel with the differentiation between civilization
458 Quoted by Berkes, Development of Secularism in Turkey, p. 354.
459 Şehbenderzade Ahmed Hilmi, Hangi
Meslek-i Felsefîyi Kabul Etmeliyiz, (Đstanbul: Hikmet Matbaası, 1329
[1913]), quoted by Kara, Türkiye’de
Đslamcılık Düşüncesi, pp. 23-24. For a detailed review of Ahmed Hilmi’s
life, thoughts and works see Amin Bein, “A ‘Young Turk’ Islamic Intellectual:
Filibeli Ahmed Hilmi and the Diverse Intellectual Legacies of the Late Ottoman
Empire,” International Journal of Middle
East Studies, Vol. 39, No. 4 (Nov., 2007): 607-625.
460 Ahmet Şeyhun, Said Halim Paşa:
Ottoman Statesmen, Islamist Thinker (1865-1921), (Đstanbul: ISIS Press,
2003), 130.
and culture by Ziya Gökalp was the incorporation of a
sociological tune through incorporating nationalist elements to this
discussion.
According to Gökalp, there were
significant differences between the concepts of culture and civilization, which
should be comprehended properly in order to understand the reasons for the Ottoman
Empire’s decline and to
search for the prospective solutions. To start with, according to Gökalp, culture
is national, while civilization is
international:
Culture is composed of the integrated
system of religious, moral, legal, intellectual, aesthetic, linguistic,
economic and technological spheres of life of a certain nation. Civilization,
on the other hand, is the sum of total of social institutions shared in common
by several nations that have attained the same level of development.461
Unlike the Islamists, who clearly
distinguished the technical/scientific dimensions of civilization from the
moral ones, Ziya Gökalp treated the eight spheres of life mentioned in the quotation above as an integrated system.
This was similar to the Westernist perception of the singularity of civilization; however, indeed, Gökalp inserted the criteria of
nationality into this analysis, and argued that when this integrated system was
handled at national level, it denoted culture, and when it was handled at
international level, it denoted civilization.
Secondly, according to Gökalp, while
civilization was created by men’s conscious actions, and was, therefore, a
rational product, the elements that constituted culture were not artificially
created; they grew naturally and spontaneously. In other words, they did not
emerge as an outcome of a rational process.462 Therefore, while civilization could be transferred from nation to nation, culture could never be
transmitted.463 He wrote:
[C]ulture is composed mainly of emotional
elements, while civilization is composed of ideas; this is another difference between the two. Emotions are
461 Ziya Gökalp,
“Hars ve Medeniyet,” translated by Niyazi Berkes in Turkish Nationalism and Western Civilization: Selected Essays of Ziya
Gökalp, (Westport: Greenwood Press, 1959), 104.
462 Gökalp, “Hars ve Medeniyet,” 104.
463 Gökalp, “Hars ve Medeniyet,” 106.
not conscious and rational products
of men. A nation cannot imitate the religious, moral or aesthetic feelings
of another nation.464
In other words, in the analysis of
Gökalp, it was the culture that held the members of a nation together; the civilization
was the upper and looser structure, a rational product of men based
on ideas, not emotions. It was this distinction
that resulted in the emergence of Turkism as a synthesis of moral elements of
Turkish culture, incorporating not only the national, but also the religious
characteristics, and the material elements of Western civilization.
7.3.2
The Perception of the West:
Keeping the Westernists’ admiration of European civilization in mind, it is not
surprising that the Westernists
perceived the West as “the best of
all possible worlds,”465 a cradle of civilization. For them, the West was characterized not only by material
achievement, but also by moral advancement. As
Berkes notes, for the Westernists underlined individual freedom against
suppression of the individual by the state or religion, reason against the domination of custom and superstition, and
the application of the scientific mind against ignorance. 466 In
other words, the European civilization provides its adherents the most
prosperous, the most liberal and the most humane life. The Westernists
associated the West with continuous progress, as a realm of inventions, development and thus the
source of a happier and an advanced life. Hence the West was idealized as the
only source of enlightenment; without adopting
the elements producing
this magnificence, survival
of the Empire would be impossible.467
The
Westernist admiration of the European
civilization and its presentation as the only solution was considerably shattered by the Tripolitanian
464 Gökalp, “Hars ve Medeniyet,” 108.
465 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 352.
466 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 352.
467 Tarık Zafer Tunaya, Türkiye’nin Siyasi
Hayatında Batılılaşma Hareketleri, (Đstanbul: Yedigün
Matbaası, 1960), 79.
War of 1911
and the Balkan Wars of 1912-13. The severe
Ottoman defeats and the support of Western powers towards
the adversaries of the Empire created a significant disillusionment. It not
only strengthened the Islamist and Turkist movements, but also split the
Westernist movement into two camps, the radical Westernists, who, such as
Abdullah Cevdet, still blamed the Ottomans for their defeats and continued
their pro-Western stance, and the moderate Westernists, who, such as Celal Nuri, clearly declared their disappointment
in the West. In his article entitled Şime-i
Husumet (The Nature of Animosity), Celal Nuri wrote:
I am
incapable of explaining our plight further. The whole world is our enemy […]
The whole world of infidels! Friendship for the West is the vilest of all
crimes I can imagine. A nation incapable of hating the West is doomed to extinction.468
Unlike the Westernists, for the
Islamists, the West was clearly associated with Christianity. Thus, while
admitting the material achievements of the West, the Islamists tend to focus more on moral decadence and
corruption of the European civilization. In one of his articles published in Sebilü’r Reşâd, an Islamist journal published during and
after the second constitutional period, Ahmed Fuad wrote that Europe was totally corrupted
by the illness of materialism
and the Europeans tried to remedy this corruption by returning to some principles that had already been
envisaged by Islam such as the prohibition of
alcohol, proper taxation as a counterpart of alms (zekât), or proper laws for divorce (he criticized Catholic
prohibition of divorce).469 For the Islamists, the Western
materialism resulted in the abandonment of the sense of justice, hence emerged
the Western imperialism.470
468 Celal Nuri, “Şime-i Husumet,” Đçtihad,
15 Kanûn-ı Sânî 1329, [28 January 1914] No. 88, quoted by Berkes, Development of Secularism in Turkey,
357. For a brief account
of Celal Nuri’s earlier and latter perceptions of
civilization and the West see Kaygı, Türk
Düşüncesinde Çağdaşlaşma, 114-139.
469 Ahmed Fuad, “Garpta Şarklılaşmak Cereyanı,” Sebilü’r Reşad, Vol. 33, No. 575, 1339 [1923], for the full text of
the article, see Đlyas Çelebi, “Son Dönem Osmanlı Aydınlarının Batılılaşma
Serüveni,” in Ferhat Koca (ed.), Osmanlıdan
Cumhuriyete Siyaset ve Değer Tartışmaları, (Đstanbul: Rağbet Yayınları,
2000), 17-122, 41-45.
470 Tarık Zafer Tunaya, Đslamcılık
Cereyanı: Đkinci Meşrutiyetin Siyasi Hayatı Boyunca Gelişmesi ve Bugüne
Bıraktığı Meseleler, (Đstanbul: Baha Matbaası, 1962), 68-71.
The Islamist suspicion of the West
was exacerbated with the continuous Ottoman defeats between 1911 and 1918 by
the Western states; the word civilization
was associated with the justification of Western aggression and imperialism
against the Islamic world. Şehbenderzade Ahmed Hilmi once wrote that the
contemporary Western imperialism could not even be compared with the cruellest
periods of the humanity, because while these earlier cruelties were the product
of the bestial ambitions of human beings, the “civilized cruelty” (medenî vahşet) was totally devoid of any
humane feeling. It was a scientific and mathematical cruelty since it was
designed consciously and carefully (fennî,
ilmî, hatta güzelce hesap edildiği için riyazî bir vahşettir).471
This negative perception of the West
resulted in the association of the concept of civilization with Western
imperialism. Hence emerged
the famous formulation of Mehmed Akif, which
was popularly referred to the National Anthem
of the Turkish Republic: “How can this fiery faith ever be killed
by that single-fanged monster you call civilization?”
The Turkists followed a middle way in
their perception of the West. Especially before the Balkan Wars, they were neither pro-West
as the Westernists, nor
anti-West as the Islamists. They accepted the arguments of both pro-Westernism
and anti-Westernism partially.472 They were Westernist to the extent that they
accepted the role of reason, which resulted in the emergence
of the concept of society and civic morality different both from
medieval Christendom and Islamic
notion of ummah. However, they were
also aware that although European civilization seemed to be universal in essence, indeed its
basis was not reason or universality, but the existence of distinct national identities.473
471 Şeyh Mihriddin Arusî (a pseudonym for Şehbenderzade Ahmed Hilmi), Yirminci Asırda Âlem-i
Đslam ve Avrupa: Müslümanlara Rehber-i Siyaset, (Đstanbul:
Hikmet Matbaa-i Đslamiyesi, 1327 [1911]),
quoted by Kara, Türkiye’de Đslamcılık
Düşüncesi, 87.
472 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 355.
473 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 355.
The effects of Balkan Wars on the
Turkists were quite dramatic. On the one
hand, it resulted in a rapprochement between the Pan-Turkists and the Turkists. With the loss of Ottoman
territories in the Balkans, the Turkists turned their attention more to their
brothers living in the Central Asia.474 Pan-Turkism even penetrated into the bureaucratic circles on the eve of the First World War and ended with the ambitious
campaigns of Enver Paşa (1880-1922) during the War. The second outcome of the
Balkan Wars was the consolidation of anti- Western stance within the Turkist movement.
The West was perceived as the
main adversary of the Turks and Turkish nationalism. Ömer Seyfeddin wrote in one of his articles that the external
enemies of the Turks were quite clear:
“All the Europeans.” He argued that unlike smaller
neighbours of the Ottoman
Empire, which tried to enlarge their territories, what the European states
wanted was not territory but to steal the national wealth
of the Turks, to enslave
them and to kill the nationalist sentiments by imposing
their own national education.475 In sum,
similar to the Islamists, the Turkists developed a negative perception of the
West, especially after the Ottoman defeats vis-à-vis
the former components of the Ottoman Empire, which were corrupted by the
Westerners.
7.3.3.
The Problem of Ottoman
Decline and the Possible Solutions
From
the mid-nineteenth century
onwards, all the political movements had one superior aim, to prevent
and reverse the decline of the Ottoman Empire. This aim was much stronger in
the political movements of the post-Hamidian period, since the internal and
external perils threatening the Empire grew considerably. Therefore, stating
the causes of the Ottoman decline and the search for solutions became the major
theme of the publications of this period.476
474 Berkes, Development of Secularism in Turkey, 358.
475 Ömer Seyfeddin, Vatan! Yalnız
Vatan..., (Selanik: Rumeli
Matbaası, 1327 [1911]),
for the full text of this pamphlet, see Ömer Seyfeddin, Makaleler I, 141-159.
476 In the first issue of Đçtihad,
Abdullah Cevdet wrote that the journal would try to answer two questions: (1)
What are the reasons of the decline of the Islamic world? (2) What is the most
efficient solution to prevent the Islamic world from total collapse and to give
it a new life? Abdullah Cevdet, “Tahkikat-ı Đlmiye,” Đçtihad,
1 September 1904,
No. 1, quoted by Gündüz,
II. Meşrutiyet’in Klasik
Paradigmaları, 67.
Indeed, all three post-Hamidian
political movements argued that the decline
was not peculiar to the Ottoman Empire; rather the entire East was in an
inferior condition vis-à-vis the
West. For the Westernists, the reason for this
decline was not the European
aggression, but the inherent deficiencies of the East
contributing to the incontestable superiority of the West. In other words, the
reasons of decline should be sought in the internal
system of not only the Empire, but also the Islamic/Eastern
world. The Westernists argue that the Muslims
not only neglected contemporary developments, but also consciously resisted them. Abdullah
Cevdet gave the example
of Morocco in one of his
articles and stated that in this country there was no single publishing house,
no single newspaper in Arabic, no
single library. “In sum,” he wrote, “there is nothing from the effects, the consequences and the knowledge
of civilization, which has also loftily been ordered by Islam.”477
He also underlined that the existing civilization had no mercy to the
uncivilized and “the laws of evolution” were cruel and merciless. According to
him:
[t]he contemporary civilization is an overflowing flood,
which opens its course
in the European continent. It destroys any obstacle in front of it. The Muslims
could protect their social life only through adapting and conforming to this current.478
In other words, there is one single
solution to the Muslim world’s and by extension the Ottoman Empire’s decline,
namely, Westernization. Even imitating the West (taklîd) did not suffice;
the elements of Western civilization, particularly the moral
system and values should be adopted as they were (isticnâs).479
477 “Hasılı Đslamiyetin ulvi bir
şekilde emrettiği medeniyetin tesirlerinden, neticelerinden ve irfanından hiçbir şey yoktur.”
Abdullah Cevdet, “Fas Hükümet-i Đslamiyesinin Đnkırazı,” Đçtihad, April 1905, No. 5, the
full text of the article is included in the edition of Mustafa Gündüz, Đçtihadın Đçtihadı: Abdullah Cevdet’ten
Seçme Yazılar, (Đstanbul: Lotus Yayınları, 2008), 61-65.
478 “Bugünün medeniyeti coşkun bir sel
gibidir ki, mecrasını Avrupa kıtasında açmıştır. Önüne gelen her türlü engeli, şiddetli bir şekilde alt üst etmekte
ve yıkmaktadır. Müslüman toplumlar bu coşkun medeniyet seline karşı direnmekten geri
durmalıdırlar. Milli hayatlarını ancak bu cereyana tabi olmakla ve ona
katılmakla temin edebilirler.” Abdullah Cevdet, “Fas Hükümet-i Đslamiyesinin
Đnkırazı,” in Gündüz, Đçtihadın Đçtihadı,
61.
479 Abdullah Cevdet, “Şime-i Muhabbet”,
Gündüz, II. Meşrutiyet’in Klasik Paradigmaları, 82.
Quite the contrary, the Islamists
perceived Westernization as the major reason
for the material decline and moral decadence
of the Ottoman Empire. This
did not necessarily mean total rejection of the Western civilization. For the
Islamists, the Muslims should be aware of the reasons for the Western material
development and should adopt some of these material elements in order to be
equipped to struggle with Western
expansionism.480 That is why, in the first issue of the ninth volume of Sebilü’r Reşâd, the aims of the journal
were determined as:
[1] to understand the reasons for the
progress of the Westerners, [2] to determine
what should be adopted from the European
civilization, [3] to search
what should be done to advance in terms of ideas, arts, and trade within the
framework of Islamic morality, [4] to make the Muslims awaken through informing
them about the education and progress of Europe.481
For the Islamists, there were
internal and external reasons for decline; some
internal reasons were similar to those argued by the Westernists, such as
ignorance, laziness, and superficial imitation
of the West. The external
reasons, on the other hand, included
the Western aggression both militarily and in terms of cultural penetration through
missionary activities, as well as the internal
division of the Islamic community. The Islamists were against
nationalism and racism, which divided the Islamic community in terms of
national or racial identities. Such divisions disturbed Muslim fraternity and
weakened Islamic community vis-à-vis the
Christian West. In order to resist external pressure, therefore, the only
solution was to defend the “Islamic unity” (ittihâd-ı
Đslam).482
480 Şehbenderzade Ahmed Hilmi clearly mentioned
the material superiority vs. moral decadence of the Western civilization as
such: “We are the most sincere admirers and appreciators of the material
civilization of Europe. The industrial maturity reached by European
nations today has a magnificence which results in the admiration of every thinker.
However, the level of the vileness of the moral civilization is
lowest unseen in history.” Şeyh Mihriddin Arusî, Yirminci Asırda Âlem-i Đslam ve Avrupa, 88.
481 “Sebilü’r Reşad Dokuzuncu Cildine Başlıyor,” Sebilü’r Reşad, 23 Ramazan 1330 [5 September 1912], No. 209, quoted
by Gündüz, II. Meşrutiyet’in Klasik
Paradigmaları, 220.
482 Gündüz, II. Meşrutiyet’in Klasik
Paradigmaları, 227. Indeed, the idea of Islamic Unity was not a post-1908
phenomenon; it had its intellectual roots in the Basiret newspaper in late 1860s, and particularly in the writings
of Namık Kemal in his Đbret newspaper.
For an analysis of this idea see Karpat, The
Politization of Islam, 119-123.
To reverse the decline of the Islamic
world, the Muslims should adopt Western scientific developments and material achievements; however they should
also preserve their religious traditions and identities, purified from
superstitious beliefs. This does not necessarily mean that post-Hamidian Islamists were salafi in essence; they were rejecting
not the material modernity, but the cultural/ religious
penetration of the Christian/Western civilization into the Islamic civilization. They argued that the Islamic
civilization was morally superior to the Western one; thus what should be done
was to return to true teachings of Islam. As Ahmed Naim stated “the principles
that Europe seems to present as new inventions and as samples for all societies
of the world, such as liberty, justice, equality and solidarity, are among the
fundamental principles of Islam.”483
For the Turkists, the reason
for Ottoman decline vis-à-vis Europe should be searched within the internal
structure of the Ottoman society
as the Westernists argue.
According to Ziya Gökalp, “[a] nation may be destroyed
by an external power, but it [the external power] does not cause its
decline.”484 Therefore, the major reason for the Ottoman
decline was the fanaticism
displayed for not adopting the Western civilization’s achievements. Ziya Gökalp
once asked: “The West […] did not show fanaticism in imitating and borrowing the achievements of the Muslims of the
time […] Why, then, did we show fanaticism when their civilization has excelled
ours?”485
The neglect of Turkish identity was
another source of decline for the Turkists. They argue that Turkish identity
was suppressed by the Ottomans, and the
Turks were forced to abandon their national character.486 After
loosing their warlike nature, the Turks abandoned
their pure morality
and former traditions.
483 Ahmed Naim, “Đslamiyet’in Esasları, Mazisi ve Hali,” Sebilü’r Reşad, 30 Kanun-ı Sani 1329,
[12 Şubat 1914], quoted by Gündüz, II.
Meşrutiyet’in Klasik Paradigmaları, 251.
484 Quoted by Berkes, Development of Secularism in Turkey, 351.
485 Quoted by Berkes, Development of Secularism in Turkey, 351.
486 Doktor
Fuad Sabit, “Anadolu
Duygularından,” Türk Yurdu, 9 Teşrin-i Sani 1329 [22 November 1913],
quoted by quoted by Gündüz,
II. Meşrutiyet’in Klasik Paradigmaları, 383-384.
This resulted in the exploitation of their service by
other nations. Ahmet Agayef (1869-1939) argued that “by forgetting themselves
[i.e., their national identity] Turks are the only nation that worked for other
nations for centuries.”487
Then
what should be done for the Turkists
was to wake up, to get rid of
all the former ties that resulted in the suppression of their national identity
on the one hand, and in the backwardness of the Turkish
society vis-à-vis the West on
the other. Ömer Seyfeddin mentioned what to do as such:
Wake up, in order to win, you have to
know your enemies; you should know that although the battles are waged by
armies, they can not win the victory in this century. The victory belongs to
order and progress… The Turanic family, the
Turks, occupying this Ottoman realm,
this continent ranging
from Schkoder to Baghdad, can
only preserve their sovereignty through a strong and serious progress. The
progress, on the other hand, can only be achieved through the spread of science,
knowledge and literature among all of
us […] Our century is a century of progress, struggle and
rivalry.488
Besides material progress, Ziya
Gökalp argued for the creation of a new identity for the Turks, which should be
established by avoiding the ümmet “culture” prescribed by the Islamists as well as the European
“culture” prescribed by the Westernists. Instead,
this new identity
should merge the Turkish culture preserving national as
well as religious characteristics of the Turkish nation with the European
“civilization”:
As the civilization of the West is taking
place of the East everywhere, quite naturally the Ottoman civilization, which
was part of the Eastern civilization, would fall and leave its place to Turkish
culture with the religion of Islam on the one hand,
and to Western civilization,
on the other. Now, the mission of the
Turkists is nothing but to uncover the Turkish culture, which has remained in
the people, on the one hand, and to graft Western
civilization in its entirety and with all its living forms on to the
national culture, on the other.489
487 Ahmet Agayef, “Türk Medeniyet Tarihi, Mukaddime,” Türk Yurdu, 16 Mayıs 1329 [23 May 1913], quoted by Gündüz, II. Meşrutiyet’in Klasik Paradigmaları,
386.
488 “Uyanınız, galebe için
düşmanlarımızı tanımak lazımdır ve biliniz ki, bu asırda muhârebeyi ordular
yaparsa da muzafferiyeti asla kazanamaz. Muzafferiyet intizâm ve terakkînindir…
Đşkodra’dan Bağdat’a kadar bu kıt’ayı,
bu Osmanlı memleketini işgal eden Turanî
ailesi, Türkler ancak
kuvvetli ve ciddi bir terakkî ile hâkimiyetlerinin mevcûdiyetlerini muhâfaza
edebilirler. Terakkî ise ilmin, fennin, edebiyatın hepimizin arasında
intişârına vâbestedir […] Asrımız terakkî asrı, mücâdele ve rekâbet asrıdır.”
Ömer Seyfeddin, “Yeni Lisan,” Genç
Kalemler, Vol. 2, No. 1, 29 Mart 1327 [11 Nisan 1911],
for the full text of this article
see Ömer Seyfeddin,
Makaleler I, 102-113.
489 Ziya Gökalp, “Hars ve Medeniyet”, quoted by Berkes, Turkish Nationalism and Western Civilization, 289.
To sum up, from 1890s onwards, three
currents of thought, Westernism, Islamism and Turkism, began to crystallize as
political movements, and organize around journals to disseminate their ideas on civilization, the West, the reasons
for the Ottoman decline and possible solutions to reverse it. For the
Westernists, the Western superiority
was both material and mental, the ideas of liberty, rationality, equality, and
modernity, were perceived as equally important as the scientific and technological advance
of the Western civilization. For the
Islamists, the West was superior only in terms of its material achievements;
however, it experienced moral decadence and corruption. Therefore, in terms of
morality, the Islamic civilization was superior to the Western one. For the Turkists, Western superiority was clearly
material and partially moral. Despite technological development, another reason
for the Western superiority was each nation’s awareness of national identity
within the framework of culture.
Secondly, except for some radical
Westernists, the intellectuals of post- Hamidian era continued the former
distinction between the material and moral elements of civilization, and even
deepened it. Celal Nuri’s distinction between industrial civilization and real civilization was mirrored by Islamist effort to
revive the Islamic morality despite
their clear admiration to Western
technological advance. This distinction reached
its zenith with its
systematization through Ziya Gökalp’s differentiation of culture from civilization; while the former was very much related
to the moral aspects peculiar to a particular nation, the latter mainly emphasized the material elements,
which were the products of the mankind.
Third, regarding the reasons for the
Ottoman decline, all of these movements agreed that the process of Westernization was wrongly implemented in the Ottoman Empire. According to the
Westernists, the Ottomans had only superficially westernized; they tried to
solely adopt the material achievements. However, what should be done was to
adopt Western civilization as a whole. The Islamists distinguished between
technological modernization and superficial westernization, and argued that
what had so far been done was adopting the Western living style, values,
morality without giving precedence to material development. The outcome of this choice was the developmental inferiority
together with a moral corruption due to
deviation from the Islamic morality. For the
Turkists, the Ottomans failed to adopt the material achievements of the West and to recognize the real dynamic behind
Western superiority, the idea of nation.
Finally, regarding the solutions of
the problem of Ottoman decline, all these
political movements agreed that immediate and profound adoption of the material
elements of civilization was an inevitable requisite of providing the survival
of the Empire. However, they differed in terms of moral motivations behind this
adoption. While the Westernists argued for the unconditional adherence to the Western civilization by
adopting both material and moral elements
of civilization, the Islamists aimed to reach a synthesis between the Western material
modernity and Islamic
morality inside the Ottoman Empire, and to achieve an Islamic unity
outside its borders. The Turkists, on the other hand, developed another synthesis based on three different
levels: (1) they aimed for the revival of Turkish national culture; (2) they
tried to preserve Islamic credentials as a significant part of this national
culture; (3) at civilizational level, they aimed for modernization through
adopting the material elements of Western civilization.
CHAPTER 8
OTTOMAN TRAVELLERS’ PERCEPTION OF CIVILIZATION
After examining the Ottoman
intellectuals’ perception of civilization, the Ottoman travellers’ perception of this concept
should be analyzed
as well; because there are
significant similarities and differences between the perceptions of those who had not been to the non-European world and those who had actually experienced it. These
similarities and particularly the differences demonstrated that the Ottoman
travellers’ perception of “the East” is closely interrelated with their
perception of civilization. Therefore, in this chapter, different meanings assigned by the Ottoman travellers to the
concept of civilization and different
mediums attributed for labelling a community as civilized or uncivilized are elaborated.
8.1.
Civilization as Citification
One of the most significant
differences between the usages of the concept
of civilization by the Ottoman intellectuals and by the Ottoman
travellers to the East was the extreme significance attached to the concept of city by the latter. The identification of civilization as citification was a peculiar
characteristic of the Ottoman
travellers, which was not as widely visible as in the writings of the Ottoman intellectuals, who had not travelled to the East. The reasons
for attaching so much
importance to city as a medium of
civilization are many. First of all, etymologically, it was quite
natural that the Ottoman travellers had perceived citification as the essence of civilization, since both the word civilization and its counterpart in Turkish language, medeniyet, had been derived from the
root city. Indeed, neither the
European usages, nor the Ottoman intellectuals’ usage of this concept
emphasized the role of citification in establishing civilizations in such an
essential way. In Europe, when the concept had first been coined,
there was no distinction between
nomadic tribes and settled communities; except for very small
and negligible groups of people,
nomadism was no more a European phenomenon. Hence the
concept of civilization had emerged
as a quality or a condition denoting a higher stage of being. On the other hand, the Ottoman intellectuals, who had learned
this concept from Europe, had incorporated it into their lexicon first
as a technique to attain the welfare and prosperity of Europe, and then as an ideal to achieve in order to provide the Ottoman society with
security and welfare. In other words, they attached less significance to
citification as a medium of civilization and put their emphasis on the material
achievements of Europe. However, the Ottoman travellers to the East frequently
encountered with desolated lands such as the jungles of inner Africa and India,
the deserts of Arabia and North Africa, or the steppes of Central Asia, and
nomadic peoples, which provided the travellers with the opportunity to compare
and contrast the urban and rural lands as well as their inhabitants. Such
comparisons are frequently encountered in their travelogues. Hence they
preferred to conceive the concept of medeniyet
through its etymological
background, namely “citification.”
The second reason for giving so much
significance to city as a medium of civilization was that the Ottoman
travellers were somehow familiar to the Khaldunian dyadic conceptualization of
nomadism (bedeviyet) and civilization
(hadariyet/umran). Indeed, it is
difficult to say that all of them had read Ibn Khaldun’s Muqaddimah; however, the Ottoman intelligentsia had a familiarity with the concepts like nomadic (bedevî), city-dweller (beledî), savage (vahşî), or nomadic life-style (hâl-i
bedavet).490 In more recent travelogues such as Abdülkadir Câmî’s travelogue on North
Africa (published in 1908) and Mehmed Mihri’s travelogue on Sudan (published in
1909), there were clear references to Ibn
Khaldun. In sum, their awareness of this former conceptualization of
citification/settlement as a higher condition
compared to nomadism
contributed to their attachment of the concept of civilization with
citification.
490 The word bedevî has
two different usages. The Western form of the word, bedouin, is used to denote desert-dwelling Arab nomadic
pastoralists found throughout most of the desert belt extending from the
Atlantic coast of the Sahara via the Western Desert, Sinai, and Negev to the
Arabian Desert. On the other hand, the Ottomans used the word to denote
all the nomadic
groups, just as the word bedeviyet
means nomadism as a general phenomenon. Therefore; in this dissertation, bedevî is used to meet the word nomadic
in general, not a particular group of nomadic people.
The
third reason was the Ottoman
cautiousness towards the nomadic
tribes from the very beginning of the Empire.
Since the Ottoman
economic as well as military
establishment was based on land, land registry was an extremely important
official duty. After a conquest, the conquered lands were immediately
registered, some of these lands were allocated to the Sultan and the
high-ranking bureaucrats, some of them were given to religious foundations for revenue and the remaining parts were distributed
to Timariots in order to provide the Empire with troops.491 In other
words, agricultural production was essential in the countryside to sustain the
economic and military establishment of the Empire. However, nomadic tribes
disturbed this system. On the one hand, they did not recognize the existing land regime and fed their animals wherein
they migrated to; this
resulted in the exhaustion of pastures. Secondly, they could not easily be
recruited as soldiers, since recruitment was done in accordance with land
registry. Third, they did not recognize the borders of the state as well, and
resulted in some diplomatic problems between the Ottoman Empire and its
neighbours. Finally, they sometimes revolted
against the state, when the state
tried to exert its authority over them. In other words, nomadism was associated with anarchy, while settlement was associated with peace and order. Since the
aim of civilization was to bring peace, order and prosperity to the Empire’s
subjects, this concept was very much associated with citification and emerged
as an antonym of nomadism.
In sum, all these factors contributed
to the Ottoman travellers’ perception of
city as a medium of civilization. When this medium was established, it was quite natural that two oppositional accounts had emerged
in the travelogues to the
East. The first one was about the land, distinguishing between the urban and
non-urban space, and the second one was about the inhabitants, distinguishing
between the nomadic and settled peoples.
491 For a detailed account
of Timar system in the Ottoman
Empire see Niceora
Baldiceanu, Le Timar dans l’État Ottoman: Début XIVe Début XVIe Siécle, (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980) and Ömer Lütfî Barkan,
Osmanlı Đmparatorluğunda Kuruluş Devrinin
Toprak Meseleleri, (Đstanbul: Devlet Basımevi, 1937).
8.1.1.
Urban vs. Non-Urban Space
Based on their association of
civilization with citification, the Ottoman travellers to the East made a clear distinction between urban and non-urban
space. One of the most significant criteria for this distinction was the sense
of safety. The Ottoman travellers perceived urban space as a safe area, where
they felt themselves much more secure
and comfortable since they likened the urban areas to where they had used to
live. On the other hand, non-urban space was totally unsafe since it was unknown to the traveller. Such an understanding is quite visible, for example, in the
travelogue of Ahmed Hamdi Efendi on India, Swat and Afghanistan. While
he admired almost all cities,
ancient and modern, of India he defined rural areas as
“half-savage regions inhabited by people naked until their waists.”492 For example, while he praised
Ahmedabad as the most
well- planned city of Asia with its secure and comfortable environment,493
the route he had passed to reach that
city was defined as “the realm of savagery” (vahşet-âbâd).494 In other words, the city was reflected as an island of
civilization in the midst of a savage space; although
the author admired
the natural beauties of the jungle,
he felt himself comfortable only when he reached
a city. In sum, the insurmountable border between city and jungle also
demonstrated the dichotomy between the civilized and non-civilized space.
For
those Ottoman travellers, who had travelled
in North Africa
and in the Middle East, the desert was the unsafe non-urban space. Most of the
travellers wrote quite negatively about the desert,
although they generally admired its natural beauties.
The discomfort they experienced during their travel resulted in their negative
perception of the desert vis-à-vis the
cities established just next to them.
For example, Mehmed Mihri visited Port Said when he was returning from Sudan and was amazed how such a modern
and comfortable city
492 Ahmet Hamdi Efendi, Seyahâtnâme: Hindistan, Svat ve Afganistan, 24.
493 Ahmet Hamdi Efendi, Seyahâtnâme: Hindistan, Svat ve Afganistan, 141.
494 Ahmet Hamdi Efendi, Seyahâtnâme: Hindistan, Svat ve Afganistan, 28.
could be established next to the desert. He particularly mentioned that the city was established in European style as
“the achievement of Western assistance,” (garblıların
eser-i himmeti) as “a sample of contemporary grandeur of the civilization
of Europe” (Avrupa’nın muasır azime-i
medeniyesinden bir numune) just next to the “piece of the realm of
savagery” (kıt’a-yı vahşet-âbâd).495
The
linkage of the sense of security with urbanization was extremely
clear in the two travelogues of Cenap Şehabettin as well. In his travelogue on Egypt and Red Sea ports, he associated
security with citification as such:
Think about a man who lost his way in a
dark night: The situation is not frightening as long as that man is in a city
or in its environs. And put that man in one of the African jungles, in the vast
plains nobody has ever stepped on. The situation quickly changes; he feels
threatened from all sides.496
Similarly, in his second travelogue
on the Red Sea and Iraq, Cenap Şehabettin compared Port Sudan and the desert
surrounding the city and his expressions clearly demonstrated the Ottoman
travellers’ distinction between urban
and non-urban space. Accordingly, he wrote:
In order not to seduce anyone, I should
immediately inform that Port Sudan is not a paradise
[;] it is even far
from being a paradise. However, no doubt that it
is a place of breath
on the side of Africa
[…] Compare it with the rural lands of
Sudan just one or two kilometres far from the new city; oh my God, what a mess, what a
misery, what a misfortune to be obliged to live here. Look at Port
Sudan, trembling and shining, sunny and breezy under the blueness of the
burning skies, look at this filthy trash!497
495 Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi,
342. In writing about the geography
of Yemen, Rüşdi Paşa made a similar distinction between the coastal areas of
this province where major cities were established and the mountainous areas called tehame. The Ottoman troops were able control
the coastal regions; hence this area was perceived as a safe area; whereas the
nomadic tribes inhabiting the mountains of the
province disturbed order and created an
unsafe space, which was threatening
the Ottoman presence there. For an analysis of Yemeni geography in terms of
security see Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası,
191-195.
496 “Bir adam tasavvur ediniz
ki karanlık bir gecede yolunu
kaybetmiş olsun: Bu adam
bir şehrin içinde, yahud civarında
bulundukça hadisenin hiç bir dehşeti yoktur; bir de bu adamı Afrika
ormanlarından birine, pay-i beşerin henüz temas etmediği o namütenahi
kıt’alardan birine koyunuz; hadise derhal tebeddül-ü kıyafet eder, güya her
tarafından bir sehem-i semim-i tehlike görünür.” Cenap Şehabettin, Hac Yolunda, 21.
497 “Hiç kimseyi iğfal etmemiş olmak
için hemen haber vereyim ki Porsudan cennet değil, hattâ cennet olmaktan pek
uzaktır. Fakat hiç şüphe yok ki Afrika cihet-i kenarında bir teneffüsgâhtır. Ne
hacet, yeni şehrin bir iki kilometre ötesindeki Sudan karyesiyle mukayese
ediniz; aman yâ Râbbi, bu ne levs, ne sefâlet, burada yaşamaya mecbur olmak ne
büyük bedbahtlık… Semânın kebûdî-yi âteş-nâki altında pür-şems ü nesim titreyen
ve parlayan Porsudan nerede, nerede bu murdar süprüntülük!...” Cenap
Şehabettin, Âfâk-ı Irak, 46.
Different from his writings about the
linkage between citification and security, Cenap Şehabettin added a
civilizational dimension to urban vs. non- urban
space distinction. He compared the tidiness, cleanness, and orderliness of the city with the irregularity and
uncleanness of the rural areas. His depiction of Port Sudan demonstrated how
citification was equated with civilization:
When we entered
Port Sudan, this new harbour
of Khartoum and Omdurman, I could
not believe in my eyes for I found this continent – which I have not seen for seven years –
so transformed […] Instead of old Port Sudan, which had speckled the desert with its vile barracks, now there established an orderly city with
its buildings made up of stone and brick,
its wide streets, its docks, parks,
boulevards. Oh my God, the magic of the touch of the wand of progress creates wonders on the fruitless surface
of the sands!498
Despite these examples of the clear
distinction between urban and non- urban space and the association of
civilization with citification, there were some Ottoman travellers, who did not
have such a negative perception of non-urban space. Most of them were familiar
to the life in non-urban
space; they had been
to deserts, jungles or steppes
before their travels
that established the theme of their travelogues. They even declared
their satisfaction of being in such desolated lands. For example, Ali Suad
romanticized his experience in Iraqi deserts:
While I was watching the horses that were
taken from the stables around for a walk, I could not prevent myself from
thinking the subduing meanings of old Arabian knights [and] the tales of desert
on horses, girls, weapons and wines within an unlimited love, which have not
still made themselves forgotten.499
Indeed, it can be
inferred from Ali Suad’s
writings that he had stayed in the Najd region in the midst of the Arabian
Peninsula for a couple of years,
which made him accustomed to desert conditions. The positive and even poetic
498 “Porsudan’a, Hartum ve Omdurman’ın
bu yeni limanına girdiğimiz zaman – yedi seneden beri görmediğim – bu kıtayı o
kadar değişmiş buldum ki gözlerime inanamıyordum… Hakîr barakalarıyla çölü
benekleyen eski Porsudan yerine şimdi kârgîr binaları, geniş sokakları,
rıhtımları, parkları, bulvarları ile bir belde-i muntazama kâim olmuş. Yâ Râbbi asâ-yı terakkinin sihr-i teması kumların sath-ı
akîminde bile harikalar vücuda getiriyor.” For Cenap Şehabettin, “the magic
of the touch of the wand
of progress” (asâ-yı terakkinin sihr-i
temâsı) represented the achievements of British
administration of Sudan; hence, he indirectly
reflected his admiration to the European civilization, which was able to
create a Western-type city from almost nothing. Cenap Şehabettin, Âfâk-ı Irak, 42.
499 “Yakındaki ahırlardan çıkarılıp
gezdirilen müteaddid atları seyrederken eski Arab şövalyelerini, çöl
menakıbını, bir aşk-ı nâmahdud içinde atlar, kızlar, silahlar, şaraplarla
sahraların kendilerini hâlâ unutturmayan kahramanlarını düşünmekten kendimi alamazdım.” Ali Suad, Seyahatlerim,
36-37.
descriptions of the countryside in the travelogue of
Sadık el-Müeyyed on Abyssinia also
reflects that the author had used to live in difficult conditions before he
travelled to this country. Indeed, despite his aristocratic background, as a soldier, Sadık el-Müeyyed had experienced desert life in the Arabian Peninsula, when he had been given the duty to administer the establishment of the telegraph line linking Mecca and
Medina with Damascus, as well as in North Africa, when he had been assigned
to deliver the gifts of Sultan Abdülhamid to the Sheikh of the Sanusiyya
order. Therefore, he felt quite comfortable during his voyage from Djibouti
to Addis Ababa;
he could even write that the forests and mountains surrounding the city
of Dire Dawa resembled to the mountains of Switzerland, if it were not for
Abyssinians around.500
Ali Suad’s and Sadık el-Müeyyed’s
positive perception of the non-urban space might be understandable because of
their former experiences; however, Mehmed Emin’s admiration of the deserts of
Central Asia was quite interesting since, from his travelogues, it can be inferred that this was his first travel to such
a difficult terrain. Although he described the environs of Khive as a large desert
in which without local guidance
no traveller would find his way, he exclaimed
his happiness to be in the desert.501 He stated that he was not
content with the crowd of the cities and towns, and he preferred such desolated
regions.502 The reason for his preference of desolation could be
found in his reason of travel; indeed as previously mentioned he was advised by his doctor to engage in a travel in order to heal his depressive
mood. This psychological motivation might have resulted in his favour of
desert, since these vast plains might have a
meditative effect on him.
All in all, one of the most
significant distinguishing features of the Ottoman travellers to the East from the other Ottoman
intellectuals in terms of
the conceptualization of civilization was their clear association of civilization
500 Sadık el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, 129-130.
501 Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 33.
502 Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 33.
with citification by differentiating between urban and
non-urban space. What is more they linked this distinction with the perception
of safety; accordingly, they perceived urban space as a safe and civilized
place, while the non-urban regions were generally displayed as an unsafe and
uncivilized spatial entity. Even those who approached non-urban space more
positively did not refrain themselves to make
such a distinction; but it is this distinction that made them feel in non-
urban space as comfortable as in the urban space.
8.1.2.
Nomadic People vs. Settled People:
It is quite natural that the
distinction made between the urban and non- urban space by the Ottoman
travellers was compounded with another distinction between the nomadic people,
in other words, the inhabitants of the non-urban space, and the settled
people, the inhabitants of the urban space. In doing that, the sense of security and the idea
of civilization based on citification became the criteria to distinguish between
these two groups of people. Accordingly, in general, the fear felt by
the Ottoman travellers about the non-urban space was
both fed by and also resulted in the negative perception of the nomadic people,
while the attachment of civilization with citification contributed to the labelling of the nomadic people as uncivilized and the settled
people as civilized. However, there were several
exceptions to this general trend; that is to say, there were some travellers,
who emphasized the virtues of nomadic life, and thus developed a positive
perception of nomadism and nomadic people.
8.1.2.1.
Negative Perception of the Nomadic Tribes:
The most negative attributes to the
nomadic people by the Ottoman travellers were very much related with their
personality. Many of the adjectives used to characterize them emphasized their
disturbance of the settled order. Particularly, the nomadic sense of liberty
was criticized the most. According to Mehmed Hurşid, one of the most
significant reasons for the boundary problems between the Ottoman Empire and
Iran was the nomadic tribes, which were living on both sides of the border,
and breaching it continuously and harming the others’ territory. Therefore, as a state
official, he bitterly
criticized the nomadic
sense of liberty as disloyalty or disturbance of order.
Writing about one of these tribes, Mehmed Hurşid emphasized that the nomadic
people were inclined towards “vagabond and freedom” (bîserlik ve serbestiyyet), which was a
“bestial attitude” (tavr-ı hayvânî).503
He defined the social order of these tribes as a “disordered natural
republic” (cumhûriyyet-i tabî’iyye-i gayr-i muntazama).504 The nomadic
tribes preferred living autonomously as a kind of republic (bir nev’i cumhûriyyet sûretinde serbest
bulunmak) and wandering in mountains to the honour of civilization (şeref-i medeniyet), thus exhausting their lives with savagery
(ömürlerini vahşet ile ifnâ
edegelmişlerdir).505
Cenap Şehabettin similarly criticized
the nomadic perception of freedom through resembling it to the sense that the
animals felt:
O deaf and oblivious bedouin, you still
insist on thinking liberty as idleness. You should know that the horses of the
Haymana plains are captive of their wildness; you will only be free in the day
that you will feed yourself with the grain you will grind; it had been field
and plough that freed our first ancestors from the captivity of nature […] No,
do not deceive yourself, this land is not yours, it belongs to the honest
farmer waiting somewhere in the future with agrarian desire [amâl-i zirâîye] in his heart and with
pickaxe and oar in his hand! If you do not
give this soil the right
to life [hakk-ı hayat] and the right to be
planted [hakk-ı nebât] today, it will
only give the right to decay under itself tomorrow.506
In other words, Cenap Şehabettin
associated freedom with settlement; therefore,
the nomadic people
were not free although they declared themselves so. They could only attain freedom when they were settled and when they began to
earn their own livelihood through agriculture. Such a presentation of nomadic
life was a clear example of Ottoman association of civilization with
settlement.
503 Mehmet
Hurşid, Seyahâtnâme-i Hudud, the quotations were made from the edition
of Alaaddin Eser, 16.
504 Mehmet Hurşid,
Seyahâtnâme-i Hudud, 16.
505 Mehmet Hurşid,
Seyahâtnâme-i Hudud, 203.
506 “Ey sağır ve bî-haber bedevî, sen hâlâ hürriyeti başıboşluk zannetmekte devam ediyorsun. Bil ki Haymana ovasındaki beygirler kendi vahşetlerinin esiridir; sen ancak kendi öğüttüğün buğday ile karnını doyurduğun gün hür olacaksın, esaret-i
tabiîyeden ilk ecdâdımızı tarla ve saban azad etti. […] Hayır, aldanma,
burası senin değil, elinde kazması ve küreği, gönlünde amâl-i zirâîyesiyle
mâverâ-i ferdâda bekleyen namuslu çiftçinindir. Eğer sen bugün bu toprağın
hakk-ı hayatını ve hakk-ı nebâtını vermezsen yarın o toprak sana ancak altında
çürümek hakkını tanıyacak.” Cenap Şehabettin, Âfâk-ı Irak, 81.
Other personal negative
characteristics attached to the nomadic people included their sense of
arrogance, which made them extremely belligerent and directed them towards
banditry. For the Ottoman travellers, the nomadic life was very much associated
with unlawfulness. For example, in categorizing different classes (sunûf) of a nomadic tribe, Mehmed Hurşid
used the degree of arrogance and inclination to robbery and plunder as a medium.507 It can be inferred from his writings that the more settled
the nomadic people, the less autonomy they had and the more they were favoured,
since they did not openly resist the control of the central government. Hence, the fellahs were more favourable for the Ottomans
compared to the nomadic people.
However, fellahs could not be perceived as civilized settled people, because
although they engaged
in agriculture, they could not free themselves from the domination of the nomadic
people. Hence, according
to Mehmed Hurşid, in terms of
negative personal characteristics there was little difference between the
nomadic people and fellahs. In
describing another tribe he clearly underlined that the nomadic people and
fellahs shared similar qualities:
This aforementioned tribe had two
components; some of them are fellah,
in other words people of cultivation and preservation, and the others are the
descendents of property, in other words, the aristocrats, who had the
responsibility to lead over different groups of people. The former component
deals with agriculture, and the latter is impaired with the disease of
arrogance and pride, while both components are deceitful, robber, liar and
trickster.508
The distinction between settled and
nomadic people was also clearly represented in the travelogue of Abdülkadir
Câmî. He particularly favoured the settlements
resisting against the assaults of nomadic people,
who were disloyal to the central government. For example, regarding
the town of Sukana,
established in the interior parts of
the Saharan desert, Abdülkadir Câmî
wrote quite positively, although the town was not much different from other
507 Mehmed Hurşid, Seyahâtnâme-i Hudud, 42-43.
508 “Aşîret-i mezbûre iki kısım üzere
olup bir kısmı Fellâh ya’nî ashâb-ı zer’ ve hırâset ve kısm-ı dîgeri evlad-ı
hamûle ya’nî asilzade olarak fırka fırka tâ’ifeler üzerine mütekallid emr-i
riyâsetdir ki kısm-ı evvel
rençberlik ile meşgul ve kısm-ı sâni illet-i kibr ve nahvet ile ma’lûl olup iki kısmı
da hilekâr ve halli halince hırsız ve yalancı ve mekkâr âdemlerdir.” Mehmed
Hurşid, Seyahâtnâme-i Hudûd, 25.
settlements in the region. The reason for this favour was the resistance of the
town against the rebellion of a nomadic
chieftain and their support to the
Ottoman troops sent there to suppress that rebellion. Therefore, he described
Sukana as a “proud town which perceived the obedience to this emerging power [sâhib-i zuhûr]
as disgrace.” Moreover, the inhabitants
of the town were defined as intelligent, hardworking, and
talented in trade. All these characteristics proved that they “[…] attained
ancestral wealth and happiness since the ancient
times and accustomed to civilization.”509 In other words,
Abdülkadir Câmî was so impressed from the support of this town to the
continuation of Ottoman rule and order in the region that he even labelled the
inhabitants of the town as civilized. Here, the nomadic people were associated
with rebellion and incivility and the settled people with loyalty and civility.510
Besides his emphasis on the civility
of the towns, Abdülkadir Câmî also distinguished between the members of the
same tribe and appreciated the settled members of the tribe compared to the nomadic
ones. Regarding the Şati tribe, he
wrote that that most members of this tribe were “civilized so much to be
labelled as half-civic” (nîm-beledi itibar olunacak kadar medeni);
they were praised as being “wealthy and civic” (mütemevvil ve beledî). Contrarily he described the nomadic members
of the tribe as “savage and austere” (vahşî
ve haşîn), continuously dealing with banditry and plunder.
The reference to the concept of
civilization in distinguishing between the nomadic and settled people reached
its zenith in the travelogue of Abdülkadir Câmî
in his analysis on the Tuareg tribes. Accordingly, he stated that the Tuaregs
were the offspring of a “nomadic, savage, pillager” (göçebe, vahşî, yağmakâr) tribe, which attacked “civilized communities” (akvâm-ı medeniye) living in
509 “ […] min’el kadîm nesebî bir refah ve saadete nail ve medeniyetle mütehali olduklarına […]”
Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten Sahra-yı
Kebîr’e Doğru, 82-83.
510 Similarly, regarding the inhabitants of Fezzan, Abdülkâdir Câmî wrote
that, compared to the bedouin tribes surrounding the city, they were “…quite
hardworking, courageous, self-sacrificing and particularly honest”
(Fizanlılar gayet çalışkan, cesur, kanaatkar
ve hususen namuskar ademlerdir). In entire
Maghreb, they were renowned for their probity. Abdülkâdir Câmî admired their patience and pursuance in
making agriculture on this “ingrate soil” (nankör
arz) as well. Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten
Sahra-yı Kebîr’e Doğru, 116.
coastal regions during the Phoenician and Roman eras. He
quoted from Ibn Khaldun that they refrained to come close to civilized
regions and preferred
to live individually; they were wild but courageous never submitting to
an external authority. He added that these narrations of Ibn Khaldun were still
valid; in other words, according to him these communities never progressed.511
Indeed, the last page of his travelogue focuses on their unchanging nature. He
quoted from the Sicilian historian Diodorus who wrote about the ancient Libyans
as such:
They live like animals, they sleep in the
wild, they eat quite savagely, and being homeless and unclad, they clothed
themselves with goat skin.
Having no aim other than approaching
their enemies rapidly in pursuing [their enemies] and in retreating, they go
fighting with three spears in their hands and a skin bag full of stones. In
general, in treating the foreigners they obey neither their words nor any kind
of law.512
After making this quotation,
Abdülkadir Câmî concluded his travelogue with this sentence: “Here are the
thirty-century old ancestors and their contemporary successors who completely
resemble each other!”513 Indeed, this exclamation demonstrated
another negative characteristic of the nomadic people, namely their resistance
to change and progress.
The belligerency of the nomadic
tribes, which was the source of their inclination towards banditry and plunder,
was one of the most despised characteristics attributed to these people. Almost
all of the travelogues, which included passages on the nomadic life, bitterly
criticized the belligerent nature of the nomads as a matter of insecurity. For
example, Ali Suad did not refrain from labelling them as criminals. Regarding
the deserts of Najd region, he wrote:
I passed sixth time this unpleasant and disordered as well as wild and naked sea of
sand, this terrible
desert, which is the scene of many murders and plunders
511 Abdülkâdir Câmî,
Trablusgarp’ten Sahra-yı
Kebîr’e Doğru, 180.
512 “Hayvân gibi yaşarlar, açıkta
yatarlar, pek vahşîyane şeylerle tagaddi ederler ve meskensiz, elbisesiz,
yalnız keçi derisiyle setrederler. Gerek takibde olsun gerekse ric’atde
düşmanlarını sür’at-i seyr ile tefevvuk etmekten başka bir gâye takip etmeyerek
ellerinde üç aded harbe ve taş parçaları doldurulmuş deri bir torba olduğu halde muhârebeye giderler.
Umûmiyetle ecnebilere karşı olan muâmelelerinde ne ahde ve ne de bir kânuna
riâyet ederler.” Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten
Sahra-yı Kebîr’e Doğru, 220.
513 “Đşte tamamiyle yekdiğerine
benzeyen otuz asır evvelki ecdâdla bugünkü ahfâd!”Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten Sahra-yı Kebîr’e Doğru,
220.
[…] Until this day, on this road, how
many victims have been robbed, how much money and property have been absorbed
by the throats of the bedouins as long as the snake’s craw.514
All in all, nomadism was a condition
disliked by some of the Ottoman travellers to the East. Generally, the reason for this dislike
was not much related
to the inferiority of the nomadic people vis-à-vis
the settled ones. Rather, the reason
was the bedouin unrest, their inclination to banditry and their continuous
disturbance of settled order. The fact that most of these travellers were state
officials, thus representing the attitude of the state towards
nomadism, explains the reason
for such a negative perception of nomadism.
8.1.2.2.
Positive Perception of the Nomadic Tribes:
Despite these negative
qualifications, the Ottoman travellers appraised some aspects of nomadic life and some characteristics of nomadic
people. Generally, in the travelogues, the positive characteristics were mainly personal and depended on the degree
of loyalty of the nomadic tribes to the central government. In other words, the
more they were obedient to the central government, the more they were perceived
positively. However, there are other nomadic characteristics appreciated by the
Ottoman travellers. One of them was their talent to adapt to the extremely
difficult natural conditions. For example, Mehmed Hurşid labelled some tribes as hardworking since they had continuously been striving for being
vigilant about and cognizant of the developments around themselves since they
were living in volatile border regions.515 Similarly, Mehmed Emin
admired the Turcoman tribes’ capacity of quick adaptation to their environment.
He argued that these tribes did not hesitate
to adopt the customs, language and even dresses and external looking of
the inhabitants of the regions that they had temporarily settled.516 The adaptation to
514 “Bu vahşî ve çıplak olduğu kadar
çirkin ve arızalı kum denizini, bu birçok katl-ü nehb fecaiinin sahnesi olan
fena çölü bugün altıncı defa olarak geçiyordum […] Bu yolda o güne kadar kaç kurban soyulmuş; ne kadar emvâl-i nukûd,
bedevîlerin yılan kursağı kadar uzun boğazlarına geçmiş idi.” Ali Suad, Seyahatlerim, 7.
515 Mehmed Hurşid, Seyahâtnâme-i Hudûd, 26.
516 Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 37
natural environment was so significant for the Ottoman
travellers that they even tolerated some of the unusual practices of the
nomadic tribes. For example, Abdülkadir Câmî did not condemn some customs of
Tuaregs, such as drinking camel blood and eating fat from camel hunch; rather,
he stated that they had to
do so because they had to be obedient to the rules of the infertile environment that they are living in.517
Another positive characteristic
attributed to the nomadic people was their hospitality and generous treatment
towards their guests. Some of the Ottoman travellers were hosted by nomadic tribes;
hence they experienced and appreciated the intimacy of these people. While writing
about the Tayy tribe of Şehr-i Zôr
Province, Mehmed Hurşid wrote that the members of this tribe were very
generous, polite and courteous. He mentioned that it was not surprising that,
one of the most esteemed religious saints of the Islamic world, Hatem-i Tai (?-
686), who had been renowned
for his generosity, had been a member of this tribe. All these characteristics led
Mehmed Hurşid to describe the Tayy tribe
as “akin to civilized people” (hâl ve
mişvârları medenîlere karîbdir).518 Mehmed Emin also emphasized the hospitality of the Turcomans
and argued that hospitality was a characteristic of
all desert-deweller (bâdiye-nişîn)
tribes: “Whatever religion, sect, nation or tribe he belongs to, when a voyager
entered into a Turcoman kibitka, then his life and property will be under the protection
and patronage of the people
of kibitka.”519 According to him, it was the solitude
of the deserts and the lack of government for the protection of people that required such sense of hospitality.520
Some of the travellers considered
nomadic life a natural and healthy one, in which the problems
that the city-dwellers had experienced were absent. For
517 Abdülkâdir Câmî,
Trablusgarp’ten Sahra-yı
Kebîr’e Doğru, 194.
518 Mehmed Hurşid,
Seyahâtnâme-i Hudûd,171.
519 “Hangi din ve mezhep ve millet ve
kabileden olur ise olsun bir yolcu Türkmen kibitkasından içeriye girdi mi artık
onun canı da malı da kibitka ahalisinin hıfz-ü himayesi altındadır.” Mehmed
Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat,
40.
520 Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 40.
example, Mehmed Hurşid expressed his desire to have such
a natural life; however, he added
that he should have at least the basic benefits and avails of civilization,
such as cleanliness (nezâfet), social
cooperation (nev’i benî âdemin yek diğere i’ânesi), security (emniyet) and education (tahsîl).521
In other words, what Mehmed Hurşid aimed was to combine the purity of pastoral
life with some of the basic elements
of civilization.
In some travelogues, more romantic
accounts of the desert and nomadic people are visible. Some of the Ottoman
travellers depicted the nomadic people quite
similar to some of the European romantics, who drew a parallel between the nomadic life and the chivalric
traditions of pre-modern Europe. Such depictions
were frequently encountered in the writings of Avlonyalı Ekrem Bey. Regarding
the two Arab Sheiks, the Druze Sheikh al-Atrash and the sheikh of Anaze tribe, Abdülaziz Sheihan, whom he
had met in a dinner in the desert, he wrote as such:
These were quite magnificent people; they were long, slim, solemn but gentile. Both of them embodied aristocracy with an
old tradition, [they were members of] a centuries-old race, which was accustomed to the mission of
giving orders and leading others. They did not have a title of nobility; they
did not have an imperial edict which granted and protected their posts;
however, they were “different” from all other invitees on the table. Perhaps, I
will be accused of being inculcated, bedouin romanticism, and prejudice. But
the certain thing is that whenever such people came, regardless of how modestly
they had dressed, people respectfully opened a
corridor by stepping aside to
give way to them.522
Ekrem Bey romanticized his encounter
with the Anaze tribe and the daughter
of the Anaze Sheikh so much that his
writings make the reader felt that they were quoted from an Orientalist piece.
He described in length the beauty of the
“desert princess” and her horse by depicting them as the “embodiment of an
equestrian Renaissance painting.”523
The nomadic tribes’ preference to
seize the day and not to care about the future
was another characteristic that some of the Ottoman
travellers admired.
521 Mehmed Hurşid,
Seyahâtnâme-i Hudûd, 205-206.
522 Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar
(1885-1912), 118.
523 Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar
(1885-1912), 131.
Indeed, the Ottoman traveller, who was aware of the the
Empire’ decline and its ultimate destination, was extremely anxious about the
future; therefore, they envied the nomadic
tribes for their disinterest in the future. For example, while mentioning a
local tribe in the Sahara desert, Abdülkadir Câmî stated that they were “free of anxiety about their future”
(endişe-i ferdadan azade); hence, despite their poverty, they lived
happily and in joy.524
All in all, the Ottoman travellers
were not altogether negative about the nomadic people; they also appreciated
some of the characteristics of the nomads, particularly their hospitality,
their efforts to adapt to the difficult natural conditions, the natural life that they had been living in, and
their indifference regarding the future.
8.2.
Other Mediums of Civilization
Although the Ottoman travellers’
perception of civilization was mainly based on citification, there were other
mediums of civilization that they had used to distinguish between the civilized
and uncivilized. Some of these mediums
were related to the material achievements of the European civilization such as
steamship, railway, train, telegraph, or factory, while some non-material elements, such as religion
and the situation of women in social life, were also referred to evaluate the
degree of civilization.
To start with the material elements,
it can be argued that the Ottoman travellers were quite impressed
from European technological achievements, especially in the field of communication and transportation. They depicted any vehicle easing and speeding
up their travel as an element of civilization. The reason for their emphasis
on these material
elements was the stark contrast between the geography they had
wandered and the vehicle they had encountered.
Train and steamship were the most
cited material elements of civilization in
the writings of the Ottoman travellers. For instance, Âli Bey appraised the
steamship as a “product of civilization” (âsâr-ı
medeniyet). Voyaging on a primitive small boat made up of wood and inflated
leather over the Tigris River,
524 Abdülkâdir Câmî,
Trablusgarp’ten Sahra-yı
Kebîr’e Doğru, 134.
and continuously complaining about his discomfortable
travel, Âli Bey encountered with a
small British boat near Tikrit patrolling in the region, and declared his
satisfaction for seeing this product of civilization in such a desolated place.525
Steamship appeared once more in his travelogue as a medium of civilization.
During his voyage from Basra to India, in Muscat, Âli Bey was invited for a dinner in a British military
steamship, Turquoise, whose crew
patrolled the shores for protecting Indian merchants from the attacks of the
nomadic tribes. He appreciated the enlightenment of the vessel, the delicious dinner he had and the play performed by
the crew:
The organization and enlightenment of the
hall, the refinement and taste of
the foods [and] the harmony of the
music made us forget that we are on the
Sea of Oman in front of the rocks of Muscat. Actually, it is a great joy to
encounter with such products of civilization in such places. Particularly, it
is not imaginable to have a supé,
while watching a play, listening to a concert and tasting rare foods and drinks
in an uncivilized country like Muscat; most probably, there has been no such
occasion before.526
This quotation demonstrates that what
made this occasion so significant was the contrast between the wild and
hostile environment and the place where the dinner had been held. In other
words, the steamship became the scene of “civilized” practices such as a joyful
play and a perfect dinner.
Train was the counterpart of the steamship
on land. It facilitated travel to
a great extent; especially in desert, it provided comfort and velocity to the
travellers. Therefore, the Ottoman travellers perceived train as a medium of
civilization. For example, Mehmed Mihri, who performed the first phase of his
travel from Cairo to Sudan on train, resembled it to a wild animal in a civilized
525 Direktör Ali Bey, Seyahat Jurnali, 52.
526 Italics added. “Salonun tertibatı
ve tenviratı et’ımmenin nezaket ve nefasetiyle mûsikînin halâveti Bahr-i
Umman’da Maskat kıyılarının önünde bulunduğumuzu bize unutturdu. Böyle yerlede bu misillû âsâr-ı medenîyyete tesadüf
etmek doğrusu hoşa gidiyor. Hususiyle
Maskat gibi gayr-ı medenî bir memlekette tiyatro ve konser
görerek en nadir
ve nazik makulat
ve meşrubat ile (supe) etmek hatır ve hayale gelir
şeylerden olmadığı misillû emsâli de sebk etmemiş olsa gerektir.” Direktör
Ali Bey, Seyahat Jurnali, 104. Ali
Suad was another traveller who perceived the steamship as a civilized vehicle.
In his voyage on a British vessel, he artistically wrote that “[t]he vessel
sails like an extraordinarily big as
well as mythical goose with its civilized majesty within the immortal secrets
of the night.” (Vapur gecenin layemut
serairi içinde azamet-i medenîyyesi ile fevka’l tabii ve büyük olduğu kadar esatirî
bir kaz gibi yüzerek gidiyordu.) Ali Suad, Seyahatlerim, 78
form (bir nazire-i makyuse-i medeniye). Similarly in comparing the Italian rule in Abyssinia and the Ottoman rule in
Yemen, Rüşdi Bey perceived railway construction in Abyssinia as a “product of
civilization” (âsâr-ı medeniyet) and
criticized the Ottoman Empire for not establishing railway in Yemen to
facilitate the transport not only of the troops when necessary, but also of the
goods and services from the port cities to the interior parts and vice-versa.527
Ahmed Kemal mentioned some of the
European technological achievements in his travelogue. He labelled them as the products of humanity
and criticized the religious bigotry of the Muslim elite of Turkistan towards
these material elements of civilization. To give an example, in the town of Bay, Ahmed Kemal met the former mufti of Gochar, telling
him some people rumoured that whoever adopted
the new educational system introduced by Ahmed Kemal quitted praying to the God. Ahmed Kemal tried to
persuade the mufti that these rumours
were false. In doing this persuation, he referred to the material elements of
European civilization:
The new schools are the houses of
knowledge, religion, good manners and talent opened for educating youngsters
who would be able to find the way for the salvation of the country from bloody
claws […] As you see, today the Christians fly on our heads like birds with
airplanes and zeppelins; they blew like a thunder with wireless telegrams and
other electrical devices. We do not even know to walk on the ground. Although
we are human beings like them, why are we so deprived of humanity… The
Europeans had tired apart the layers of weather through wired and wireless
telegrams and transformed the world into a unified body. The man in the East understands the ideas and works
of the man in the West in a moment.
We could not understand the words
of the men next to us. Franks [the Europeans] disturb the veins of soil in
order to search metals and to add inexhaustible treasures to the world of
richness; yes they turn the soil upside down. We do not still know how to
benefit from the surface of the soil […] With such ignorance, with such
inertia, would the religion and nation survive?528
527 Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası, 70.
528 “Cedit mektepleri […] vatanın kanlı pençelerden esbâb-ı halâs
yolunu arayıp bulmaya aklı yeter gençler hazırlamak için açılmış birer darü’l
irfan ve birer daru’d-din-i edeb ve hünerdir. Görüyorsunuz ji bugün
nasara başımızın üzerinde kuş gibi – ayeroplan ve
siplenler – ile uçuyor, şimşek gibi – telsiz telgraf
ve sair alât-ı elektiriyye ile – çakıyor.
Biz hâlâ yerde doğru yürümesini bilmiyoruz. Biz de bunlar gibi
insan olduğumuz halde niçin bu insanlıktan mahrumuz… Avrupalılar telli ve
telsiz telgraflar ile hava tabakalarını yardılar ve cihanı bir uzv-u gayri
münfek hale getirdiler. Şarktaki adam garptaki adamın amel ve efkârını,
ân-ı vâhitte anlıyor. Biz hâlâ
yanımızdaki adamların sözlerini anlamaktan aciz bulunuyoruz. Yine Frenkler,
maden aramak ve cihan-ı servete lâ-yüfnâ hazineler ilave etmek için, yerin
damarlarını bozdular, evet yerin altını üstüne
getirdiler. Biz hâlâ yerin üstünden
bile istifade etmek
yollarını bilmiyoruz.
These lines were written in 1916 and
one can infer that the train and steamship were replaced by more modern
revolutionary transportation vehicles, such as airplane and zeppelin. What is
more, telegraph was referred as another significant technological achievement,
which compressed distance.
Besides technological vehicles, there were some other material elements of civilization which were related with the daily life of the people that
the Ottoman travellers encountered. For example, Abdülkadir Câmî perceived the
civilizing effect of the date trees for the Saharan nomadic tribes. He once
wrote that these trees were the
“jewels of the desert” and they had a “[…] significant civilizational mission
in the social life of Fezzan.”529 He utilized the word civilizational in both senses.
On the one hand, date trees resulted
in the settlement of nomadic
tribes since the raising
of dates required a settled life; on the other hand, the settled life civilized several nomadic
manners of the tribes.
Eating and drinking habits were also
encountered as a medium of civilization. For example,
during his voyage to Abyssinia, Sadık el-Müeyyed
hired a local cook, who ate meat and fat uncooked. He wrote that although the cook had acquainted with “the products of
progress and civilization” (asar-ı terakki
ve medeniyet) such as soft-boiled egg, grilled cutlet,
pasta and other dishes of Western cuisine
when he had accompanied several
Western travellers in their
expeditions to the interior parts of Africa, he did not abandon his habit to
eat raw meat.530 In another
occasion, he wrote that the Abyssinians generally drink teci (a local drink of Abyssinia) with horns not with bottles and
glasses. However, after bottles, jugs, glasses and chalices “filled with
European civilization” began to enter the country, the Abyssinian elite began to drink with
[…] Bu cehaletle, bu
ataletle din ve millet payidar olur
mu?” Habibzade Ahmed Kemal, Çin- Türkistan Hatıraları, 114.
529 “[…] Fizan’ın hayat-ı içtimaiyyesinde mühim bir vazife-i
medeniye ifa eder.” Sadık el- Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, p. 176.
530 Sadık el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, p. 176.
jugs and chalices.531 In other words, the dishes of the Western cuisine,
bottles, jugs, glasses and chalices were labelled as symbols of
civilization.
Besides these material elements
of civilization, two particular moral elements were emphasized in order to
depict a group of people civilized. One of them is religion, especially Islam. For some Ottoman travellers, Islam had a civilizing effect. For example,
Mehmed Mihri argued that it was Islam, which
civilized the inhabitants of Sudan. Describing the Sudanese people,
he argued that the Sudanese abandoned their pre-Islamic customs and traditions due to the introduction of Islam by the Arabs in the region: “Although
they preserve some of their ancient customs and
practices, they save themselves from
the ridiculous practices of
still-infidel Central and South African black people, due to Islam.”532
Different from Mehmed Mihri, for Sadık el-Müeyyed and Ebubekir Efendi, it was not Islam
per se, but the concept of religion that raised the uncivilized people to the level of civilization. When Sadık el-Müeyyed met Itu tribe in East Africa, he argued
that these people were half-savages because they did not accept any religion. Therefore, most of them were naked except for a
small piece of cloth around their waist and they marry seven
or eight women.533 He did not clearly mention
about Islamizing them; rather he referred to the concept
of religion as a civilizing medium. Similarly, in one of his letters
sent from South Africa to the journal of Mecmua-i Fünûn, Ebubekir
Efendi wrote about the Fettar tribe. He mentioned that this tribe was extremely
ignorant and simple-hearted (gayet cahil ve safdil) and therefore the Europeans sent missionaries to convert them to Christianity. He then wrote as such: “The local government [the British colonial government of South Africa] gave the permission to invite this tribe to the religion
of Islam since
the same Europeans
531 “Habeşler umumen teciyi şişe ve
bardak yerine boynuz ile içerlerdi. Avrupa medeniyetiyle dolu şişeler, dolu
sürahiler, bardaklar, kadehler girmeye başladığından kibarlar sürahi ve
kadehlerle içmeye başladılar.” Sadık el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, p. 350.
532 “Her ne kadar a’dât ve ahlâk-ı
kadîmelerinden bazılarını hıfz etmişler ise de henüz müşrîk olan Afrika-yı
Vustâ ve Cenubî
zencîlerinin gülünç adetlerinden, Đslamiyet sayesinde, kendilerini kurtarmışlardır.” Mehmed
Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi, 158.
533 Sadık el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, 435-436.
were introducing the technique of civilization [in the
region].”534 In other words, Ebubekir Efendi appreciated the Europeans that what was important for them
was not the religion but bringing civilization there, either by Christianity or
by Islam.
Sadık el-Müeyyed also discussed the
civilizing role of a particular religious establishment in North Africa, namely the Sanusiyya
movement. Accordingly, the sheiks of this movement were teaching not only the
true principles of Islam to the local
people, but also the proper methods of agriculture and herding. What is more, they
preserved internal security of the region. According to Sadık el-Müeyyed, they
were the “guides and teachers” (mürşid ve
mürebbî) of the local people and they deserved to be labelled as the
“desert civilizers” (çöl medeniyetçileri).535
Woman was another medium of
civilization. For instance, Mehmed Emin compared civilized and nomadic
lifestyles in terms of their attitude towards women. He argued that although
complimenting the beauty of women was perceived as a respectful manner for the women in the “civilized countries”, in the “nomadic
world” such a practice was only the right of the husband
and anyone else who behaved so meant to assault the honour of the woman.536
Regarding the veiling practices,
Mehmed Emin wrote that in the Islamic countries except Iran, although the women
were veiled in accordance with the Islamic principles, they were not prohibited
from living together with the men in social life. He found this practice as totally “right and appropriate for the progress of
civilization” (savâb ve terakkiyat-ı
medeniyeye muvafık). He argued that if the masculine and feminine realms were entirely separated, then
534 Ebubekir Efendi, “Đkinci Mektub,” Mecmua-i
Fünûn, Vol. 1, No. 10, Şevval 1279 [1863], quoted from the edition of Ömer
Lütfî’s travelogue by Hüseyin Yorulmaz, Yüzyıl
Önce Güney Afrika: Ümitburnu Seyahâtnâmesi, 86.
535 Sadık el-Müeyyed, Afrika Sahra-yı Kebiri’nde Seyahat, 71-72.
536 Seyyah Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 64.
particularly the boys were raised
within women, which would disturb
their character.537 He wrote:
The son of a mother who is the daughter
of lion will be a lion. The child learned the first samples
of heroism from his mother.
Therefore, in Asia, in the age of ten or eleven, a child could
be an able horseman and a strong valiant, while in our lands a teenager of
eighteen or twenty years old could not go out
at night without his nanny. Why? Because he was raised in harem.538
Mehmed Emin also complained that in
the Ottoman Empire, some Ottoman
citizens had recently maltreated some Ottoman woman and he criticized this
behaviour and perceived that such an occurrence could not happen in a civilized
society (cemiyet-i medeniye). He
argued that the reason of this scandal was the separation of men and women in
the social sphere. According to him, there
can be no civilized society behaving their women as such; even the prostitutes did not deserve
such behaviour; “because”
he wrote “there [in
civilized countries], men and women are together members of the civilized
society.”539 He further argued that in terms of the liberty of
women, civilized world resembled the
nomadic world, since women were relatively free in both lifestyles, while in
Iran and in the Ottoman Empire, women was very much isolated from social life.540
All in all, in distinguishing between the civilized from the
uncivilized, neither the city nor the material
elements of Western civilization were
perceived as the sole mediums of civilization. Rather, a wide range of
technical as well as non-technical factors, including vehicles such as
steamship and train, the eating and
drinking habits, religion and even women, turned out to be labels for
categorizing a society as civilized or uncivilized.
537 Seyyah Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 64.
538 “Aslan kızı olan bir validenin
çocuğu dahi aslan oğlu olur. Şecaâtin, bahadırlığın ilk numunesini çocuk
validesinde görür. Đşte bu sebebe mebnîdir ki Asya’da on-on bir yaşında bir
çocuk a’lâ süvari, gürbüz kahraman kopup bizde ise on sekiz-yirmi yaşında bir
delikanlı dadısı yanında olmayınca gece dışarı çıkamaz. Niçin? Çünkü haremde
büyümüştür.” Seyyah Mehmed Emin, Đstanbul’dan
Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 66-67.
539 “Çünkü oralarda kadın ve erkek hep
bir cemiyet-i medenîyyenin a’zâsıdır.” Seyyah Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat,
65.
540 Seyyah Mehmed Emin, Đstanbul’dan Asya-yı Vusta’ya Seyahat, 66.
8.3.
Civilization As a Learnable
Talent
In the previous chapter, it was argued that the Ottoman intellectuals
tried to create a synthesis of
Western science/technology and Eastern morality and when they referred to the concept of civilization, they
generally meant this synthesis. The Ottoman travellers followed a similar
understanding. The inhabitants of the
regions that they had visited were non-Europeans; therefore most of them had the notion of Eastern
morality. To attain civilization, therefore, what they “should” do was to
abandon nomadism and to adopt the Western science
and technology. In sum, for the Ottoman travellers, civilization was a
learnable, an attainable talent. In an age when the dominant criterion for the
concept of civilization was the race, the Ottoman travellers argued that
everyone could be civilized since civilization was a characteristic of the
mankind.
If civilization was a learnable
talent, the reason for the uncivilized nature
of the non-Europeans was their ignorance and their reliance on
superstitions through unsound interpretation of Islam as well as Western
achievements. For instance, Mehmed Hurşid bitterly criticized the nomadic
ignorance and their resistance to education. In his travelogue, he narrated that he had once
encountered with an interesting conversation between the sheikh of Benî Lam tribe and the governor of Baghdad.
Accordingly, the sheikh visited the governor with his nephew at the age of
twelve and during their conversation the governor asked the child whether he
knew reading and writing. His uncle answered negatively “because he is the son
of a sheikh.” The governor asked what did that mean and the sheikh answered:
“In our great families, reading and writing is a shame; these practices are not
for us.”541 Witnessing this conversation Mehmed Hurşid wrote that
these people “demonstrated their bestiality while presenting their politeness.”542
541 “[…] bizim büyük familyalarımıza okumakla yazmak ayıbdır,
bize düşmez […]”
Mehmed Hurşid, Seyahâtnâme-i Hudud,
65.
542 “[…] kibarlıklarını arz ederken hayvanlıklarını meydâna urmuş idi.” Mehmed Hurşid,
Seyahâtnâme-i Hudud, 65.
Most of the Ottoman travellers were
not as rigid as Mehmed Hurşid in their
criticism towards ignorance. For example, in writing about the Swat people,
Ahmed Hamdi wrote that they were extremely intelligent but unfortunately
uneducated. While describing a local Swat ruler, he noted that this person
would have been an adroit man, if he had been educated.543 In other
words, the problem was not the racial inferiority of these people,
but the lack of education. Therefore, education turned out
to be a significant medium transforming civilization into a learnable talent.
For example, in his travelogue Abdülkadir Câmî
mentioned certain tribes, living in the western parts of the Libyan Desert, who were more talented
for civilization (medeniyete istidâdları çoktur) because
of their continuous voyages from Tripoli to Ghat
and their compulsory relationship
with other people.544 He wrote that if these tribes were granted an
appropriate education under a proper administration they would be enlightened
more rapidly than the other nomadic tribes living in the region.545
Similarly, according to Ahmed Kemal,
the reason for the “backwardness” of
the Central Asia was the lack of proper education. He wrote that indeed the
youngsters living in Kasghar had an extraordinary intelligence (zekâvet-i fevkalade). He appreciated the talent of the young students despite the old
methods of education:
[…] I could not deny that these poor
Turkish boys having lively eyes and a wide scope of reasoning did never refrain
to demonstrate their existence, although they have been buried under the musty
roofs and venomous methods of these medreses
and choked by the irresolvable tumultuous problems.546
543 Şirvanlı Ahmed Hamdi Efendi,
Seyahâtnâme: Hindistan, Svat ve Afganistan, 218.
544 Habibzade Ahmed Kemal, Çin-Türkistan Hatıraları, 55.
545 Habibzade Ahmed Kemal, Çin-Türkistan Hatıraları, 55.
546 “Fakat hiç inkar edemem,
cevval gözlere, vüs’at-ı
muhakemeye sahip bulunan
bu zavallı Türk gençleri bu medreselerin köhne
sakfları altına ve fikirleri zehirleyici usulleri arasına gömüldükleri ve bu
içinden çıkılmaz dağdağalı mesaile boğuldukları halde, yine her zaman
mevcudiyetlerini göstermekten hali değildirler.” Habibzade Ahmed Kemal, Çin-Türkistan Hatıraları, 29.
In sum, he claimed that if they had
been taught in schools employing the new methodology (yeni usûl mektepler), they would have been intellectually developed.
All in all, for the Ottoman
travellers, civilization could be provided through education, either traditional or modern.
For some of the travellers the knowledge of Islam would have a civilizing effect since this religion
intentionally ordered for learning both about science and technology as well as
theological teachings. Others focused more on education through new methods,
implying a Western kind of education, which would also enhance the moral
development of the students. Therefore, similar to the Ottoman intellectuals,
they attached special significance to education as a tool for bringing
civilization to the uncivilized.
8.4.
Civilization As a Collectivity:
The Travellers’ Interest towards Former
Civilizations
As
mentioned before, one of the meanings of the word civilization denotes a collectivity, the
distinct societies of human beings with their own identifiable characteristics. This meaning resulted
in the utilization of this word
in its plural form, and such utilization is evident not only in the writings of
the Western authors, but also of the Ottoman intellectuals. Some of the
travelogues written by Ottoman travellers to the East also included the plural
form of civilization; in other words, especially in informing the reader about the history of the regions that they had been
travelling, the Ottoman travellers labelled the former historical
collectivities dominating the region as civilizations.
Indeed, the rudiments of archaeology
as a distinct discipline reached the Islamic world very lately, only after the
mid-nineteenth century. The European excavations in the Middle East and the
recovery of ancient artefacts led to a greater
awareness of an indigenous heritage in the regions. From then on, first in
Cairo under the auspices of British and French archaeologists, and then in Đstanbul through the efforts of Osman Hamdi Bey, the first Ottoman
archaeologist, archaeological studies were introduced in
the Islamic world.547 However, most of the Ottoman
travellers read about the ancient
civilizations from Western sources
even before the systematization of archaeological studies in the Ottoman Empire. They were
not indifferent to the achievements of former inhabitants of the Ottoman realm;
rather they were extremely eager to see the traces of civilization and to compare
the existing conditions of the regions with the former conditions.
For
the Ottoman travellers to the Middle East and North Africa,
Egypt was perceived as the centre of the most significant ancient sites and attracted
their attention. They were aware of the grandeur of Egyptian civilization and thus desirous to see the Egyptian sites and monuments. For
example, almost one third of the travelogue of Mehmed Mihri was devoted to the
ancient Egyptian history and the description of the Egyptian sites that he had
visited during his journey. He admired
the pyramids and their mathematical construction; moreover, he was particularly amazed when he saw
the mummified bodies of the pharaohs.548 He was so impressed by the ancient
monuments that he criticized
the Western tourists to the region, who had carved their names on the statutes
he encountered in Upper Nile. He was so annoyed that he wrote the heads of
these people, who had harmed these precious historical monuments, should be smashed by the pickaxes.549
Cenap Şehabettin similarly criticized
the indifference of the local inhabitants of Egypt to the historical monuments.
He wrote:
547 According to Stephen Vernoit, with the growth of nationalist sentiments,
antiquities policies were introduced and museums founded in Egypt and Đstanbul.
He wrote that in Egypt, “[…] an antiquities policy evolved under Auguste
Mariette from 1858, primarily for the protection of pharaonic remains, but in
1881 the Committee for the Conservation of Monuments of Arab Art was founded and three years later the
Museum of Arab Art opened in the mosque of al-Hakim in Cairo. In the Ottoman Empire
an antiquities regulation that placed all archaeological excavations under the control of the
Ministry of Education was put into
effect in 1884 by Osman Hamdi, the
director of the Archaeological Museum in Đstanbul. Osman Hamdi also organized
his own excavations, discovering in 1887 the Sidon sarcophagi.” See Stephen
Vernoit, “The Rise of Islamic Archaeology,” Muqarnas,
Vol. 14 (1997): 1-10, 2.
548 Mehmed Mihri,
Sudan Seyahâtnâmesi, 109-110.
549 Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi, 131.
If their souls had acquired the necessary
refinement through a lengthy art education; they would have not seen the
ornamented ruins among tombs with such indifferent eyes […] They understand
nothing from these fragile architectural ambitions, from these leaves and
flowers made up of stone, from these refine and emaciated lines and ornaments.550
For Cenap Şehabettin, the Egyptian
civilization was one of the greatest civilizations of mankind and he claimed
that the Egyptian civilization influenced the course of history:
The first presumptions of beliefs
establishing the required beginning of the history of progress emerged out of
here… First superstitions and the first affliction of suspicion and hesitation
of ideas were felt here; the thoughts regarding the existence of the soul, the beauties of the soul and the immortality of the soul were born out of
here. The Egyptian, which began to develop after the first tribes spreading
from a migrating community coming
from Asia driven towards the centre of Africa and
particularly towards Sudan, established the first phase of apprehension and
superstition. The first cradle of superstitions was Egypt; but it was not
confined to that; it
became the cradle of industry, the cradle of science, the cradle of
philosophy, and finally in the nineteenth century, it became the cradle of
wealth and prosperity.551
Similarly, Halid Ziyaeddin depicted
the pyramids and the Egyptian relics exhibited in the Museum of Cairo as
“extremely surprising” (hayretbahş-i ukûl) and perceived the Egyptian
civilization as “the producer and complementary of the current
civilization” (umran-ı hâzıranın müsebbeb
ve mütemmemâtı).552
Besides Egypt, Mesopotamian sites
attracted the attention of the Ottoman travellers as well. For example, Ali Suad mentioned about an ancient
site in
550 “Eğer bunların ruhları uzun bir
terbiye-i san’atla rikkat-ı lazımiye kazanmış olsa idi belki merakid arasındaki
enkaz-ı menkuşeyi o nazar-ı istiğna ile göremezler […] onlar bu kabil inkisar-ı hevasat-ı mamuriyeden, bu sengin evrak ve
ezhardan, bu nahif ve nazenin halut ve nükuştan hiç bir şey anlamazlar.”
Cenap Şehabettin, Hac Yolunda, 170.
551 “Tarih-i terakkinin mukaddeme-i
zaruriyesini teşkil eden ilk zünûn-u itikadat buradan çıkmış… Đlk ebatıl ile fikrin ilk ıztırabat-ı şekk ve tereddi
burada tercüme edilmiş…
Vücud-u ruh, letafet-i ruh,
beka-yı ruh fikirleri burada doğmuş idi; Asya’dan geçen bir fırka-yı muhacere
tarafından aşair-i müteşettete-i iptidaiye Afrika’nın merkezine ve bahusus
Sudan cihetlerine doğru sürüldükten sonra neşv-ü nemaya başlayan medeniyet-
mısriye ilk devr-i evham ve harafatı tesis etti, işl mehd-i
ebatıl-ı kıta-yı Mısriye oldu; fakat bununla
kalmadı; sırasıyla mehd- i sanayi; mehd-i fünun, mehd-i
felsefe ve nihayet on dokuzuncu asr-ı miladide mehd-i servet oldu.” Cenap
Şehabettin, Hac Yolunda, 229.
552 Halid Ziyaeddin, Musavver Mısır
Hatıratı, 3. Abdülkâdir Câmî also mentioned about the traces of former
civilizations of North Africa. He particularly referred to the Phoenician,
Carthaginian and Roman settlements in North Africa as “civilized” settlements
and argued that they were continuously attacked by several nomadic tribes which
were the forebears of the Tuaregs. Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten Sahra-yı Kebîr’e Doğru, 179.
Bahrain. He decided to visit the site, where a British
archaeological team was excavating. He tried to meet the head of the team;
however, he was absent there. Ali Suad expressed
his regret for not being able to inform the reader about this
site as he wanted.553 It is quite interesting that he perceived this
visit not as a matter of courtesy but
as an opportunity to inform his readers.
Avlonyalı Ekrem Bey was one of the most curious travellers regarding the ancient sites in Syria Province. He visited Petra
and Palmyra during his travel in the
region and he had to bear a long and tiring journey to reach the sites.
Particularly, regarding Palmyra he emphasized the striking contrast between the
former civilization and the current desolation: “The traces of the grand and
magnificent culture of the past in the desert and, next to it, the miserable
Arab village of Tadmur, as the symbol
of the decadence in our time.”554
Not only
the ancient sites, but also the Islamic past of the region was glorified in
some travelogues. For example, in writing about Basra, Cenap Şehabettin
labelled the city as “the first noble city established by the hand of Islam” (dest-i Đslamın
ilk tesîs ettiği belde-i necîbe) and “the earliest
keepsake of Islamic civilization” (Đslamın
evvelîn yâdigâr-ı medeniyeti).555 However, he also emphasized that this glorious Islamic
past had waned and the current situation
of the city was far from its former grandeur.556
All in all, similar to the European
perception of several historical collectivities as civilizations, the Ottoman
travellers considered the Egyptian, Mesopotamian and Islamic sites as the
mirrors reflecting the ancient great civilizations established in these
regions. They admired the ancient monuments; however, their archaeological
interest hardly passed beyond this admiration.
553 Ali Suad, Seyahatlerim, 16.
554 Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar
(1885-1912), 132.
555 Cenap Şehabettin, Âfâk-ı Irak, 61.
556 Cenap Şehabettin, Âfâk-ı Irak, 61.
To conclude, the Ottoman travellers’
perception of civilization had both similarities and differences in comparison
to the perception of the Ottoman intellectuals. To start with the similarities,
the Ottoman travellers accepted the technological and scientific superiority of
the West and tried to introduce the material elements of civilization to the
non-European world. They also emphasized
the preservation of moral elements of the Islamic/Ottoman culture while
adopting these material elements. Their focus on education as a source of
civilization reflected this synthesis as well.
However, different both from the
European understanding of civilization as well as from the Ottoman
intellectuals’ perception of this concept,
the Ottoman travellers put their real emphasis on the issue of the
distinction between nomadism and settlement when they were mentioning about the
concept of civilization. In many of the regions that they had visited ranging
from the Saharan Desert, to
the jungles of Africa, from the Central Asian steppes to the mountainous
regions of Yemen, nomadism was the major life-style and the Ottomans perceived
it negatively for centuries. Therefore, for the Ottoman travellers education
and learning about the Western science and technology were of secondary importance only after the
provision of settlement. In other words, without the transformation from a nomadic
to a civilized life-style, such processes would not mean much. The Ottoman travellers’
solid distinction between the urban and non-urban space, the positive
qualifications attached to the former and the negative
ones attached to the latter
demonstrated their desire to civilize these
regions through first promoting
the settled life and then to
increase the level of knowledge of the people through proper education.
However, still, there was no unified
perception on this matter; there were some Ottoman travellers who complained
for the indolence of the settled people vis-à-vis the vigilance of the nomads,
or who criticized the hypocrisy
of some city-dwellers vis-à-vis the hospitality and honesty of
some nomadic tribes. Therefore, although the focus on the concept of
civilization was mainly based on the distinction between nomadism and settled
life, this was not the only criterion for labelling a group of people
civilized.
PART IV
OTTOMAN TRAVELLERS’ PERCEPTION OF THE “EAST”
The previous two chapters on the
Ottoman intellectuals’ perception of the concept of civilization in general and
the Ottoman travellers’ perception in particular demonstrate that the Ottoman understanding of civilization was
different from the European one since it aims for a synthesis instead of total
adoption. This difference was one of the most significant impediments in front
of labelling the Ottoman perception of the “East” as an Orientalist perception. Another significant difference between the
European and Ottoman outlooks towards the region called “the Orient” is that
while the former accounts generally established a superior-inferior distinction
and thereby a monolithic civilizational understanding of “superior West” and
“inferior East;” the Ottomans, particularly the travellers, mentioned differently about different parts
of this broad category of
“Orient.” In other words, although most of them accepted this distinction, they
placed themselves in the Eastern world and resisted the civilizational inferiority
argument by attempting to modernize themselves without westernizing. This
distinction was, therefore, not an insurmountable one.
Considering all these issues, the
final part of this dissertation focuses on the
Ottoman travellers’ perception of the “East” and questions whether a monolithic perception of a particular
“East” is present in their writings. In doing that, five geographical regions,
the North Africa,
the Middle Eastern
provinces of the Ottoman Empire, Iran, the Central Asia and the South and
East Asia, are determined, and separate chapters are devoted for each of them.
Each chapter has two sections. The first section
deals with a brief account
of either the Ottoman
rule over or the Ottoman relations with that particular region. The second
section focuses on the Ottoman travellers’ perception of that region through
emphasizing the similarities and differences regarding their narration of these distant
regions. In doing that, it both presents the common themes that the travellers touched upon and underlines the issues
specific to that particular region.
CHAPTER 9
THE OTTOMAN TRAVELLERS’ PERCEPTION OF AFRICA
9.1
Ottoman Empire in the African Continent
9.1.1
The Ottoman Rule in North
Africa (Sixteenth to Nineteenth Centuries)
Ottoman Empire’s southward expansion
in the early sixteenth century and the conquest of Egypt after
the defeat of Mamluks in the Battle of Ridaniyah in 1517 resulted in the Ottoman penetration to the continent of
Africa. Egypt was transformed into an eyalet557 of the Ottoman
Empire in the same year and
became a stronghold in the north-eastern corner of the continent. After this
initial establishment, from the 1520s onwards,
the need to control Eastern Mediterranean for containing the two significant rivals of the Empire in the region, namely the Habsburg Empire
and Venice, forced the Ottomans to occupy some strategic posts in Northern
Africa. The first target of the Ottomans was Algiers, which became an eyalet under the governorship of a
privateer, Khair-ed- din Barbarossa (1478-1546), after his voluntary acceptance
of the Ottoman sovereignty and his appointment as the High Admiral of the
Ottoman fleet (kaptan-ı derya) in late 1533. Unlike this peaceful expansion, the
littoral parts of Tripolitania and Cyrenaica were captured from the Order of
St. Jean in 1551, while the city of
Tunis was occupied in 1574 from the local al-Hafsid dynasty, which had been
collaborating with the Habsburg Empire, four decades after the failed Ottoman
initiative to occupy the city in 1534. Therefore, by the end of the
557 Eyalet is the largest
administrative division in the Ottoman Empire until the 1864 Provincial Code.
It is composed of multiple sanjaks.
The governors of eyalets were
generally having the rank of beylerbey and
were equal to the rank of vizier in the Ottoman protocol. For a detailed
description of the concept of eyalet,
see Mehmet Zeki Pakalın, Osmanlı Tarih
Deyimleri ve Terimler Sözlüğü, 3rd Edition, 3 Volumes,
(Đstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları), Vol. 1, 577-578.
sixteenth century, there were four Ottoman eyalets on the North Africa, being
Egypt, Algiers, Tripolitania, and Tunisia.558
By the second half of the sixteenth
century, the Ottomans concerned not only about the control of the Eastern
Mediterranean, but also about the increasing Portuguese presence in the
Indian Ocean. The Portuguese naval incursions in the southern parts of the Red
Sea and in the eastern shores of Africa alarmed the Empire; since it threatened
the newly established Eyalet of Egypt
as well as the sacred cities of Islam in Hejaz. Therefore, the Ottomans first supported some local Muslim leaders
against the Portuguese and their major ally in the region, namely the Abyssinians.559 Then, they took more concrete measures and managed a significant campaign
towards the strategic
ports of north-eastern Africa,
namely Massawa and Suakin, which were captured between 1555 and 1564. These newly occupied territories were reorganized as the Eyalet
of Abyssinia.560
Considering the geographic, economic
and social differences of these vast
territories, the Ottomans established different modes of governance. First of
all, these provinces were administered through the system called saliyane.
Unlike most of the provinces in Anatolia and Rumelia, their territories were
not divided into smaller
territorial units allocated
to soldiers for cultivation to produce wealth for raising an army (dirlik). Rather, a predetermined amount
of annual tax was imposed on the provinces. Initially, the governors
appointed by the centre
and then the local governors
had the responsibility to collect and send
558 For the Ottoman conquests in Africa, see Ahmet Kavas,
Osmanlı-Afrika Đlişkileri, (Đstanbul: TASAM Yayınları, 2006), 34-50 and Muhammad Al-Fasi,
“Algeria, Tunisia and Libya: The Ottomans and Their Heirs,” in Bethwell A.
Ogot, Africa from the Sixteenth to the
Eighteenth Century, (Berkeley, CA: University of California Press, 1999),
120-133.
559 The Portuguese-Abyssinian alliance, established in the period of
Abyssinian Emperor Lebna Dengel (1508-1540), contributed to the Portuguese presence in the region. In order to repulse this threat, the Ottomans first supported Ahmed bin Đbrahim Gran (c. 1507-1543), a
Somalian tribal leader who attacked Abyssinia in 1520s and occupied several
territories. In response, Lebna Dengel demanded Portuguese help. Ahmed Gran was defeated
by the Portuguese and Abyssinian
rule was restored in the occupied territories. For a brief account of these
events see J. Spencer Trimingham, Islam
in Ethiopia, (London: Frank Cass, 2008), 85-86.
560 Kavas, Osmanlı-Afrika Đlişkileri, 46.
this tax to the central treasury.561 Despite
this common system of taxation there were significant differences in terms of
governance and the degree of the interrelationship between eyalets and the centre. To start with, the ties of the Eyalet
of Egypt with the centre was the most strong, because it was the richest
administrative unit of the Empire in the sixteenth century, contributing to
central treasury more than any other eyalet.562
These strong ties continued until the beginning of the eighteenth century,
after which the rivalry between the Ottoman administration, the Mamluks, who
had remained in Egypt after the conquest, and the local Arab elite
loosened the Ottoman
presence.563 Unlike Egypt,
the Eyalet of Abyssinia was the least centralized administrative unit
because of its geographical distance and lack of institutional continuity. The
rapid changes of governors and the absence of control over the local nomadic
tribes contributed to its loose
structure. In the seventeenth century the Ottoman influence gradually retreated
from interior regions to the littoral and in the next century the
administration of this eyalet was
left to the local elites.564
Between these two extremes,
there were the three remaining
eyalets of the Empire in North Africa,
which were labelled
as Garb Ocakları. In these
561 For a detailed account
of saliyane, see Pakalın,
Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimler Sözlüğü, Vol. 3, 111-112.
562 Jane Hathaway, The Politics of
Households in Ottoman Egypt: The Rise of Qazdağlıs, (Cambridge: Cambridge
University Press, 1997), 6. This significance forced the Ottomans to establish
a more centralized administration not seen in any other province of the Empire
in the region; particularly the Code of Egypt (Kanunname-i Mısriyye) promulgated by the Ottoman Grand Vizier
Đbrahim Paşa (1493-1536) in 1525 contributed to this centralization. See
P[eter] M[alcolm] Holt, “Pattern of Egyptian Political History from 1517 to 1798,” in P[eter] M[alcolm] Holt, (ed.) Political and Social Change in Modern Egypt, (London: Oxford
University Press, 1968), 79-90, 81.
563 This rivalry
ended in 1786, when Cezayirli
Gazi Hasan Paşa (1715-1790) was sent to Egypt to restore internal stability. He ended the Mamluk interference to the administration of province and restored the strength of
centrally-appointed governors; however his efforts were not effective because
of the French invasion of Egypt three years later. For a brief analysis of this
period of turmoil, see Holt, “Pattern of Egyptian Political History from 1517
to 1798,” 82-90. For a detailed analysis of Egyptian politics, economics and
society during the seventeenth and eighteenth centuries see Hathaway, The Politics of Households in Ottoman Egypt:
The Rise of Qazdağlıs; Michael Winter,
Egyptian Society under Ottoman
Rule 1517-1798, (London
and New York: Routledge,
1992).
564 Kavas, Osmanlı-Afrika Đlişkileri, 47.
administrative units, there was a system called ocak, established by the janissary corps
and the military troops brought from Western Anatolia for the maintenance of security and order in the region,
and this military
establishment turned out to
be the ruling elite of these provinces. Since the governor sent by the centre
had a very short tenure (three years) and the difficult duty of collecting
taxes, internal affairs of these provinces were handled by the councils
including the representatives of this military establishment and some local
elites. Therefore, political power lied in the hands of these military elite. A
second political group contesting the power
of ocak was the naval troops
(levend), the renegades from the Mediterranean countries who not
only protected cities from naval incursions, but also contributed to the budget
of the provinces as privateers.565
This political balance based on a
governor sent by the centre and a governing council formed by the military and
local elites tilted towards the latter with the gradual military decline of the
Ottoman Empire and the sending of corrupt governors. In Algeria, the janissary commanders (ağa) were able get total control of the ocak in 1659 and until 1671 they
established a military oligarchy, which was also approved by the Porte. In
1671, they were defeated by the naval troops, whose leaders, entitled dey assumed the governance. From then
on, until the French invasion
of Algeria, the province was ruled by the Deys, who were extremely autonomous from
the centre, even having the competence to declare war and peace
towards the neighbouring states, or to conclude political or economic agreements with the European
states.566 In Tunisia,
in 1591, the Deys revolted against the governor and
forced the Porte to accept their authority over the eyalet, after with they virtually ruled for forty years. During
this period, the Deys tried to collect
taxes through an intermediary mechanism
headed by a
565 For the system of ocak and its
administration see Tal Shuval, “The Ottoman Algerian Elite and Its Ideology,” International Journal of Middle East Studies,
Vol. 32, No. 3 (Aug., 2000), 323-344.
566 For a brief account of these power struggles and administration of
Algeria in the seventeenth and eighteenth centuries see Jamil M. Abun-Nasr, A History of the Maghrib in the Islamic
Period, (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 159-164.
local bureaucrat called Bey, who was appointed by them and approved by the Porte. In 1631, the Bey of Tunisia, Murad Corso, defeated the Deys in this quest for power and convinced the Porte to
accept his dynastic rule in Tunisia in the name
of the Sultan. In 1705, this dynasty was replaced by a Turkic dynasty
established by Huseyn bin Ali el-Türki (1669-1740), which ruled Tunisia
until the French invasion
in 1881.567 In Tripolitania, the administration of the
governors appointed by the centre lasted until 1711, when a dynasty called Karamanlı, which had emerged out of the
marriage of janissaries with local women, was able to end this system and
forced the Porte to accept its rule. This dynasty ruled Tripolitania until
1835, when the Ottoman Empire re-established central administration.568
Besides these power contests and
administrative transformations, the Ottoman Empire also contacted the Muslim states
of Central Africa,
especially the state of Bornu, the strongest state in Central Africa at
that time.569 In this period,
other smaller Muslim states also contacted the Ottoman Empire and declared their allegiance to the Caliph;
in return, the Ottoman Sultan sent them
567 The first half of the eighteenth century was very much dominated by
inter-dynastic struggle for power and disturbed Tunisian
economy, while the second
half was more stable due to the rule
of Hammuda Pasha (1777-1814), who both imitated the limited modernization of
the Ottoman centre and secured the borders of the province against external
incursions, particularly by the Algerians. See Asma Moalla, The Regency of Tunis and the Ottoman Porte,
1777-1814: Army and Government of a North African Ottoman Eyalet at the End of
the Eighteenth Century, (London and New York: Routledge Curzon, 2004),
141-142.
568 For the establishment of Karamanlı
dynasty see K. S. McLachlan, “Tripoli and Tripolitania: Conflict and
Cohesion during the Period of the Barbary Corsairs (1551-1850),” Transactions of the Institute of British
Geographers, New Series, Vol. 3, No. 3, Settlement and Conflict in the
Mediterranean World (1978), 285-294.
569 Particularly, the correspondence between the Sultan of Bornu, Mai Đdris
Alloma (r. 1570- 1602), and Murad
III (r. 1574-1595) was quite significant. Accordingly, Mai Đdris Alloma
sent an envoy to Murad III (r.
1574-1595) in order to establish good relationships, to prevent Ottoman
incursions into his realm, and finally to equip his army with Ottoman weaponry
to dominate his rivals. Murad III advised Mai Đdris Alloma not to attack other Muslim
states in the region; however Ottoman weapons were sold to Bornu through
private traders and some Ottomans served in the army of Bornu as military
experts during the sultanate of Alloma. For Ottoman- Bornu relations, see
Zekeriya Kitapçı, “Osmanlıların Orta Afrika Politikası: Askeri, Ticari ve
Siyasi Đlişkiler,” in Eren (ed.),
Osmanlı, Vol. 1, 411-420,
414-415 and Numan Hazar, “Türklerin Afrika ile Đlişkilerinin Kısa
Tarihçesi,” in Güzel [et. al.] (eds.), Türkler,
Vol. 13, 118-131, 122- 124.
gifts and sometimes
seals indicating that he accepted
their loyalty.570 Although the relationship between the
Ottoman Empire and these political entities hardly passed beyond the
legitimization of the authority of their Muslim rulers through the Caliph’s approval, still, these
contacts reflect that there was an Ottoman awareness about these distant
territories.
9.1.2. Challenges to the Ottoman Rule in Africa during the Nineteenth
Century and the Ottoman Responses
The year 1798 was a turning point for
the Ottoman Empire because European colonialism directly and militarily
penetrated into the Middle Eastern territories of the Empire by the French
invasion of Egypt. Although this invasion did not last long, its effects were
profound. First of all, it resulted in the Ottoman perception that the central
Ottoman territories were no longer secure from
European attacks; the invasion of one of the richest
provinces of the Empire
meant that the attacks would no more be waged at the borderlands but at the
very heart of the Empire. Secondly, it transformed the socio-political
structure of Egypt.
From the post-invasion turmoil a mighty governor, Kavalalı Mehmed Ali Paşa,
emerged who would later challenge the Ottoman sovereignty in Egypt and would be
able to establish his dynastic rule over this province.
Before the Ottoman Empire’s recovery
from this initial shock, the Eyalet of Algeria was invaded by the French in 1830. Initially
this invasion was limited to the major cities in the Algerian
littoral; however, local resistance movements forced the French to enlarge the
scope of their colonial expansion from 1840s onwards. Ottoman Empire could not
react to the invasion except for some diplomatic initiatives, because the
central army of the Empire had already been dismissed with the abolition of Janissary corps in 1826 and the establishment of
570 Among them were the states of Vaday, Kanem, and Darfur
(established in contemporary Eastern Sudan and Chad), the states of Agadez,
Ayir and Kavar (established in contemporary Niger), the sultanates of Kano and Sokoto (established in contemporary Nigeria), the sultanate of Harar (established in contemporary Somalia), the
sultanates of Funj and Senar (established in contemporary Sudan), and finally
the sultanate of Zengibar (established in contemporary Tanzania and
Mozambique). See Ahmed Kavas, “Osmanlı Devleti’nin Afrika Kıtasında Hakimiyeti
ve Nüfuzu,” in Eren (ed.), Osmanlı,
Vol. 1, 421-430.
new army was not effective enough to cope with this
problem. What is more, existing troops were sent to repulse Kavalalı’s
rebellion against the central administration. Therefore, the Empire had to
acquiesce and later recognize the French invasion of Algeria in 1847.571
However, several lessons were drawn
from this invasion. First of all, the Ottomans perceived that a movement for
centralization of the remaining North African provinces was a must, because it
was evident that the French did not satisfy solely with the control of Algeria. Therefore, in 1835, Ottoman
troops were sent to the Eyalet of
Tripolitania to end the Karamanlı dynasty
and to re- establish Ottoman central administration, which was consolidated particularly with the enactment of the Provincial Code in 1864.
These measures proved to be effective; despite French and later English
colonial ventures in North Africa, Tripolitania remained in the hands of the Ottomans
until 1912. However,
a similar initiative for Tunisia failed. Accordingly, in order to
prevent the fall of Tunisia to French colonial rule the Tunisians
demanded the Ottomans
to establish a more central administration as in the case of
Tripolitania. The Ottomans responded
these demands positively and officially declared
Tunisia as a part of the
Ottoman Empire in 1871; however, this did not prevent the province from falling
under French rule a decade later.572
While the Ottoman Empire was on the
eve of losing its North African territories, the virtually independent governor
of Egypt, Kavalalı Mehmed Ali Paşa,
enlarged the territories of his eyalet by
conquering Sudan in 1821. Thenceforward, the Province of Sudan was established,
which was nominally governed by the Ottoman Empire and practically by Egypt.
The territories of the province were once more enlarged in 1870 by Khedive
Đsmail Paşa (1830-1895) towards the Great
Lakes in the south and Darfur in Western Sudan, in which a
571 For the reasons and implementation of the French invasion of Algeria,
see John Ruedy, Modern Algeria: the
Origins and Development of a Nation, 2nd Edition, (Bloomington,
IN: Indiana University Press, 2005), particularly Chapter 3, 45-79.
572 Abun-Nasr, A History
of the Maghrib in the Islamic Period, 187.
relatively modern administrative system was established.573
After this expansion another province was established, entitled the Province of
Equator (Hatt-ı Üstüva Vilayeti). The
governors of this province were generally foreigners appointed in consultation
with the Great Powers, which were increasing their presence in the region.574
After British occupation of Egypt, a condominium was established on Sudan and
Equator in 1899; however, the Egyptian control remained nominal.575
The intensification of the “scramble
for Africa” after the Treaty of Berlin in
1881, which also resulted in the French invasion of Tunisia in the same year
and the British invasion of Egypt a year later, forced the Ottoman Empire to
take more concrete measures. One policy was to delineate the Ottoman
territories in North Africa clearly. In order to prevent further French advance
in the Saharan Desert, some smaller administrative units were established in
the south-western borders of the Province of Tripolitania upon the request of
the local people.576 A second policy was the use of diplomacy in
order to prevent further colonial expansion. Ottoman diplomats tried to voice
their protests in international platforms to protect the legal rights of the Empire.577 Finally,
the Hamidian policy of Pan-Islamism was tried to be utilized
in order to provide the allegiance
573 Gabriel Warburg, “Islam in the Sudan under the Funj and the Ottomans,”
in David J. Wasserstein and Ami Ayalon (eds.), Mamluks and Ottomans: Studies in Honour of Michael Winter, (London
and New York, Routledge, 2006), 206-225, 210.
574 The first governor was the English Orientalist Samuel Baker (1821-1893),
and after him. Charles Gordon (later Gordon Paşa, 1833-1885) assumed the governance. In 1878 when Gordon Paşa became
the governor of Sudan, a German renegade,
Mehmed Emin Paşa (Edward Schnitzer, 1840-1892) became the governor
of this province. See Hazar, “Türklerin Afrika ile Đlişkilerinin Kısa
Tarihçesi,”127-128.
575 For a brief analysis of the
Province of Equator see, Đdris Bostan, “Orta Afrika’da Nüfuz Mücadelesi ve
Osmanlı Đmparatorluğu (1893-1895), Belleten,
Vol. 54, (Aug., 1990):
665-697.
576 Indeed, the small towns in this region demanded the formal acceptance of
Ottoman sovereignty; therefore district administrators were sent by the Porte
and three districts (kaza) were
established being Reşade and Tibesti (in contemporary Chad) in 1880 and 1884,
and the district of Kawar (in contemporary Nigeria) in 1911. See Hazar,
“Türklerin Afrika ile Đlişkilerinin Kısa Tarihçesi,”124.
577 For an analysis of Ottoman diplomatic initiatives regarding Algerian and
Tunisian incidents, see Abdurrahman Çaycı, Büyük
Sahra’da Türk-Fransız Rekabeti,
1858-1911, (Erzurum: Atatürk Üniversitesi Basımevi, 1970); Abdurrahman
Çaycı, La Question Tunisienne et La
Politique Ottomane, 1881-1913 (Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yayınları,
1963).
and loyalty of local tribes to the Ottoman Empire and to
the Sultan/Caliph. Abdülhamid contacted several
religious orders, the most significant of which was the Sanusiyya order established in the Province
of Tripolitania, for preserving the Ottoman control over
the local tribes.
Besides Western colonial penetration,
the second significant aspect of the nineteenth century was the modernization of the region either under colonial
rule, or under the rules of the Ottoman or Egyptian governors. For example,
Kavalalı and his successors urbanized and modernized Egypt to a significant
degree.578 In Algeria and Tunisia, French colonial administration
conducted the policy of eliminating traditional economic and political
structures as well as ensuring the absolute and complete subjugation of the population.579 Finally,
in the Province of Tripolitania, the Ottoman Empire’s centralization was compounded with modernization. Sanitary conditions
as well as education were tried to be developed. Particularly during the
Hamidian era, tens of primary schools
and a few secondary schools were opened in the province.580
All
in all, in the late nineteenth and early twentieth
centuries, the Ottoman
presence in North Africa was very much shattered by the British and French penetrations, as well as by the quasi-independent administration of Egypt. The limited
attempts of centralization could only serve for the maintenance of Ottoman control in
Tripolitania, while other Ottoman territories were gradually lost. This age of turmoil was very much reflected in the Ottoman
578 For a detailed analysis of Egyptian modernization, see Gabriel Baer, “Social Change
in Egypt: 1800-1914,” in P. M. Holt, (ed.) Political
and Social Change in Modern
Egypt, (London: Oxford University Press, 1968), 136-161;
Ehud R. Toledano, State and Society in
Mid-Nineteenth Century Egypt, (Cambridge: Cambridge University Press,
1990).
579 This was done in Algeria through the Code de l’Indigénat (The Native Code), which perceived the colonized people as subjects, not as citizens
and clearly separated between the local population and the new French
settlers. Benjamin Stora, Algeria,
1830-2000: A Short History, translated by Jane Marie Todd, (Ithaca and
London: Cornell University Press, 2001), 5-6.
580 For a detailed analysis of these schools, see the two articles written
by Nesimi Yazıcı, “Osmanlı Son Döneminde Libya’da Türk Dilinin Öğretimi Üzerine
Bazı Gözlemler,” Belleten, Vol 59, (Apr. 1995): 121-132 and “Layihalar Işığında
II. Abdülhamid Döneminde Libya Üzerine Bazı Gözlemler,”
in Sultan II. Abdülhamid ve Devri
Semineri, 27-29 May 1992, (Đstanbul: Đstanbul Üniversitesi Edebiyat
Fakültesi Basımevi, 1994), 47-84.
travelogues to the region; which is examined thoroughly in the
coming section of this chapter.
9.2.
Ottoman Travellers’ Perception of Africa in the Nineteenth
Century
Although the continent of Africa was
quite remote to the Ottoman centre, especially
during the second half of the nineteenth century, it was one of the
most visited regions by the travellers. Particularly, the pan-Islamist and
anti- imperialist policies of Abdülhamid II found a significant playground in this part of the world, where the rivalry of
imperialist powers intensified after 1880s. Therefore, in the late Ottoman
Empire, travellers made their way to Africa as agents for developing good relations with the local Muslim elites in order to
check imperialist expansion, as soldier/bureaucrats for preventing European,
especially French, imperialist desires in the Sahara, or as diplomats for maintaining friendly relations with
neighbouring African states. Whatever the reason for their presence in Africa,
these travellers wrote and published
their travel accounts as books or in newspapers and these publications contribute to the
understanding of the Ottoman perception of Africa in this volatile period.
9.2.1.
The Representation of the
Allegiance and Loyalty of the African Muslims to the Caliph and the Ottoman
Empire
Since the North African territories
of the Ottoman Empire were under Western penetration during the nineteenth
century, despite cultural differences between the Ottoman imperial core and
North African periphery, the Ottoman travellers perceived these regions
as parts of the Empire and
emphasized this sense of
belongingness in their travelogues. In other words, although the geography (for example, the desert) or the
peoples (for example, the bedouins) were quite alien to the travellers, while
demonstrating their feelings (excitement, astonishment, comfort or discomfort)
emerged out of the difference between the observer and the observed,
they were aware that these territories were part of their fatherland. For example, with
regard to the Saharan Desert, Sadık el- Müeyyed wrote that the awareness that
he was travelling in the Ottoman realm made him forget all the difficulties of travel by giving “an extraordinary
strength” to his body and “an unidentifiable sense of
comfort and security” to his heart.581 Similarly, Ahmed Şerif
declared his feeling of peace when he passed the Ottoman-Tunisian border and
entered Tripolitania, which he defined as the “holy soil of the fatherland;” he
wrote that he felt as if he were at home.582
The perception of the remaining
territories of North Africa as part of the fatherland was strengthened with the
sense of pride emerged as a result of the African Muslims’ ultimate allegiance
to the Caliph (in other words, the Ottoman Sultan). The travellers’ narrative
of demonstration of this allegiance is not peculiar to the
Hamidian era, when the discourse of Pan-Islamism reached its zenith. The
travelogues written before and after this period also include similar
narrations. For example, as early as 1860s, Ömer Lütfî wrote that when the Muslim community of Capetown had heard of the arrival
of the Ottoman religious mission, they gathered to welcome the mission
and expressed their gratitude to the Caliph for sending religious scholars.
This welcoming demonstration satisfied Ömer Lütfî and his tutor, Ebubekir Efendi and made them feel in a friendly and familiar
environment.583 What is more, during their stay, an Ottoman vessel visited Capetown and the Muslim
community declared their “joy and cheerfulness” (izhar-ı şadî ve ferah) to Ömer Lütfî that they were extremely
content to see a vessel of the Ottoman Empire in their city.584
The Ottoman travellers’ experience of
Muslim allegiance to the Caliph took
a visual form in the Friday prayers, when the imams prayed for the continuation of the reign of the Caliph/Sultan
in their speeches. These prayers were
the occasions where the travellers observed the sense of belonging to the same community to the highest degree. For
example, Mühendis Faik attended a Friday prayer in Port Louis, Mauritius, during
which the imam prayed for Sultan
581 Sadık el-Müeyyed, Afrika Sahra-yı Kebîr’inde Seyahat, 45.
582 Ahmed Şerif, Arnavudluk’da, Sûriye’de, Trablusgarb’de Tanîn, 242.
583 Ömer Lütfî, Ümitburnu
Seyahâtnâmesi, 55, 57.
584 Ömer Lütfî, Ümitburnu Seyahâtnâmesi, 87.
Abdülaziz as the Caliph of the entire Muslim community. After hearing this pray, Mühendis Faik wrote that they
[…] voiced their allegiance [to the
Sultan] and adorned their tongues with the devotions ‘long live the Sultan’ in
order to thank for hearing the name of our eminent benefactor even in such
places as a result of his imperial grace.585
Similarly, Sadık el-Müeyyed attended
a mass prayer in Harar, Abyssinia, in
which almost two thousand Muslim people had prayed for the Caliph. He once more
accentuated the significance of Caliphate in these distant lands:
Almost in all Muslim realms such a
natural situation [praying for the Caliph] exists. But after passing all these
seas and deserts, it is impossible for a loyal subject not to be happy after
seeing that the highness of that holy name has always been chanted with respect
and glorification.586
As
it can be seen from this excerpt,
the emphasis on the Muslim allegiance to the Caliph
intensified in the writings of Hamidian travelogues. In another occasion, Sadık
el-Müeyyed wrote that during his voyage to the Sanussi lodge in al-Jaghbub, whenever
the local Muslims
heard that a representative of the Sultan had arrived, they came,
declared their allegiance to the Caliph, and kissed his hands.587
Similarly, during his embassy to Addis Ababa, he continuously wrote about the mood of the Muslims in the cities
that he visited. For example, he narrated the arousal of the Muslims in
Djibouti and their expressions of content for the visit of the envoy of the
Caliph vividly: “The Muslim community
wanted not to see the envoy sent [by the Caliph] once, but to contemplate them with pleasure as much as possible.”588 Such narrations
585 “Bizler dahi sâye-i şâhânede böyle
mahallerde bile nâm-ı âli-i velinimeti kûş eylememize teşekküren padişahım çok
yaşa dua’ı[na] icabet intimâsıyla tezyin-i lisân musarefet eyledik.” Mühendis
Faik, Seyahâtnâme-i Bahr-i Muhît, 47.
586 “Memâlik-i
Đslamiye’nin hemen her tarafında bu hâl tabii olup fakat bunca bahr-u
küfrâyı kat ve tayy ettikten sonra o nâm-ı kutsînin ulviyetini daima ta’zîm ve tebcîl ile zikr olunduğunu gören tebâ-yı sâdıkadan birinin mesrûr olmaması kabil değildir.”
Sadık el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi,
159.
587 “Kafile halkı hazret-i
hilâfet-penâhîden olduğumu anlayınca kemâl-i ta’zîmle ellerime sarıldılar.
Yolda ne kadar urbana ve urban meşâyihine rast geldimse cümlesi ta’zîmde kusur
etmiyorlar idi.” Sadık el-Müeyyed, Afrika
Sahra-yı Kebîri’nde Seyahat, 14.
588 “Ahâli-i Đslâmiye taraf-ı eşref-i
hazret-i hilâfet-penâhîden îzam buyurulan heyeti yalnız bir kere görmek
değil mümkün olduğu
kadar temâşâ etmek istiyorlar idi.” Sadık el-Müeyyed, Habeş
demonstrate the travellers’ emphasis on the spiritual
authority of the Caliphate over the
entire Muslim realm.
This allegiance and loyalty of the
local people was re-emphasized in the post-Hamidian era; however, this time, it
was presented as a loyalty not to a religious figure, namely the Caliph, but to
the Ottoman fatherland itself. Particularly, in Ahmed Şerif’s travelogue, it
was expressed in the form of the Ottoman anti-imperialist quest against the Italian aggression. Regarding the Arabs of
Sfax (in contemporary Tunisia), Ahmed Şerif wrote that they expressed an extraordinary excitement against the
Italian attack to the Province of Tripolitania and they shared his sorrow.589 Similarly, in writing about the
province, he mentioned that its real wealth was not its fertile soil or
sub-soil mineral resources but its people: “In order to find a people exerting
such loyalty and allegiance to the government, being peaceful in their lives,
one should go to Anatolia.”590 Even, he wrote that the inhabitants
of the region were more loyal to the state than the inhabitants of Anatolia
considering the difficulties that they experienced because of Ottoman
governments’ negligence of the province.591 This comparison
with the Anatolian people demonstrated how he appreciated the efforts of the
local communities in defending the fatherland against colonial expansionism.
In sum, narrating the allegiance of the
local Muslims first to the Caliph
and then to the Ottoman fatherland served for creating a sense of
common identity, meaning that the Ottomans (including the North African people)
had similar concerns and feelings with regard to the contemporary problems they had
Seyahâtnâmesi, 45. Another interesting experience was the extreme
respect of the local Muslim rulers to the seal (tuğra)
of the Caliph. Accordingly,
Sadık el-Müeyyed brought
some watches as gifts to these local Muslim rulers. They
opened the watches, saw the seal of the Caliph carved in it and asked
what that particular sign meant. When Sadık el-Müeyyed told them that it was
the seal of the Caliph, they kissed and bring the watch to their forehead meaning
they paid a great respect. Sadık el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, 342.
589 Ahmed Şerif, Arnavudluk’ta, Suriye’de, Trablusgarb’de Tanîn, 241.
590 “Bu halk kadar hükümete sâdık ve bağlı,
hayatında sâkin, adamlar bulmak için, Anadolu’ya gitmek gerekir.” Ahmed
Şerif, Arnavudluk’ta, Suriye’de,
Trablusgarb’de Tanîn, 259.
591 Ahmed Şerif, Arnavudluk’ta, Suriye’de, Trablusgarb’de Tanîn, 80.
encountered. This common
identity was perceived
as a way to prevent
the ultimate disintegration of the Empire.
9.2.2.
Comparing and Contrasting North
Africa with Europe and Ottoman
Empire
Comparing North African cities,
landscapes, and peoples
with the Ottoman Empire or
Europe was a common practice for the Ottoman travellers. In making this
comparison, the Ottoman travellers tried to display that the African cities and
peoples may not be as much different from the European ones as had been
thought. Moreover, comparison with Anatolia and other parts of the Empire might mean that these regions were not much different from the other parts of the Ottoman Empire as well. What is more, through
such comparisons, it was
also aimed to make these distant regions more familiar to the readers of these
travelogues and to visualize them in their eyes.
To start with, some North African
cities, modernized under the Ottoman governors or colonial administrations,
were resembled to some European cities, particularly to Paris and London, the
two significant models for the Ottoman travellers. For example, with regard to
Alexandria, Ömer Lütfî wrote as such: “This city was
quite ordered and adorned, and its
streets were enlightened with gas lamps from one extreme to the other. It was a
counterpart of London.”592 Süleyman Şükrü similarly resembled
al-Mansoura (in contemporary Egypt) to Paris: “The parts of al-Mansoura, which
has no difference from European cities, along the Nile resembles to the banks
of Seine of Paris.”593
592 “Şehr-i mezkur gayet muntazam ve
müzeyyen olub sokakları bütün bir baştan öbür başa gazlar ize münevver idi […]
Londra’dan bir nazire idi.” Ömer Lütfî, Ümitburnu
Seyahâtnâmesi, 109.
593 “Avrupa şehirlerinden asla farkı
olmayan Mansure’nin Nil kenarına düşen kısmı Paris’in ‘Sen’ sahilini andırır.”
Karçınzade Süleyman Şükrü, Seyahat-i
Kübra, 325. Besides Alexandria and Mansure, the Egyptian cities of Helwan
and Port Said were perceived as having no difference from European cities in
the travelogue of Mehmed Mihri. Regarding the city of Helwan, he mentioned that
there was a hot mineral water resource, which resulted in the establishment of
a European-style bath in the city. Besides, there were big hotels, coffee houses, a big observatory
and gardens in which both Arabic and Western music was performed. In sum, he
writes that “Helwan is a European-style, small and beautiful city, whose entire
roads and streets were enlightened with electricity.” (Hasılı Helvan bütün yol ve caddeleri elektrik ziyasıyla
Halil Halid described the cities of
Philippeville (contemporary Skikda in Algeria) and Algiers as French cities.
With regard to Philippeville, he wrote: “There is nothing reminding East in the
general composition of the city; it is an ordinary French city having
apartments, taverns and so forth.”594 In Algiers, he experienced the
degree of the visibility of French colonial presence:
When I arrived at the city of Algiers, I
thought that I was in France. Because I found
everything had become
French. There is nothing that reminds one that he is in Africa unless there are porters
wearing fez or turban, or other
servants.595
All these expressions show that
unlike other resemblances mentioned above, Halil Halid’s depiction of these
cities includes a significant criticism of French colonial administration disturbing the original character
of these cities and transforming them into mere replicas.
What reminds the traveller of their
real nature was the presence of Eastern-costumed “porters and servants,” in
other words, the colonized
people serving the colonial masters.
This visualization of this colonial relationship in the form
of French-type cities and Eastern-looking colonized people was the new
characteristic of North Africa. Another criticism towards the extreme modernization of North African
cities was directed
by Cenap Şehabettin. Regarding Ramla, which was established in the
suburbs of Cairo, he was critical of extreme intervention to nature and extreme
reliance on scientific environmental arrangements. He wrote:
There, there is entirely science and ornaments; there remains none
from nature and reality. There, they
cut, broke and reaped the trees to give them the same shape… They mixed the
colours as they wanted… They gave a geometrical shape to the branches… The
curved and bended nature; they forcibly intervened in it…596
tenvir olunmuş, Avrupavari güzel ve küçük bir şehirdir) Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi,
71. For the depiction
of Port Said, see 342.
594 “Şehrin şekl-i umumisinde şarkı
andırır bir durum yok; apartmanları, meyhaneleri ve saireyi havi adi bir Frenk
beldesinden ibarettir.” Halil Halid, Cezayir
Hatıratından, 6.
595 “Cezayir şehrine vasıl olduğum
zaman kendimi Fransa’da zannettim. Çünkü her şeyi Fransızlaşmış buldum.
Fesli, sarıklı hamallar
veya sair hizmetkarlar da olmasa insana Afrika’da
bulunduğunu andıran bir hal görülmez.” Halil Halid, Cezayir Hatıratından, 73.
596 “Orada bütün bir fen, bütün bir ziynet vardı;
hiç tabiat ve hakikat kalmamıştı. Orada ağaçları bir hizaya getirmek içün kesmişler, kırmışlar, biçmişler… Renkleri istedikleri gibi meczetmişler…
In other words, the Ottoman
travellers were content with the modernization of the North African cities; however they reacted
to the extreme modes of modernization, which resulted in the loosening
of identities of the
urban space. To put differently, they wanted to see modern cities having preserved their own
characteristics.
Comparing African cities with
Đstanbul and other parts of the Ottoman Empire was another way of decreasing
the unfamiliarity of the Ottomans to these distant parts of the world. For
example, Mehmed Mihri resembled Khartoum to Đstanbul by the way of comparing
the Nile River with the Bosphorus, both of which divides the city into two parts.597 Similarly, Abdülkadir Câmî resembled the marketplace of the city of
Tripoli to the bazaars of Đstanbul and argued that it demonstrated a
“disordered panorama” (gayrımütecânis bir
manzara) with “a tumult peculiar to our East” (Şarkımıza mahsûs bir kargaşalık).598
Besides the comparison of cities and
countryside, there were some other characteristics that directed the Ottoman
travellers to resemble Africa to Europe. Military qualities and the situation of women were two such media of comparison. In comparing Abyssinian
soldiers with the European ones, with regard to their courage,
stability, strength and speed, Sadık el-Müeyyed found the former superior to the latter.599
He also compared European and Abyssinian women from the higher echelons of
these societies and found the latter almost equal to the former.
In describing a local chieftain’s wife, he wrote: “She has such a style, such courteous sentences
and parables that make a person admired. The politest ladies of Europe could
speak only as much as herself.”600
Dallara
bir şekl-i hendesî vermişler… Tabiatı eğmişler, bükmüşler, bir vaziyet-i
cebriyeye koymuşlar…” Cenap
Şehabettin, Hac Yolunda, 95.
597 Mehmed Mihri,
Sudan Seyahâtnâmesi, 136-137.
598 Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’tan Sahra-yı Kebîr’e Doğru, 11.
599 Sadık el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, 372-373.
600 “Öyle bir seyak ve tarz-ı ifadeleri, öyle nazik cümle ve darb-ı meselleri vardır ki insanı hayran
ediyor. Avrupa’nın en terbiyeli madamları o kadar söyleyebilir.” Sadık
el-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, 390
In sum, one of the main concerns of
the Ottoman travellers was to demonstrate that the North African territories
were not much different from the European or other Ottoman territories. This
was done not only for displaying that at
least some parts of this region
resembled to Europe unlike their
alienation by the Europeans, but also
to consolidate the Ottoman sense of familiarity to these regions by arguing
that Africa shared some significant similarities with the Ottoman Empire
irrespective of its physical or social differences.
9.2.3.
“Urban Duality” in North
African Cities: A Discussion of Modernity, Colonialism and Civilization
Another significant characteristics of the travelogues on the non- European world in general
and North Africa in particular, is the “urban duality,”601 in other
words, the coexistence of modern European-style quarters with the old Arab/Islamic quarters in the urban space. This
division of the urban space underlined the civilized/non-civilized,
modern/non-modern, new/old dichotomies. For example,
for the city of Tripoli,
Abdülkadir Câmî underlined the contrast between the modern
buildings established at the coastal areas of the city and the old buildings in
the old city centre. While he utilized positive adjectives to describe the
former, he pejoratively wrote about the old city:
The streets of new
city outside of the walls are quite wide and the buildings are in good order. However the tumult and
lack of homogeneity peculiar to the East demonstrate itself here as well. One
can encounter zerbe established by the branches
of date trees peculiar to the black people within a
vacant plot next to an adorned building […]602
601 Indeed, the concept of “urban duality” is a recent
coinage and is used to denote the social and economic, class-based differences in the urban space.
In other words, it means the division of the
city along quarters or regions resided by different groups having different
socio-economic backgrounds. For the definition and a brief analysis of the
concept of “urban duality,” see Chris Hamnett, “Social Segregation and Social
Polarization,” in Ronan Paddison (ed.), Handbook
of Urban Studies, (London: Sage Publications, 2001), 162-176; for its
application, for example, in Latin America, see Dirk Kruijt and Kees Koonings,
“Epilogue: Latin America’s Urban Duality Revisited,” in Dirk Kruijt and Kees
Koonings (eds.), Fractured Cities: Social Exclusion, Urban Violence and
Contested Spaces in Latin America, (London and New York: Zed Books, 2007),
138-141. In this dissertation, however, “urban duality” is used as a concept to
denote the establishment of quarters in the urban space based on ethnic or
religious divisions as well as the divisions created by colonial relationships
between the colonizer and the colonized.
602 “Hâric-i surdaki belde-i cedîdenin caddeleri
oldukça geniş ve ebniyesi muntazamdır. Ancak
Şarka mahsûs kargaşalık ve adem-i tecânüs burada da hikmeti icra eder. Müzeyyen
bir binanın
Similarly, Cenap Şehabettin wrote
that this coexistence disturbed the very identity of Alexandria:
Examined in whatever perspective, there
is no particular characteristic of this city: One can encounter a mosque, a church, a synagogue, a Coptic monastery,
or the temples of four or five communities. A large building
on a new avenue is followed by an old house with bowed
windows in a wide street. One street is narrow, dirty and dark; the street next to it is wide, clean,
and adorned with gas lamps.There, an Egyptian sells vegetables, next to him
a European deals with tailing; beyond, an Indian sells rarely-found relics,
an Englishman has opened a pub, next to him there is the cabin of
an Arab scribe [...]603
He further described the division
between modern and non-modern quarters
of Cairo with reference to the Mahmudiye Canal, which completely separated these
two distinct urban
spaces: “This bank, adorned and prosperous; the opposite bank, the real origin of the realm of Egypt, ruinous and inferior...”604
Cenap Şehabettin also argues that this dichotomy resulted
in an ambivalent situation;
for example, he defined Alexandria as a city ambivalently situated between the
East and the West:
This place is neither
West nor East, neither totally
Europe, nor totally
Africa… This place is a mixed and intermediate thing [between these
two]. Its disharmony is ridiculous; however these colours and shapes are worth
of looking at. The eyes never get tired from this looking, because the panorama
continuously changes. Wandering around one thinks that he is playing a game
[…]; because in every step he finds another situation, another life, another world.605
yanı
başında boş bir arsada zencîlere mahsûs hurma dallarından ma’mul zerbelere […] tesadüf olunur.”
Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’tan Sahra-yı
Kebîr’e Doğru, 12.
603 “Ne nazarla teftîş edilirse
edilsin, bu şehrin bir tabiat-ı husûsiyesi yoktur: Aynı sokakta bir câmî-i
şerîfe, bir kiliseye, bir sinagoga, bir Kıptî mâbedine… Dört beş milletin
ibâdethânesine tesâdüf olunabilir; bir büyük caddede pencereleri meşrebiyeli
bir eski hâneyi bir bulvar binası takip edebilir; bir sokak dar, murdar,
karanlık… yanındaki sokak geniş, temiz, havagazı fenerleriyle mücehhez. Şurada
bir Mısrî sebzevat satıyor, yanında bir Avrupalı terzilik ediyor, ötede bir
Hintli âsâr-ı nâdire satıyor, beride bir Đngiliz bir birahâne açmış, onun
yanında bir Arap barakası[…]”Cenap Şehabettin, Hac Yolunda, 74.
604 “Bu sâhil bir zîb-ü servet,
karşıki sâhil, kıt’a-yi
Mısriyyenin mübde-i hakikîsi, harâb ve hakîr” Cenap
Şehabettin, Hac Yolunda, 82.
605 “Burası ne garb, ne şark, ne bütün
bütün Avrupa, ne bütün bütün Afrika… Burası muhtelit, mutavassıt bir şey […]
Nisbetsizliği gülünç, fakat elvân ve
eşkâli şayân-ı temâşâ; nazar bu temâşâlardan
hiç yorulmuyor, çünkü daima manzara
başkalaşmakta. Buralarda dolaşırken insan kendisini […] oynuyor
zannediyor, zira her hatvede bir başka hal, bir başka hayât, bir başka cihân
buluyor.” Cenap Şehabettin, Hac
Yolunda, 75.
In sum, the presentation of
European-style and Arab/Islamic quarters through the juxtaposition of new and
old, brilliant and dull, wide and narrow, enlightened and dark, ordered
and tumultuous, or clean
and dirty serves for a
more general comparison, namely the one between civilized and uncivilized. In
other words, the European quarters
were defined as samples of civilization while
in the non-European quarters this quality was said to not exist at all.
The
acceptance of such an account
of Africa forced the Ottoman travellers to think about the
reasons of this division and the underdevelopment of the Muslim space vis-à-vis the
European colonial one. From the travelogues,
three reasons could be discerned, related to (1) the characteristics of local people,
(2) the Ottoman
neglect of the region, and (3) the negative implications of colonial administration.
To start with, Ottoman travellers
argued that one of the reasons for this perceived backwardness was some
characteristics of the local people. This argument paved the way for the reproduction of several accounts
very close to the Orientalist discourse. To begin
with, idleness was one such characteristic. From the perspective of the Ottoman
travellers, local people did not demand
much from life; they were content with their simple lives. Therefore, they did
not work hard enough to reach the avails of civilization. For example, Cenap
Şehabettin wrote about the local inhabitants of Egypt as such:
[H]ere
life and death
are perceived as a kind of sleep
and awakening reiterating daily; all the events
of life are perceived as a deceptive dream… It is not for the
sons of Egypt to live behind the strong and fortified Great Wall of China […]
Their nature wants to run in front of the winds of desire until getting tired
and then to listen to the looseness and idleness of life in a neat and
temporary tent.606
To
put it differently, unlike the Europeans who were continuously striving for living under better conditions, the Egyptians preferred
to obey the call of their desire instead of working
hard for their future. What is more, in their
606 “Burada hayât ve memât her gün
tekrar eden bir nev’i nevm-i yakaza gibi itibâr olunmuş; bütün şuûn-u
hayâtiyeye bir rûya-yı mağfel gibi bakılıyor […M]etîn ve müstahkem bir
sedd-i Çinî içinde yaşamak evlâd-ı Mısrîye’nin kârı değil; onların mizâcı bâd-ı
hevesât önünde yoruluncaya kadar koşmak, sonra hafîf ve zarîf bir hayme-i
muvakkate içinde keslân-ı hayâtı dinlemek istiyor.” Cenap Şehabettin, Hac Yolunda, 116-117.
lives, nothing was permanent; rather they preferred
to live in temporary and loose frameworks. Besides the lack of
diligence, the travellers accused the local people of being ignorant of how to
benefit from the soil as well. According to Sadık el-Müeyyed, although the soil of Benghazi
(in the Province of
Tripolitania) was extremely fertile, the
laziness of the local people and their lack of agricultural knowledge resulted in their underuse
of the potential of their lands:
The agricultural productivity is one to one hundred
and ten, one to one hundred and twenty in rainy season,
despite the overabundance of laziness and lack of talent of the local
inhabitants, who are perhaps, as mentioned before, the most awkward of all
peoples of the world in terms of agriculture, and despite the lack and insufficiency of the agricultural tools and implements that they use.607
The indifference to life, laziness
and ignorance were the intrinsic reasons attributed to the backwardness of
local communities; however, according to the Ottoman travellers, the real reasons
for underdevelopment were to be sought elsewhere. One of the explanations was
the long Ottoman neglect of the region. Ottoman travellers, either indirectly
or directly, accused the Ottoman central administration of not dealing with
these regions properly. As early as the 1860s, Ebubekir Efendi criticized the Ottoman government for not being interested in the remote regions
of Africa, although
transportation had been quite developed in recent times. He pointed at
the fact that Islam was spread in many parts of this continent and added that
the desire of the African Muslim communities to establish contact with the Ottomans and their allegiance to the
Caliph was very strong. Therefore, he argued, the establishment of friendly
contact would be beneficial for both sides.608
The travelogues of the post-Hamidian Era also condemned the
Ottoman neglect of their own
territories in North Africa. The reason for this critique was not that these regions had really been neglected by the Hamidian
administration;
607 “Ziraat kabiliyeti ise – evvelce
de beyân olunduğu
üzere – emr-i ziraatte akvâm-ı
cihânın belki en beceriksizi
olan sekene-i mahalliyenin fart-ı atâlet ve fikdân-ı mahâreti, kullandıkları
âlât ve edevât-ı zer’iyenin noksan ve adem-i kifâyeti ile beraber yine
rahmetlerin bereketli olduğu zamanlarda bire yüz on, yüz yirmi vermek
derecesindedir.” Sadık el-Müeyyed, Afrika
Sahra-yı Kebîri’nde Seyahat, 29-30.
608 Ömer Lütfî, Ümitburnu
Seyahâtnâmesi, the edition
of Hüseyin Yorulmaz,
90-91.
it was the anti-Hamidian stance of the travellers that
directed them to criticize the former repressive regime. In other words, the
argument for the neglect of Africa was not put forward to underline African
backwardness; rather it was used as an opportunity to attack the Hamidian regime.
For example, Abdülkadir Câmî argued that Tripolitania had gained notoriety in the eyes
of the Ottomans because of the Hamidian regime’s
transformation of the province to an exile post for those
convicted for their political views. He lamented
that “Tripoli had a
meaning for those living in Đstanbul as horrible as the frightful
and gloomy prison cells in the ground floors of inquisition dungeons and old castles of middle age princedoms.”609
He also drew attention to the Ottoman failure to benefit from the riches of the region. For example, a particular
herb called halfe had once been one of the most significant export items of
the province. However, the central government’s disregard for the proper
cultivation of this source of wealth shattered the provincial economy to a
great extent.610 Unlike Abdülkadir Câmî, Halil Halid’s criticism
did not only focus on the Hamidian
policies but also referred to
a general neglect. He argued that instead of wasting human and financial
resources for military conquests in Europe, the Ottomans should have allocated
them for North Africa, which was populated by Muslims.611
Ahmed Şerif tried to help his readers
visualize the Ottoman neglect of Africa by comparing the two sides of the
Ottoman-Tunisian border. On the Tunisian side, one was to find paved roads,
telegraph and telephone lines, and other traces of civilized
life frequently. The fields were properly
cultivated, even
609 “Đstanbullularımız için birçok
zamanlardan beri, kurûn-u vustâ prensliklerinin eski şatolarında, engizisyon mahbeslerinin zemin katlarındaki muhavvif ve muzellem
zindan hücreleri kadar korkunç
bir mânâ ifâde eden Trablus […]”, Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten Sahra-yı Kebîr’e Doğru, 4.
610 “[…] hükümetin bu menbâ-i servetin
muhâfazası husûsunda göstermiş olduğu lakaydî […], Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten Sahra-yı Kebîr’e Doğru, 31.
What is more, according to Abdülkâdir Câmî, the government could not even
prevent the destructiveness of goat herds towards the olive trees which had been
implanted by the Romans. In other words, he accused the government of even not preserving the
heritage inherited from the Roman period. Abdülkâdir Câmî, Trablusgarp’ten Sahra-yı Kebîr’e Doğru, 32.
611 “Keşke eski Türkler o yorulmak
bilmeyen kuvve-i cihâdiyelerini Avrupa içlerine ilerlemeye hasretmeyip de
anâsır-ı Đslam ile memlû Afrika-yı şimâlinin bu cihetlerine tahsîs eyleselerdi.”
Halil Halid, Cezayir Hatıratından,
71.
the soil was more fertile. On the other hand, the
Ottoman side of the border could not display any such indications of civilization. The reason for this destitution was the previous Ottoman
governments’ disinterest in these parts of the Empire.612
If the Ottoman Empire was one of the
actors to be blamed for the backwardness of the North African territories in
Ottoman travelogues, a more sinister actor was the imperialist Great Powers,
particularly France. Unlike the civilizing effect of the British
colonial administration, French colonial policy was regarded as the main reason for
the backwardness of the region, particularly in the places that had once belonged to
the Ottoman Empire.613 The travellers especially underlined the very
existence of the duality between the colonizer and the colonized. For instance,
Süleyman Şükrü focused
on the visual representations of the colonial administration through
statues. In describing a French statue in Tunisia, he compared the
representation of a French boy dressed in
European style with a Tunisian boy dressed in traditional costume. He argued
that the Tunisian boy was in an “insulting condition” both in terms of his
appearance and because the French boy was depicted as teaching the French
language to him. In other
words, the French
mission civilisatrice was clearly
612 Ahmed Şerif, Arnavudluk’ta, Suriye’de, Trablusgarb’de Tanîn, 257.
613 Indeed, the initial travelogues to Africa, particularly the ones written
on South Africa did not strongly criticize colonialism, particularly the
British version; since their authors found British colonial administration
useful for bringing civilization in this region. For example, in one of his
letters Ebubekir Efendi wrote that the Muslims living in Capetown were loyal to
the British, and they hated the Dutch because of their religious intolerance
during their colonial rule before the British. What is more, the Muslims felt
themselves as favoured by the British compared to the other nomadic or settled
local communities of the region; this was another factor that resulted in
Muslim loyalty to the British. Ebubekir Efendi even defended British colonial
administration in Mozambique as a source of civilization. He appreciated the
British for establishing many towns and cities and for having the local people
raised cotton, sugar cane and other products; he perceived that the British
tried to guide the local inhabitants of the region to civilization. However,
despite these efforts the local people were so ignorant that they were not eager to learn
civilization. See Ömer Lütfî, Ümitburnu Seyahâtnâmesi, the edition of Hüseyin Yorulmaz, 85,
96. Similarly Mühendis Faik perceived
British investments to Capetown as a contribution to the civilization of this
region. He wrote that after the establishment of British control, the British
spent a lot of money to develop the region and currently, the Capetown “is
improved and developed as the European countries” (Avrupa memleketleri gibi mâmur ve abâdan). Ömer Lütfî,
Ümitburnu Seyahâtnâmesi, the edition
of Hüseyin Yorulmaz, 96.
carved in stone in order to demonstrate to the Muslims
that the French were in Tunisia for nothing but to “civilize” them.614
Halil Halid and Süleyman Şükrü
bitterly criticized French colonial policies,
particularly the religious intolerance of the French towards the Muslims
despite their self-acclaimed laicism.615 Both of them disapproved
the French prohibition of reciting of the Caliph/Sultan’s name during the
speeches of Friday prayers and the implementation of this prohibition by employing French soldiers in the mosques
during the prayers.616 What is more, for Halil Halid, the imposition of the French
lifestyle in Algeria
resulted in the moral decadence of the Islamic community; he wrote that the “freedom
brought by French civilization undermined Islamic
morality.”617
In
addition to religious
intolerance and imposition of a “morally decadent” lifestyle, the
segregation between the French settlers and the local Muslim community was
strongly criticized. Süleyman Şükrü witnessed that the French were not treating
the local inhabitants as equals; they did not even
perceive them as human beings: “The nations that have fallen under their rule
are [perceived as] nothing,
regardless of the ethnic group or religious
sect they belong […] They do
not perceive the ones other than their own race as human beings and they do not
respect them at all.”618
Ottoman travellers also criticized
the French policy of appointing Frenchmen only to critical governmental posts.
Both Süleyman Şükrü and Halil Halid criticized this policy of segregation by arguing that the Muslim community
614 Karçınzade Süleyman Şükrü,
Seyahat-i Kübra, 206-207.
615 “[…N]asaranın en mutaassıbı Katolik Fransızlar sözde terk ve tahkîr
ettikleri dinlerinin mâhud taassubunu bir türlü bırakmadıklarından […]”Karçınzade
Süleyman Şükrü, Seyahat-i Kübra, 207.
616 Karçınzade Süleyman
Şükrü, Seyahat-i Kübra, 279; Halil Halid,
Cezayir Hatıratından, 36-48.
617 “[…] Fransız medeniyetinin getirdiği serbestî ahlâk-ı
Đslâmiyeyi kökünden sarsınca
[…]”,Halil Halid, Cezayir Hatıratından, 24.
618 “Taht-ı hükümetlerine düşen akvâm
hangi cins ve mezhebe tâbî olur ise olsun, indlerinde hiçtir [...] Kendi
ırklarından gayrısını insandan add ve zerre kadar itibâr etmiyorlar.”
Karçınzade Süleyman Şükrü, Seyahat-i
Kübra, 262.
was not inferior
compared to the Frenchmen; some of them were even considered superior to the officials of French origin.
In criticizing the appointment of a French director to
the madrasah of Algiers, Halil Halid
wrote:
[…] The Frenchmen usurp all kinds of
occupations from our hands and they even go further
to perceive us as naturally impotent with regard
to our capacity for governance […] There was no quality of these
Frenchmen superior to the Muslims. On the contrary, we know some intelligent
people from the Muslim community who are not inferior to the Frenchmen in terms
of knowledge and performance; they are even superior to them in terms of moral
strength and required humanitarian characteristics. However, they are not
perceived as eligible to have a proper job in their own country.619
Likewise, according to Süleyman
Şükrü, the Frenchmen had occupied all the critical governmental posts, all the
companies, all the fertile lands of Algeria and deprived the local people of any kind of opportunity. Indeed, there were some local inhabitants of Algeria who
could speak French even better than the Frenchmen; however, they were only
employed as translators or Arabic language clerks with extremely low wages.620
What is more, this discrimination was not only
imposed on the Muslims but also against the local Christians.621
All
in all, the critique of colonial administration, in general, and of
unequal treatment of the colonized people by the
colonizers, in particular, is one of the most significant themes in the Ottoman travelogues
written about North Africa. The backwardness of the North African communities
was not solely considered as an outcome of their internal problems, but also of
the colonial administration. Notwithstanding the appreciation for the material
development of the region as a result of colonial rule, the Ottoman travellers
generally criticized the mission civilizatrice for being
extremely destructive for the local people.
619 “[…] Frenkler her işimizi
elimizden alıyorlar ve bizi idâre-i umûra salâhiyetten tab’en aciz telakîi
etmeye kadar varıyorlar […] Bu
Frenklerin Müslümanlara pek de bâis-i tefevvuk bir sıfatları görülemez. Kezalik
müslümandan bir hayli ashâb-ı zekâ biliriz ki malûmat ve mesaî cihetiyle o
Frenklerden hiç de aşağı olmadıkları ve belki metânet-i ahlâk ve lâzıme-yi
havass-ı insaniyetkâranca onlara müteveffik bulundukları halde kendi
memleketlerinde bir baltaya sap olmaya layık görülmemişlerdir.” Halil
Halid, Cezayir Hatıratından, 49-50.
620 “Đslamlar Fransızcayı Fransızlardan daha ala tekellüm
ve kitabet edebiliyorlar.” Karçınzade Süleyman Şükrü, Seyahat-i Kübra, 279.
621 Karçınzade Süleyman
Şükrü, Seyahat-i Kübra, 262.
9.2.4.
The Taxonomy of Local People and Their Characteristics
In addition to themes such as the
representation of the local Muslims’ allegiance to the Caliph, the segregation
of urban space, and the reasons for backwardness of the African people, the
Ottoman travellers also paid attention to the
taxonomy of the local people
based on several
criteria. This effort
seems to be paradoxical since
some of the Ottoman travellers criticized the European stereotyping and
monolithic perception of the African people as well as colonial discrimination between
the white colonial
settlers and other races of the
continent. However, still, there were significant differences between the European
and Ottoman taxonomies.
First of all, the Ottoman travellers
did not perceive the African people simply as black people. In the Ottoman
writings about the ethnic taxonomy
of the African peoples, the ethnic blending of the local people
differentiating them from each other was one of the most referenced issues. In making such
references, the Ottoman travellers established several racial hierarchies. For
example, Sadık el-Müeyyed classified the local inhabitants of Abyssinia under
several categories. Although there is no clear indication, it could be inferred that he established a loose hierarchy among
these local people in which “Arabian- looking” Abyssinians were at the top.
They were followed by the “Sudanese- looking” Abyssinians, the Galla people,
and the Hamitic tribes, respectively. In other
words, the Semitic
ethnic groups were perceived as superior compared
to the Hamitic ones.622
Mehmed Mihri’s categorization of the peoples
of Egypt was different. First of all, he distinguished between the Arabs
and fellahs. This distinction seemed to be based on their life styles
and occupations first and foremost. The Arabs were living in larger cities and
dealing mainly with trade and industrial production, while fellahs were living in small villages and towns and growing local crops. However, later in his
writings, other criteria, such as language, religion, and even, to a lesser extent, purity of blood, were added.623
On the other
622 Sadık El-Müeyyed, Habeş Seyahâtnâmesi, 330-31.
623 Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi, 37.
hand, Mehmed Mihri thought that although fellahs were different from Arabs in
terms of ethnicity, they became Arabized through the change of language and
religion. In other words, for him, the real criterion for taxonomy was not
simply blood; religion and language were even more important than that.
Regarding the Copts of Egypt, Mehmed
Mihri mentioned how they preserved their own language and used it in their
churches and schools. He wrote that there was no difference between the fellahs and the Copts in terms of
appearance and customs, and the Copts resembled the figures on wall paintings and statues of ancient Egypt. These people
were mainly dealing with art, printing and currency exchange.624 As
it can be inferred from these explanations, occupation
once again turned out to be a criterion for classification. Mehmed Mihri’s perception of the Berberî tribe
of Aswan also reflected the focus on ethnic blending as well as occupations.
The Berberî tribe was described as
the offspring of a mixture of the Arabian invaders of Egypt, the Sudanese and
the remainders of the Ottoman army left behind after the Egyptian campaign
of 1517. He wrote that this community was very much trusted by the
Egyptians; hence, they were utilized in the aristocratic circles as cooks,
cellar-keepers and servants.625
Unlike the description of Egyptian or
Berberî communities, Mehmed Mihri’s
taxonomy of the inhabitants of Sudan was very much influenced by the European
anthropological classifications of the nineteenth century. He explicitly noted
that he informed the readers through the accounts of the European
anthropologists (ulema-yı tabiiyyûn).
Accordingly, he classified the Sudanese tribes
in terms of their physiognomy, and, more importantly, in terms of their
inclination to civilization. For example, the black people of Sudan were the
most inferior community in his eyes since they were ignorant of science and
civilization.626 What is more, he argued that these indigenous black people were
624 Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi, 39.
625 Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi, 119.
626 Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi, 240.
very ugly and their physical appearances could only
become more comely when they mixed with Berberî
or Arab tribes.627 In other words, physiognomic inferiority was compounded with ignorance.
However, the author did not relate these two in a casual way; the former could be eliminated through ethnic
blending and the latter through education.628
Physiognomy was a significant
criterion for the classification of local people in the writings of Abdülkadir
Câmî as well. In describing inter-tribal clashes
in the Saharan Desert, he portrayed the local tribes with regard to their
physiognomic characteristics:
When the white but dark-skinned,
hawk-nosed, black eyed Arab bedouin encounters a long and slim, bright looking
and black Tibu, whose long face, however, demonstrated that he belonged to the
white race in Hamedeh, a lightening flashes in the eyes of both and only the
rifles of the military headquarters in the vicinity prevents
them to jump down each other’s throats.629
Moreover, just as other travellers,
Câmî Bey focused on ethnic blending when describing the inhabitants of Fezzan:
The inhabitants of Fezzan are most
inclined to the black race. Although this The inhabitants of Fezzan are the
closest to the black race. Although this resemblance seemed to be the natural
result of the periods of governance of the
black people from the Kanem and Borno tribes, which had occupied Fezzan one
after another, it is certain that the marriage [of the inhabitants of Fezzan]
with the black people brought from Sudan has a significant impact on this
resemblance. Therefore, today all the inhabitants of Fezzan are so mixed that
one can encounter all shades and scales of colours from all white to dark black.630
627 Mehmed Mihri, Sudan Seyahâtnâmesi, 318.
628 Mehmed Mihri described the Arabs quite positively; they were more “preferable and superior”
(müreccah ve efdal) compared to other
African tribes in terms of “civilized practices and issues and other kinds of progress” (umur ve esbab-ı medeniye ve
terakkiyat-ı saire) as well as in terms of their nature, intelligence and
cleverness.”Mehmed Mihri, Sudan
Seyahâtnâmesi, 256.
629 “Beyaz ve fakat esmer, ekserisi
minkari-ül haşem, siyah gözlü bir Arab bedevisiyle, uzun boylu, ince, siyah renkli
ve fakat hutut-u
vechesi ırk-ı ebyazdan
olduğunu gösteren parlak
nazarlı mağrur bir Tibu Hamide’de yekdiğerine tesadüf ettikleri zaman
her iki tarafın da gözlerinden bir şule-i berkiye çakar ve ancak civardaki asker karakolunun
tüfenkleri tarafeynin yekdiğerinin boğazlarına sarılmasına mani olur.” Trablusgarp’ten Sahra-yı Kebir’e Doğru, 130.
630 “Fizanlılarda en ziyade ırk-ı
esvede temayül vardır. Bu temayül yekdiğerini müteakip Fizanı işgal etmiş
olan Kanem ve Bornu akvam-ı
zencisinin icra-yı hükümet
ettikleri zamanların netice-i tabiisi gibi görünürse de
Sudan’dan getirilen zencilerle izdivacın da bu hususta icra-yı tesir ettiği
muhakkaktır. Bu suretle
bugün umum Fizan
sekenesi o derece karışık bir unsur teşkil
The Ottoman travellers’ emphasis on
physiognomy, ethnic blending and hierarchical
taxonomy of African
tribes reveal that the Ottomans
were not immune from the discussion of race as can be observed in the nineteenth and early twentieth century European colonial literature.
Indeed, in this period, the European literature on the Orient was influenced
from Social Evolutionism and Social Darwinism, which linked the concept of civilization to the concept
of race. Particularly in the writings of French philosopher Arthur de
Gobineau and British anthropologist Herbert Spencer, the word civilization was
transformed from an inclusive concept
embracing all of the humanity to one based on a fundamental separation of
peoples based on their blood.631 Therefore, most of the Orientalist literary production on Africa is replete
with expressions underlining the racial inequality and
taxonomy of African tribes as well as linking the lack of civilization in this
part of the world to the intrinsic characteristics of the African people.632
Not only European intellectuals and authors, but also the Ottoman travellers were likely influenced from the Social Evolutionist and Social
Darwinist discourse through
the translations of the seminal
works of these theories into Turkish.633 Therefore, the Ottoman travellers’ critique of some of
the characteristics of local people for their backwardness and their taxonomy
of these people along physiognomic lines resemble the Orientalist anthropological
discourses developed in Europe. However, even in the presentation of African
people along racial lines, there are significant differences between the Ottoman
ederler
ki bunlarda tam beyaz renkten koyu siyaha kadar bütün tabakat ve derecat-ı
elvana tesadüf olunur.” Abdülkâdir
Câmî, Trablusgarp’ten Sahra-yı Kebir’e
Doğru, 116.
631 Arthur de Gobineau’s Essai sur
l'inégalité des races humaines and Herbert Spencer’s Principles of Biology were the two seminal works emphasizing the
inequality among races, the superiority of the white race and the “survival of
the fittest.” See, Reeves, Culture and
International Relations 25.
632 For such pieces of the European literature, see, for instance, Henry
Ridder Haggard’s King Solomon’s Mines,
Joseph Conrad’s The Heart of Darkness,
Rudyard Kipling’s The White Man’s Burden,
or Charles Baudlaire’s A une Malabaraise.
For a review of the English colonial literature, see E. Boehmer (ed.), Empire Writing: An Anthology of Colonial
Literature, 1870- 1918, (Oxford: Oxford University Press, 1998); for an analysis of French Orientalist fiction,
see
J. Yee, Exotic
Subversions in the Nineteenth Century French Fiction, (London: Legenda,
2008). 633 For instance,
Ludwig Büchner’s Natur und Geist, Edmond Demolins’ A quoi tient la supériorité des Anglo-Saxons?, and Gustave Le Bon’s Les Lois psychologiques de l'évolution des peuples were translated into Turkish from the late 1880s onwards.
For the influence of these translations on the Ottoman
intellectuals, see Doğan, Osmanlı
Aydınları ve Sosyal Darwinizm.
and European accounts. To start with, for the Ottoman
travellers, the reasons for the
backwardness of the African people are not solely confined to their intrinsic
characteristics; the Ottoman neglect of the region and European colonialism are
cited as more significant reasons. In other words, the emphasis is on external
reasons, instead of intrinsic ones, unlike the European Orientalist literature.
Secondly, in terms of racial taxonomy, what the Ottoman travellers did is not
to establish their own accounts, but to reflect upon what had been written by
the European anthropologists. In other words, the Ottoman travellers’
hierarchical representation of the local people does not emerge out of their
own scientific expeditions or research unlike the Europeans. Even their
prioritization of the Arabic-looking people over the others
showed that their criterion for civilization
is also religious, not simply racial.
To conclude, the examination of
Ottoman travellers’ perception of Africa and African people is important
because this analysis reveals the Ottoman understanding of the concepts of
civilization, colonialism and race. In a volatile period when most of the
African territories of the empire were lost as a result of European colonial
expansion and the remaining territories were under similar threat, Islam and
Ottomanness were the two pillars that the Ottoman travellers extensively emphasized in their travelogues. The travellers’ efforts
for underlining the allegiance of local Muslims to the Caliph/Sultan or
to the fatherland demonstrate that
they considered some parts of Africa within the political/religious realm in
which they also belonged. Therefore, these travellers did not consider
the African lands
as territories for colonization or exploitation
as most of the Europeans had perceived. Instead, they represented the remaining
African territories of the empire as indispensible parts of the Ottoman
fatherland, and considered other regions of the African
continent, where the Muslims
resided, under the religious authority of the Caliph.
Notwithstanding these efforts for
establishing a sense of shared identity, the
Ottoman travellers also differentiated themselves from the African people by
sometimes treating them as objects
of study. The taxonomy
of African tribes based on several criteria, including ethnicity, physiognomy, religion, and
occupation, and establishment of several hierarchies
among themselves reflected the limits of the Ottoman travellers’ attempts for
emphasizing the commonality between the Ottomans and the African people.
The perception of colonialism was
another paradoxical theme in the Ottoman travelogues on Africa. On the one
hand, the Ottoman travellers’ appreciated the colonial administrations’
investment on infrastructure, establishment of modern urban centres or
betterment of sanitation and education facilities. On the other hand, they bitterly criticized the colonial mentality based on the superiority of Western/Christian/white colonizers over the colonized. Being aware of the colonial
discourse aiming to rationalize and justify European colonial penetration by
focusing on the lack of “civilization” in Africa, the Ottoman travellers attempted to develop an alternative discourse
by emphasizing the essentiality of modernization and adoption of material
elements of European civilization for being strong enough to contain
the threat of European
colonialism.
The need to adopt some elements of European civilization
to prevent European infiltration into the Ottoman realm was a paradox that the
Ottoman travellers reflected in their travelogues. They could not deny the necessity of modernization; benefitting from the
avails of civilization required the transfer of European material development
into the “underdeveloped” regions of the world, such as Africa. However, at the
same time, they were aware that it was the European colonial expansion
concealed in the form of the civilizing mission that resulted in the
backwardness of Africa more than anything else. This dual perception of “civilization,” a better stage of human development on the one hand
and a catchy word cloaking
European colonial intentions over the rest of
the world on the other, permeated into the Ottoman travelogues on Africa and
thereby produced a paradoxical-yet-colourful account of this continent.
CHAPTER 10
THE OTTOMAN PERCEPTION OF THE MIDDLE EAST
10.1.
Ottoman Empire in the Middle East634
10.1.1.The Ottoman
Rule in the Middle East until the Nineteenth
Century:
The Ottoman control of the Middle
East started in the early sixteenth century, with the Ottoman victory over the
Mamluks in the Battles of Marjdabik (1516) and Ridaniyah
(1517). After the incorporation of Mamluk territories to the Ottoman Empire,635 the former administrative divisions of the Mamluk
Empire were very much preserved in the form of eyalet system. On these territories, initially four eyalets were formed,
being the Eyalet of Aleppo, Eyalet
of Damascus, Eyalet of Hejaz and Eyalet of Yemen.636 Although
a more centralized administration was
established in the Syrian territories of the Empire, the the Arabian Peninsula
was linked to the centre more loosely. Because of its special status for the presence of the two sacred Muslim
cities, Mecca and
634 For the purposes of this dissertation, the Middle East includes three
principle regions, being the Fertile Crescent, contemporary Iraq and the
Arabian Peninsula. Although Egypt is also perceived as an indispensible part of the Middle East, it
is not included in this
chapter in order to provide thematic integrity, since Egypt had been visited by
Ottoman travellers not passing through the Middle East, but passing through
North Africa. In other words, the travellers included the account of Egypt in
their travelogues on North Africa; therefore, it is thought more appropriate to
include Egypt into the previous chapter.
635 Besides Egypt, these territories included the Fertile Crescent (or Bilâd al-Sham, including contemporary
Syria, Lebanon, Israel, Palestine and Jordan), Hejaz and Yemen.
636 Until the late seventeenth century, several administrative modifications
were made in the composition of these eyalets
for the special conditions of some regions. Particularly, it became extremely difficult to rule vast territories of the Eyalet of
Damascus for the presence of too many ethnic communities living under
regions difficult to reach and control; hence three new eyalets were established on its territories being Tripoli (1570)
over the northern coastal strip of the Fertile
Crescent, Raqqa (1586)
over the south-eastern Anatolia, and finally Sidon
(1660) over the southern coastal strip of the
Fertile Crescent. See Philip Khoury
Hitti, History of Syria, Including Lebanon and Palestine, 2
Volumes, (New Jersey: Gorgias Press, 2002), Vol. 2, 664.
Medina, and because it was conquered peacefully through
the recognition of the Ottoman sovereignty by the Amir of Mecca, Hejaz was
initially remained under the
administration of the Amir, who was given the status of vizier in the Ottoman
protocol.637 In Yemen, although Ottoman direct rule was established
from 1517 onwards, the Ottomans could never control the entire country because
of the resistance of Zaydi Imams, the hereditary rulers of this region. They were
initially successful in suppressing the Zaydi resistance; however, later on,
the Zaydis took control
of the interior parts of the country
and the Ottomans were just
stuck the coastal strip until the nineteenth century.638 Unlike the
rapid and decisive conquest of Mamluk territories, Ottoman conquest of Iraq
from the local rulers allegiant to the Safavid Empire and the establishment of
Ottoman eyalet system in this region
took almost four decades. The conquest of Mosul in 1516 was followed by the conquest of Baghdad and the peaceful
transfer of Basra in 1534.639
637 Even, as a result of the Ottoman respect to Hejaz, Ottoman flag was not
hung over the bastions of these two cities.
Zekeriya Kurşun, “Osmanlı
Devleti Đdaresinde Hicaz (1517-1919),”
in Eren (ed.), Osmanlı, Vol. 1,
316-325, 316. In the late sixteenth century, the Eyalet of Jeddah was established to control the Amirs, who
sometimes abused the autonomy granted by the Empire. Therefore an
administrative triptych was established in Hejaz by the Amir of Mecca as the
local authority, who had legitimized his existence through his lineage
descending from the Prophet, the Beylerbey
of Jeddah, who represented the Sultan in the region, and the Sheikh-ul Harem of Mecca, who was particularly
responsible for the administration of the holy places. Kurşun, “Osmanlı Devleti
Đdaresinde Hicaz (1517-1919),” 317.
638 For the establishment and collapse of the Ottoman
rule in Yemen in the sixteenth century,
see
J. Richard Blackburn,
“The Collapse of Ottoman Authority in Yemen,
968/1560-976/1568,” Die Welt des Islams,
Vol. 19, No. 1-4 (1979): 119-176.
639 Until the late sixteenth century, Mosul was first attached to the Eyalet of Diyarbakır, then to the Eyalet of Baghdad; however, because of
its strategic significance as a crossroad between the Persian Gulf and Anatolia
as well as between Syria and Iran, and as a granary of the Ottoman armies
engaging in campaigns towards the Safavids, the Eyalet status was given
in 1587. Ahmet Gündüz, “Musul: Osmanlılar Dönemi” Türkiye Diyanet Vakfı
Đslam Ansiklopedisi, Vol. 31, 363- 367, 363. For the conquest of Mosul,
also see Hala Fattah and Frank Caso, A
Brief History of Iraq, (New York: Facts on File, 2009), 116-117. The Eyalet
of Baghdad was established in 1535
just after its conquest; it was given the fifth place in the Ottoman protocol
of eyalets after Rumelia, Anatolia,
Egypt and Buda. See Yılmaz Öztuna, Devletler
ve Hanedanlar, 6 Volumes, (Ankara: T. C. Kültür ve Turizm Bakanlığı
Yayınları, 2005), Vol. 2, 1092. For the conquest of Baghdad, also see, Fattah
and Caso, A Brief History of Iraq,
117-120. Since the former ruler of Basra, Rashid ibn Mughamis, recognized the
sovereignty of the Ottoman Empire after the conquest of Basra, he was first
remained in power; the establishment of direct rule in Basra was only realized
in 1545. Yusuf Halaçoğlu, “Basra: Osmanlılar Dönemi” Türkiye Diyanet Vakfı Đslam Ansiklopedisi, Vol. 5, 112-114, 112. For the conquest of Basra, also see, Fattah and Caso, A Brief History
of Iraq, 120-124.
Finally the Eyalet of
Shehrzor (including the contemporary
After the conquest of Iraq and
establishment of a foothold in the Persian Gulf, in order to retain the Ottoman
presence in the Gulf and to compete with the increasing Portuguese incursions into the region,
the Ottomans decided
to occupy the eastern
littoral of the Arabian Peninsula. Between 1552 and 1555,
they conquered this region entitled al-Hasa
and established the Eyalet of al-Hasa in 1579. From then on,
they tried to control the small sheikhdoms of Bahrain and Qatar. These
sheikhdoms sometimes recognized the Ottoman sovereignty and sometimes resisted
it via the Portuguese support during the sixteenth and seventeenth centuries.640
All
in all, until the late sixteenth century,
the Ottoman Empire consolidated its rule in the Middle East and established its administrative
divisions there. However, there were different modes of governance over these vast territories from the late sixteenth
to the nineteenth centuries. Aleppo and Damascus as well as the four eyalets
of Iraq were generally ruled by the governors sent by the Porte until the
early eighteenth century. In general, the Syrian
Eyalets were living peacefully during
these years; however, the Iraqi Eyalets
were under Safavid
pressure as well as the attacks of the nomadic
tribes to the cities. These disturbances resulted in the relative
backwardness of Iraqi Eyalets vis-à-vis the Syrian ones.641
Unlike these centrally governed regions, the control of the mountainous regions
of Lebanon (Cebel-i Lübnan), which
was primarily inhabited by the Druzes and a Christian Arab community called the
Maronites, was given to the local Druze dynasties.642 The Druzes established
Kirkuk and its environs) was established
as a frontier post against Iran in 1549. See André Raymond, “Ottoman Legacy in
Arab Political Boundaries,” in L. Carl Brown (ed.), Imperial Legacy: The Ottoman Imprint on the Balkans and the Middle East,
(New York: Columbia University Press, 1996), 115-128, 122.
640 For the establishment of the Eyalet of al-Hasa, see Jon E. Mandaville, “The Ottoman Province of al-Hasā in the Sixteenth and
Seventeenth Centuries,” Journal of the
American Oriental Society, Vol. 90, No. 3 (July - Sep., 1970): 486-513.
641 Fattah and Caso, A Brief History of Iraq, pp. 126-127.
642 These dynasties were the Ma’n dynasty, which ruled the region between
1516 and 1697, and Shihab dynasty between 1697 and 1841. Philip Khoury Hitti, Lebanon in History: From the Earliest Times
to the Present, (London: Macmillan, New York: St. Martin’s Press, 1967),
371, 387.
almost an independent rule; they sometimes remained
allegiant to the Empire by sending their taxes properly, and other times
resisted against the Ottoman administration.
The presence of the third holy site
of Islam, namely Jerusalem, and the strategic significance as a crossroad
between Syria and Egypt as well as a centre for the protection of pilgrimage routes,
made Palestine a significant region for
the Ottoman Empire. During the sixteenth
century, Palestine was totally
part of the Eyalet of Damascus and divided into five sanjaks, some of which were governed by local rulers and others by
centrally appointed governors.643
During the seventeenth century,
the Ottoman administration in Hejaz faced the
problem of the struggle for power between the Amirs of Mecca and the Ottoman beylerbeys of Jeddah. Whenever incapable
beylerbeys were sent by the Porte,
the Amirs began to increase their authority vis-à-vis
the central administration. This was generally acquiesced by the Porte if the Amirs were able to control the nomadic tribes,
which might pose a problem to the settlements
in this region.644 In Yemen and al-Hasa,
Ottoman administrators had to
collaborate with the local tribes and sheikhdoms to maintain the Ottoman
presence in the region at least nominally.645 Unlike the seventeenth
century, in which Ottoman central administration was still significant despite
some challenges, the eighteenth
century was an age of decentralization. Almost all the Middle Eastern provinces
were either ruled by local notables, whose members were recognized as governors, or by some governors appointed
by the Porte, but
643 These sanjaks were Gazza,
Jerusalem, Nablus, Lajjun and Safed. Among them, Nablus and Lajjun were ruled
by local rulers (Mansur ibn Furaiqh and Turabai tribe respectively) to reward
their allegiance to the Empire
during the Ottoman
campaign over the Mamluks;
others were ruled by the governors sent directly by the Porte. See Moshe
Sharon, “Palestine under the Mameluks and the Ottoman Empire (1291-1918),” in
Michael Avi-Yonah (ed.), A History of
Israel and the Holy Land, (New York and London: Continuum, 2003), 272-322,
286-294.
644 Mustafa Sabri Küçükaşçı, “Mekke: Osmanlı Dönemi,” in Türkiye Diyanet Vakfı Đslam Ansiklopedisi,
Vol. 28, 563-572, 563.
645 In Yemen, there was not much disturbance during the seventeenth century; the status quo was preserved. However, in al-Hasa,
the Ottomans had to encounter both the Portuguese threat and, more important than that, the rebellion of the Beni Khalid tribe;
therefore, the Ottoman
rule in the Eastern Arabia was very much
challenged in this period. See Mandaville, “The Ottoman Province of al-Hasā in
the Sixteenth and Seventeenth Centuries,” 501.
acted almost independently. The Ottoman military as well
as economic decline was the reason
for this delegation of local authority.646
In sum, unlike Anatolia or Rumelia,
the Ottomans were not strongly present
in the Middle East; they preferred the establishment of the system of indirect
taxation (saliyane) from the
beginning and to govern the region via intermediary local notables. As Philip
Hitti writes, “Turks came and went as officials, but there was no Turkish
colonization of the land.”647
Meanwhile, during the eighteenth century, the Ottoman
Middle East faced three
significant external threats, contributed to the loosening of Ottoman presence in the region.
The first one was from the East, namely from Qajar
Persia. Accordingly, the the ambitious Qajar ruler, Nader Shah attacked Ottoman
Iraq two times (in 1733 and 1746) in the first half of the eighteenth century.
Although, the cities of Mosul, Baghdad and Basra resisted these attacks, the
environs of these centres were very much ruined.648 The second
threat was from the South; namely
from the Wahhabi movement of Arabia. After the alliance of anti-Ottoman al-Saud
family of Najd with this movement in 1744, the Ottoman
646 Damascus was ruled by al-Azm family from 1724 until 1807 with some
intervals; the members of same family were also appointed as governors of Sidon
and Tripoli as well. See Philip Khoury Hitti, History of the Arabs: From the Earliest Times to the Present,
(London: Macmillan, New York: St. Martin’s Press, 1964), 731. Two years later,
the administration of Mosul was delivered to Jalili family, who would rule the
region until 1834. Fattah and Caso, A
Brief History of Iraq, 132-134. In Baghdad, the administration of the
descendants of the freed Georgian/Caucasian slaves of the two Beylerbeys, Hasan and his son Ahmet
Paşa, who ruled Baghdad between 1702 and 1747, lasted until 1831. This period was called as the Mamluk
rule in Baghdad, reminding
the freed Caucasian slaves ruling Egypt from the thirteenth until the sixteenth
centuries. Fattah and Caso, A Brief
History of Iraq, 128-129. In Lebanon, the Shihab dynasty continued their
autonomy until 1841; however, during the eighteenth century, two significant
rivals contested their rule. These were the two governors of Acre, Zahir
al-Umar al- Zardani (c. 1690-1775) and Jazzar Ahmed Paşa (1720-1804), who had
extended their rule over almost the entire Palestine. These governors came to
their posts by force and then
recognized by the Porte. See Gudrun Kramer, A
History of Palestine: From the Ottoman Conquest to the Founding of the State of
Israel, translated by Graham Harman and Gudrun Kramer, (Princeton:
Princeton University Press, 2008), 61. For a detailed account of Palestine
under these two governors also see Amnon Cohen, Palestine in the Eigtheenth Century: Patterns of Government and
Administration, (Jerusalem: Magnes Press, 1973).
647 Hitti, History of Syria, 671.
For the mediation of the local notables see, Hourani, The Emergence of the Modern Middle East, 11-12.
648 Yusuf Halaçoğlu, “Bağdat: Osmanlı Dönemi” in Türkiye Diyanet Vakfı Đslam Ansiklopedisi, Vol. 4, 433-437, 435.
presence in Hejaz was very much threatened. The Wahhabi
rebellion, which reached its zenith in the first decade of the nineteenth
century could only be suppressed in 1818 and devastated the holy cities of Mecca and Medina
as well as other cities of
Hejaz like Taif and Jeddah.649 The final threat came from the West in 1798, when Napoleon
Bonaparte invaded Egypt and expanded northward into Palestine. There,
he was stopped by the Governor of Acre, Jezzar Ahmed Pasha, and forced to
retreat in 1801. Although this invasion was quite short and proved futile, it demonstrated the vulnerability of the Ottoman Empire’s Middle Eastern
territories against the Western colonial expansion.650
Under the Ottoman rule, Middle East
preserved much of its prosperity thanks to the Ottoman system of capitulations,
despite the changing trade routes from Eastern Mediterranean to the Atlantic as
a result of geographical explorations.651 Through these concessions,
European merchants had not only traded goods, some of them established industrial facilities in the Levant, from the the eighteenth century onwards,
contributing to local economies.652 Although the interior parts of
Lebanon and Palestine were very much isolated from international trade until
the nineteenth century, in the littoral regions significant commercial centres
such as Beirut and Acre emerged. In Iraq, after a short period of reconstruction
in the mid-sixteenth century, Iranian attacks and tribal pillages resulted in a
gradual economic decline in the seventeenth century.653 Until the
attacks of the Wahhabis, the Hejaz region retained its prosperity, thanks to
the Ottoman subsidies in the form of gifts from the Sultan and the finance of
the pilgrimage process.654 What is more, between 1516 and 1800, urbanization was
649 Kurşun, “Osmanlı
Devleti Đdaresinde Hicaz (1517-1919),” 319-320.
650 For the details
of Napoleon’s invasion of Egypt, see Paul Strathern, Napoleon in Egypt, (New York: Bantam Books, 2008).
651 Hitti, History of Syria, 671
652 Hitti, History of Syria, 673.
653 Jane Hathaway, The Arab Lands
under Ottoman Rule, 1516-1800, (London: Pearson, 2008), 229.
654 Kurşun, “Osmanlı
Devleti Đdaresinde Hicaz (1517-1919),” 318.
the case in Arab eyalets
of the Ottoman Empire, urban population increased significantly, both through
immigration from the countryside and other provinces and through the transfer
of military personnel
and government officials.655 In sum,
although the Ottoman
Empire established a relatively loose administration,
it contributed to the development of the region as much as its financial
resources were available. However,
the Ottoman economic
decline, maladministration of the Ottoman provincial bureaucrats, and
the internal and external disturbances resulted in the limited development of
the Ottoman Middle East.
10.1.2. The Ottoman Rule in the Middle East in the Late Nineteenth and Early
Twentieth Century:
The
nineteenth century of the Ottoman
Middle East can be summarized by three words:
centralization, reform, and foreign intervention. Introduction of a new order,
namely Tanzimat, transformation of
existing political and socio- economic structures albeit in a limited way, and the penetration of European
Great Powers into the region had crucial implications for the Middle East.
To
start with the centralization, it can be argued that great territorial losses in the eighteenth
century, especially in the Rumelian lands of the Empire, forced the Ottoman
Sultans to increase state control over the provinces; most of which were
governed by local notables. This transformation was essential to link the
periphery to the centre efficiently. Therefore, from 1830s onwards, under the
rule of Mahmud II, centralization was imposed on the Arab provinces of the
Empire. The first step of centralization was to replace the governors appointed from the local notable families with the
ones sent by the Porte. In Baghdad, the Mamluk rule was ended in 1831 with the replacement
of the last Mamluk governor Davud Pasha with a governor
directly sent by the Porte.656 In Mosul,
the Jalili period ended in 1834 with the appointment of governors from the
655 Hathaway, The Arab Lands under Ottoman Rule, 1516-1800, 230.
656 Yusuf Halaçoğlu, “Bağdat: Osmanlı
Dönemi” 436.
centre.657 With the establishment of the
Province of Basra in 1888, the process of centralization of Iraq was completed;
from then on, Ottoman Iraq was composed of
three provinces until their unification under the state of Iraq after the First World War.
Establishment of central rule in
Syria had already started with the replacement of the last governor from al-Azm
family, Abdullah al-Azm Pasha with
Genç Yusuf Paşa in 1807. However, the real centralization would have to wait the end of the Egyptian occupation
between 1831 and 1841. Hence effective Ottoman control could only be
established after 1841 and this process was not as smooth as in the case of Ottoman Iraq particularly because
of the special condition of Lebanon. The power vacuum in Lebanon after
1841 with the end of Shihab rule was filled by the Maronites.658
This created a significant contention between the Druzes and Maronites, which
resulted in a civil strife.659 After initial Druze rebellions against the Ottomans
and clashes with the Maronites
in 1845 and 1852, the most significant civil strife was fiercely erupted
in 1860. This time, the Muslims of Damascus also
participated to the strife by attacking the Christians. Upon the request of the
Great Powers, particularly of France, which supported the Maronites, the
Ottoman Foreign Minister, Fuad Paşa, resolved the conflict after a brief
military operation. In 1861, Mount Lebanon was established as an autonomous mutasarrıflık660 governed
by a Christian governor appointed
657 This was followed by the provision of complete subordination of the
quasi-independent Kurdish Sanjaks. In 1834, the governance of Revanduz was
taken from the Soran tribe; Imadiye was relieved from the governance of
Behdinan tribe in 1839, and Suleymaniye from the Baban tribe in 1850. After the
establishment of relative centralization, in 1851, the status of Mosul was
degraded to sanjak and became a part
of Baghdad Province; it only reacquired the status of province in 1878. Ahmet
Gündüz, “Musul: Osmanlı Dönemi” 366.
658 Accordingly, Bashir Shihab II, who had been ruling Lebanon since 1788,
supported the Egyptian invasion; therefore when Đbrahim Paşa (1789-1848), the son of Kavalalı, was retreating
from Syria and Palestine, he decided to leave Lebanon in 1841. This created a
political vacuum in the region,
since some of the Druze families followed
him. Tufan Buzpınar, “Lübnan: Osmanlı
Dönemi,” in Türkiye Diyanet Vakfı Đslam
Ansiklopedisi, Vol. 27, 248-254, 250.
659 Engin Deniz Akarlı, The Long Peace: Ottoman
Lebanon, 1861-1920, (Berkeley: University of
Columbia Press, 1993), 28
660 An administrative unit smaller than province and larger than a district.
The provinces were composed of several mutasarrıflık.
by the Porte and an administrative council (meclis-i idâre), established along
sectarian lines. With these regulations, the position of the Maronites was
strengthened vis-à-vis the Druzes,
and there began a relatively peaceful period in the region.661
In
this period of centralization, the territories of Palestine was divided
into two and given under the authorities of two distinct provinces.
Accordingly, Acre, Nablus and Jerusalem was attached to the Province
of Sidon (after
1888, the Province of Beirut), while the East of the Jordan River was
attached to the Province of Damascus. In 1872, Jerusalem was turned out to be
an autonomous mutasarrıflık (comprising
contemporary city of Jerusalem, Hebron, Jaffa and Gazza) just as Mount Lebanon, for its special
status as being
a sacred city for
three monotheistic religions.662
Although, Ottoman efforts for
centralization were relatively successful in the Syrian and Iraqi provinces, in
the Arabian Peninsula, the establishment of Ottoman central control had
significant difficulties. The problem of dual governance in Hejaz continued
during the nineteenth century; however, the balance
was tilted towards the Amirs of Mecca because of the lack of a long- standing
Ottoman presence in the region.663 In Yemen, the Ottomans tried to
establish central administration several times during this period; however,
they always encountered with the resistance of the Zaydi Imams. This resulted in
661 Kais Firro,
“The Ottoman Reforms
and Jabal al-Duruz,
1860-1914,” in Itzchak
Weismann and Fruma Zachs, Ottoman Reform and Muslim Regeneration:
Studies in Jonour of Butrus Abu- Manneh, (London and New York: I. B.
Tauris, 2005), 149-164, 150-151; Akarlı, The
Long Peace, 31-32.
662 Kramer, A History of Palestine, 41.
663 Between 1858 and 1887, there were only four Amirs against seventeen
Ottoman governors. This situation could only change after 1887 with the
appointment of Mustafa Safvet Paşa, who remained in power until 1913. See
William L. Oschenwald, “Ottoman Subsidies to the Hijaz, 1877-1886,” International Journal of Middle East Studies,
Vol. 6, No. 3 (July, 1975): 300-307,
301.
futile campaigns in the late nineteenth and early
twentieth centuries, contributing to
the depletion of material and human resources of the Empire.664
The
second concept depicting
the nineteenth century
Ottoman Middle East was
reform, which emerged out of the Tanzimat
process. Accordingly, not only the Ottoman provinces in the region was tried
to be brought under central administration, but also new forms of governance
were introduced. According to Gudrun Kramer, during the nineteenth century, the state intervened more strongly in the fields of economics, law and infrastructure; what is more, the
fields, which had not previously dealt by the state such as sanitation and education, were
brought under state control.665 One of the most significant
achievements was the establishment of assemblies, which resulted in popular
participation into provincial governance. Accordingly, in 1840s, administrative
assemblies (meclis-i idâri) were
established; they were composed mainly of local notables appointed by the governor. This indicated that the power of notables had not ended completely; rather,
it survived under some degree of governmental control.666 These
assemblies were followed by municipal assemblies (meclis-i beledî) in 1860s, which incorporated propertied classes of urban population to the governance of cities. Finally, in 1870s, in provincial
level, general assemblies (meclis-i umûmi) were established. According
to Kramer, all these new structures contributed to the
participation of the people in the decision-making processes:
Mediated through the elites, local
populations gained their first access to political and administrative
decision-making, from city planning and land assignments to the allocation of
tax farms so important socially and economically.667
664 For a detailed account of the Ottoman campaigns in Yemen in this period
see, Caesar E. Farah, The Sultan's Yemen:
Nineteenth-Century Challenges to Ottoman Rule, (London and New York: I. B.
Tauris, 2002)
665 Kramer, A History of Palestine, 75.
666 Hourani, The Emergence
of the Modern Middle East, 51.
667 Kramer, A History of Palestine, 74.
Besides the establishment of
assemblies, several laws contributed to the reorganization of the Middle East. Two of them were of considerable
significance. The first one is the Land Law of 1858, which, according to Haim
Gerber, “[…] was destined to become one of the main pivots
on which most of
the agrarian issues in the Middle East turned in the subsequent century.”668 By
this law, state ownership over the imperial possessions, which had long been out of
governmental control because of decentralized provincial administration, was
reasserted. This would later establish the base to distribute lands to landless
peasants and to curb the power of local land-owning notables.669 The
second law was the Provincial Law of 1864, which transformed eyalet to province, sanjak to mutasarrıflık,
and added new structures, such as kaza (district)
and nahiye (sub- district).670
In sum, this law not only eradicated the ambiguous administrative relationship between
the centre and the periphery
but also established a provincial government based on Ottoman citizenry.
Although these laws could not always be
implemented properly, there were
significant developments in the Ottoman Middle East, particularly in the second
half of the nineteenth century. For example, in Baghdad, under the governorship
of Midhat Paşa (1822-1884) between 1869 and 1872, the peasants were given
lands, the bedouin attacks to cities were prevented and some of them were
settled, steamship companies were established to increase regional trade,
newspapers were published, education and sanitation were given significance.671
With the provision of relative
security and stability, in this period
Beirut, Jaffa and Jerusalem
emerged as prosperous cities as a result of Ottoman infrastructure
668 Haim Gerber, The Social Origins of
the Modern Middle East, (Boulder: Lynne Rienner Publications, 1987), 67.
669 Stanford J. Shaw and Ezel Kural Shaw, History of the Ottoman Empire and Modern Turkey, 2 Volumes, (Cambridge: Cambridge University Press, 1977), Vol.
2, 114.
670 Shaw and Shaw, History of the
Ottoman Empire and Modern Turkey, Vol. 2, 89. For the application of Land Law
in the Ottoman Middle East, see Gerber, The
Social Origins of the Modern Middle East, 73-90.
671 Mustafa Cezar (ed.),
Mufassal Osmanlı Tarihi, 6 Volumes,
(Đstanbul: Đskit Yayınevi, 1972), Vol. 6, 3160-3163; for the implementation of Provincial Law and Land Law in Ottoman Iraq, see
Charles Tripp, A History of Iraq,
(Cambridge: Cambridge University Press), 15-18.
building and the expansion of international trade.672
In Mosul, regional trade was developed; there emerged
a primitive industry
of leather tanning
as well as cotton and woollen textiles.673 In Hejaz, new
governmental buildings and waterways were established; the infrastructure of
the province was developed considerably, particularly as a result of the
Ottoman subsidies.674 Besides land reform, economic development and
infrastructure building, sanitation and education were improved. Particularly, the quarantine services
were introduced in the Middle
East to cope with the most significant epidemic of the nineteenth century,
namely cholera. What is more, new schools were established with a modern curriculum in order to decrease illiteracy. For example, in Palestine, at the outbreak of the World War I, there
were 95 primary and 3 secondary schools with 8250 students.675 All
in all, in the nineteenth century, the region was tried to be modernized albeit in a limited way because of the decline
of Ottoman financial
capabilities.
The
last concept for depicting the nineteenth century
Ottoman Middle East was
foreign intervention. During the nineteenth century, the Middle Eastern
provinces of the Ottoman Empire
were mainly under the penetration of four
672 For the implementation of Tanzimat
reforms in Palestine, see Donna Robinson Divine, Politics and Society in Ottoman
Palestine: The Arab Struggle for Survival and Power, (Boulder: Lynne
Rienner Publications, 1994); Haim Gerber, “A New Look at the Tanzimat: The Case of the Province of
Jerusalem,” in David Kushner (ed.), Palestine
in the Late Ottoman Period: Political, Social and Economic Transformation, (Jerusalem: Yad Izhak
Ben-Zvi Press, 1986),
30- 45; Moshe Ma’oz, Ottoman
Reform in Syria and Palestine, 1840-1861: The Impact of Tanzimat on Politics
and Society, (Oxford: Clarendon Press, 1968); for the economic and social
development of Jerusalem and Jaffa, see Ruth Kark, “The Contribution of the
Ottoman Regime to the Development of Jerusalem and Jaffa, 1840-1917,” in
Kushner (ed.), Palestine in the Late
Ottoman Period, 45-58. For the implementation of Tanzimat reforms in Lebanon and development of Beirut see Akarlı, The Long Peace, 6-81.
673 For the development of Mosul’s economy in the nineteenth century, see
Sarah D. Shields, “Regional Trade and 19th-Century Mosul: Revising the Role of
Europe in the Middle East Economy,” International
Journal of Middle East Studies, Vol. 23, No. 1 (Feb., 1991): 19-37.
674 For example,
the budget of the province
in 1884-1885 was approximately 25,5 million kurush,
24 million of which was paid as subsidy from the Ottoman
Treasury. See, Oschenwald, “Ottoman Subsidies to the
Hijaz, 1877-1886,” 301.
675 Kramer, A History
of Palestine, 76.
states, being Iran, France, Britain
and Germany.676 Among them Iran was the only
Muslim actor, which tried to exert influence
over the Shi’i population of Iraq. This created significant tensions
between the Ottoman Empire and Iran and these tensions are examined in the next
chapter of this dissertation.
The French and the British had
already been present in the Middle East first
as merchants and diplomats, and then as missionaries through capitulations from the late sixteenth
century onwards. In the nineteenth century, however,
there were some direct penetrations into the region. Especially France was an active participant into the internal
disturbances of Lebanon, generally on the side
of the Maronites. During the 1860 crisis, the French not only intervened
diplomatically, but also militarily by sending a navy to the Eastern
Mediterranean.677 From 1861 onwards, French presence in Lebanon
increased considerably and French consuls serving in the region intervened in
sectarian clashes until the end of the Ottoman
rule and afterwards.678 On the other hand,
the British generally favoured the Druzes, as Don Peretz writes the 1840
clashes between the Maronites and Druzes “[…] were related to the competition
between France and Great Britain for influence in the Levant.”679
In addition to Levant, in the Persian
Gulf, the Ottomans encountered the British penetration. From 1820 onwards, the
British began to increase their naval presence
in the region. After defeating
the Qasimi tribal confederation, which had dominated the lands establishing contemporary United
Arab Emirates, they began to sail freely in the Gulf and headed north for the
control of other Sheikhdoms, such as Kuwait, Bahrain
and Qatar. The signature of Maritime
676 A fifth actor might be the United States for the Protestant missionary activities in Anatolia as well as in the Middle East; however
compared to other three states its presence in the region was quite limited.
677 For a detailed account of French interventions in Lebanon in the
mid-nineteenth century, see Caesar E. Farah, The Politics of Interventionism in Ottoman Lebanon, 1830-1861,
(London and New York, I. B. Tauris, 2000).
678 For a detailed account of French interventions in Lebanon after 1861, see John P. Spagnolo,
France & Ottoman
Lebanon, 1861-1914, (London: Ithaca
Press, 1977).
679 Don Peretz, The Middle East Today, (Westport: Preager, 1994), 91.
Truce Agreement between
Britain and Qasimi Sheikhs in 1853 created
some kind of a British protection; this system of “Trucial States” was
extended to Bahrain in 1861.680 What is more, the British acquired
the monopoly of administering steamships
in Euphrates and Tigris Rivers.
They also tried to control the
entrance of the Red Sea by occupying Aden in 1839.681
The Ottoman response to the British
and French presence in the Middle East
had different strategies. The first strategy was the extension of the rights of the communities targeted
by the external powers. In order to prevent direct French interventions in the Levant, bureaucratic reforms enhancing the autonomy of Mount Lebanon and
incorporating non-Muslim components of the region into decision-making
processes were tried to be implemented. Demonstrating the Ottoman presence in
the regions where European Powers became actively penetrated was another
strategy. In Ottoman provinces of Iraq, particularly under the governorship of
Midhat Paşa, political and economic presence of the British was tried to be
balanced through enhancing the Ottoman sovereignty in al-Hasa region with the reestablishment of the Province
of al- Hasa, consolidating the
Ottoman claims over Kuwait against the pro-British Kuwaiti ruling elite, namely
al-Sabah family, and establishing a rival steamship company breaking the
British Lynch Company’s monopoly.682 A third strategy particularly
implied in the Hamidian era was Pan-Islamism, which intended to arouse Muslim
solidarity. Subsidizing the tribal
chieftains as well as the sheiks and ulama proved futile
in general. Finally,
and most importantly, from the late
680 Within this system, the Gulf sheikhdoms accepted British protection
against any kind of foreign aggression at the expanse that their foreign policy
would be conducted by Great Britain; what is more, in 1892 they agreed not to sell or lease their
territories to any other state but Great Britain. These
agreements established a significant British control of the Persian Gulf from
the second half of the nineteenth
century onwards. See Uzi Rabi,
“British Possessions in the Persian Gulf and Southwest Arabia:
The Last Abandoned in the Middle East,” in Zach Levey and Elie Podeh (ed.), Britain and the Middle East: From Imperial
Power to Junior Partner, (Eastbourne: Sussex Academic Press, 2008),
264-282, 265-266.
681 Rabi, “British
Possessions in the Persian Gulf and Southwest
Arabia,” 267.
682 For a detailed account of the Ottoman reaction against British presence
in the Persian Gulf, Midhat Paşa’s and his successors’ policies in the region
see Frederick Anscombe, The Ottoman Gulf: The Creation of Kuwait, Saudi
Arabia, and Qatar, (New York: Columbia University Press, 1997).
1880s onwards, the strategy of balancing imperialist
powers threatening the Ottoman Middle East with another
imperialist power, namely Germany, was tried to be implemented. The
Berlin-Baghdad railway project, which could never be completed, was an example of Ottoman-German cooperation in
the Middle East.683
All in all, in the nineteenth
century, the Ottoman Empire interested in the Arab provinces of the Middle East
more than any other period; despite the shortcomings of the Ottoman
administration in the region, the failure of most of the reforms initiated after Tanzimat
period, the economic destructiveness of the capitulatory regime, and the
insufficient level of development for most of the region, all the Ottoman
initiatives served the maintenance of Ottoman
sovereignty over the Middle East until the end of the First World War. In other
words, the Ottoman targets of centralization and modernization might not be
realized fully; however, the real motive behind these targets, namely the
preservation of territorial integrity of the Middle East could largely be
ensured.
10.2.
The Ottoman Travellers’ Perception
of the Middle East
10.2.1.
The Middle Eastern Cities:
The Ottoman travellers’ perception of
the Middle Eastern cities was not much different from their perceptions of the
cities of other parts of the world. Generally the criteria for their
appreciation of a city were the degree of its orderliness and the existence of
“the traces of civilization” (âsâr-ı
medeniyet). What is more, they did not forget to mention urban duality, the
dichotomical composition of quarters within the city based on these criteria.
Arguably, the Ottoman travellers did not depict
Iraqi cities as positively
as the Syrian ones, since they perceived the former more underdeveloped. For
example, with regard to Mosul, Âli Bey mentioned about the disorderliness of the city; he particularly criticized
that the shops were extremely
small, while the
683
For a detailed account of German interventions see Đlber Ortaylı, Osmanlı Đmparatorluğu’nda Alman Nüfuzu,
(Đstanbul: Đletişim Yayınları 1998).
coffeehouses were the largest buildings in the market.
According to him, this indicated that the city’s inhabitants preferred to waste
their time by idly sitting in the coffeehouses, instead of dealing with and
enlarging their businesses.684 Similarly, the infrastructural
inferiority of Basra was bitterly criticized in the travelogue of Cenap Şehabettin,
who wrote that the streets of this city were not paved with stone, therefore,
in case of a heavy rain entire city turned out a huge swamp: “There is no
stone, when there is no stone, there is no pavement; urban hygiene is almost
impossible without pavement […] Therefore, streets are dirty and tangle as bowels filling the abdomen
of Basra.”685 These criticisms demonstrate that the Ottoman
travellers accused the local inhabitants’ indifference and laziness as
an important reason for underdevelopment.
Instead of Mosul and Basra, it was
Baghdad that attracted the attention of the travellers the most. They could not hide their excitement to see this city,
which had once been the centre of Islamic civilization. For them, Baghdad was a
city visualized in their dreams for a long time. For example, Cenap Şehabettin
wrote that he could not sleep the night before they arrived in Baghdad and dreamed
the city as the “Eden on earth”:
“Baghdad! This beautiful
name promises my imagination so much, it elevated me on extensive
visions and poetic hopes.”686
However, when the Ottoman travellers saw the city, they were generally
disappointed and began to criticize some of its aspects. For example, Đsmail
Hakkı underlined the inhabitants’ lack of being timely as the basic reason for
the decadence of this city, which had once been the centre of religious as well as positive sciences. For him, the reason
of absence of arts, sciences and commerce
in the city was that its inhabitants could not understand the value of time and they passed their time idly
without working for ameliorating their life standards.687 Despite
this critical tune,
the travellers also preferred to emphasize
684 Âli Bey, Seyahat Jurnali, 58.
685 Cenap Şehabettin, Afak-ı Irak, 68.
686 “Bağdat! Bu güzel isim hayâlime neler vaad
ediyor, beni ne vâsi tasavvurlara ve ne şâirâne ümitlere yükseltiyordu.”
Cenap Şehabettin, Afak-ı Irak, 88.
687 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 115-116.
the potential of this city besides its shortcomings. For
Cenap Şehabettin, “[…] degradation never brought silence, dwellings full of joy
and happiness emerged along Tigris out of the ruins of shattered silky and
golden palaces.”688 Therefore, what made a city alive was not its buildings but its inhabitants; “[…] a city will not vanish if its inhabitants continue to manifest their
existence.”689 Similarly, Đsmail
Hakkı stated that the population density of Baghdad
was increasing day by day because people came to this
city to live in a civilized way. He wrote that
“as long as the idea of civilization spreads in this country, the population
density of Baghdad will continue
to increase.”690 In other words, for the travellers,
current problems of the city were not eternal and insurmountable, as long as human potential had been preserved, they
could be overcome.
The account of three prominent cities
of Syria and Lebanon, namely Aleppo, Damascus and Beirut, was more positive
compared to the Iraqi cities because of their more advanced level of
development. For example, Âli Bey admired the city of Aleppo; he described its
ordered stone houses, paved streets, prosperous market, whose inhabitants were
famous for wealthy and honest merchants.691 Damascus and Beirut,
on the other hand, were generally presented in a comparative way. Đsmail
Hakkı emphasized the traces of civilization in both cities such as electricity,
trams, newly established modern avenues and quarters. However, unlike Beirut,
which was eager to absorb all elements of modernity immediately, Damascus was a
conservative city. He wrote that the material and moral elements of “the East”
and “Arabness” was reflected in this city more than Beirut.692 Similarly, Ahmet Şerif argued that unlike Beirut, Damascus
resisted the passage of time and preserved its unique characteristics. He wrote that
688 Cenap Şehabettin, Afak-ı Irak, 91.
689 Cenap Şehabettin, Afak-ı Irak, 91.
690 “Fikr-i temeddün
bu memlekette taammüm
ettikçe Bağdat’ın kesefât-ı nüfusu artacaktır.”
Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları,
122.
691 Âli Bey, Seyahat Jurnali, 18.
692 “Şam tamamen bir Şark ve Arap şehridir.” Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 32.
“Damascus was insisting on progressing through
preserving its oldness to the degree that Beirut was rushing for acquiring
another existence.”693 Although he criticized this Damascene
conservatism for slowing down progress,694 he liked it, since he
detested the hypocritical nature of Beirut, a city, which was alienating itself
from the Ottomanness while being westernized.695
The inhabitants of both cities
were appreciated for some of their qualities and criticized for others. For
example, Đsmail Hakkı praised the inhabitants of Beirut for their diligence and
cleverness; he argued that they had a natural inclination for every kind of trade as well as money-changing business.696 Ahmet
Şerif did the same for the Damascenes, who were naturally inclined
to trade; he wrote that they would occupy a
significant post in the world of trade if they could be equipped with the means
of contemporary material developments.697 However, unlike the deep
ignorance of the lower echelons of the Damascene society and lack of intellectual production by the upper echelons,698 according to Đsmail Hakkı, the brilliant intelligence of the inhabitants of Beirut directed
them towards literature and language education as well as politics. He
wrote that neither in Anatolia, nor in Rumelia
there was a city having
the ability to compete
with Beirut in terms of “general knowledge” (malûmat-ı umûmiye).699 Ahmet Şerif was also aware of
this intellectual capacity; however, he criticized it for being anti-Ottoman: “You understand that in Beirut
there is a significant idea of
progress, a movement, whose importance and power cannot be denied,
and an
693 “Beyrut başka bir varlık kazanmaya
ne kadar aceleci ise, Şam, eskiliğini koruyarak ilerlemekte o kadar ısrarcıdır.”Ahmet
Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de,
Trablusgarp'ta Tanîn, 110.
694 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 110.
695 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 153.
696 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 17.
697 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 110.
698 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 153.
699 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 19.
intellectual current, with the condition that there is
no trace of Ottomanness in all of
these.”700 In other words, this intellectual current fed itself not
from Ottomanness, but from external resources (such as missionary schools),
which alienated the inhabitants of Beirut from the Ottoman Empire. Therefore,
he wrote that he preferred
the ignorance of Anatolia to the intellectual awakening of Beirut
since the latter had nothing to do with Ottomanness while the former had
nothing but Ottomanness.701 Similarly, and almost with the same
discourse with Cenap Şehabettin’s account of Alexandria, Ekrem Bey wrote that
he did not admire Beirut, because the
city was in an ambivalent position; it was neither an Eastern, nor a Western
city:
Beirut did not impress me much. A little
remained from its old Arab-Syrian characteristics; it did not deal out from the
modern culture and civilization – it was a soulless Mediterranean port city populated by the higher echelons of the
Christian community. The people thought that they had a non plus ultra Parisian refinement.
In reality, with the contemporary words, they were chatty, arrogant and superficial snobs.702
Therefore, the Ottoman
travellers sought for the
traces of civilization in the
cities they visited in the Ottoman Middle East; however, they wanted to see
these traces of civilization in a setting where the peculiar characteristics of
the cities preserved.
Besides these basic metropolitan
cities of the Ottoman Middle East, sometimes, the Ottoman travellers were
surprised when they saw extremely developed small towns, which surpassed the
metropolitan cities in terms of orderliness. The town of Zahle, in Mount
Lebanon, was one of such surprises. Accordingly, Đsmail Hakkı described
excellent hotels and casinos of this town
700 “Anlarsınız
ki, Beyrut’ta önemli
bir ilerleme fikri,
önemi ve kuvveti
inkar edilemez bir hareket,
fikir cereyanı var. Fakat bütün bunlarda Osmanlılıktan bir nişane bulunmamak şartıyla.” Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta
Tanîn, 153.
701 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 160-161.
702 Italics added. “Beyrut beni fazla
etkilemedi. Eski Arap-Suriye özelliklerinden geriye fazla bir şey kalmamış,
modern kültür ve uygarlıktan da henüz nasibini almamıştı – üst sınıf Hıristiyn
topluluğunun yaşadığı ruhsuz bir Akdeniz liman şehriydi. Đnsanlar, ‘non
plus ultra’ bir Paris inceliğine sahip
oldukları zannı içindeydiler. Gerçekte bugün kullanacağımız ifadelerle, geveze,
kendini beğenmiş ve yüzeysel züppelerdi.”Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar (1885-1912),
113.
attracting British and American travellers; he wrote
that the level of its urban development could not be seen in most of the cities of the Empire.
He was amazed when he learned
that two newspapers were published in this small town, which had subscribers even from the United States.703 The level of development
in the villages of Mount Lebanon also surprized the travellers. Ahmed Şerif
wrote that since this part of the province could be able to escape from the
oppression of the previous administration (namely, the Hamidian administration)
because of its special status, the inhabitants of the region were able to
develop their environment. He wrote
that these villages were in a position
envying even the most prosperous cities of our Anatolia.704 Similarly, Đsmail Hakkı admired the diligence of the inhabitants
of the Mount Lebanon and their establishment of fertile fields. He wrote: “The
samples of civilization, created by the hands of human beings through an ordered patience and effort, also
attract the admiration and astonishment of the visitors.” 705
However, the Ottoman travellers were
aware that these developments emerged out of not only local peoples’ efforts
but also external interventions. What
they criticized was, therefore, not the achievements of these regions, but their achievement through external help
instead of the efforts of the Ottoman administration. Therefore, their perception of the Druzes was very much
negative. For example, Ahmet Şerif wrote that the Druzes were quite intelligent and curious; however
they were deceitful as well. He argued that during his stay in Mount Lebanon, they
were watching him with “a sarcastic and contemptuous smile” (alaylı ve küçümseyici bir tebessüm).706
What is more, he wrote that they were ambitious to hide their morality and traditions, particularly their religious
703 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak
Mektupları, 25. Similarly, Ahmet Şerif wrote that Zahle was quite ordered
compared to Anatolia; its inhabitants were quite civilized and progressed so
that their eyes were shining from their intelligence. Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta
Tanîn, 109.
704 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 109.
705 “Dest-i beşerin bir sabr-u
gayret-i muntazama ile vücûda getirmiş olduğu âsâr-ı umrân dahi ayrıca zâirin
takdîr ve hayretini celbediyor.” Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 23.
706 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 104.
principles; he found the upper echelons of the Druze
community upright but ignorant.707
He defined them as people who were accustomed to rule.708
Besides the cities of Bilâd al-Sham and Iraq, the cities of
Arabian Peninsula, such as Jeddah, Aden, Bahrain, or Kuwait were also narrated
in the travelogues on the Ottoman Middle East; their perception was mostly
negative because of their backwardness. Particularly, Jeddah and Aden were the
most pejoratively narrated cities. Ekrem Bey perceived Jeddah as terribly
dirty, desolated and silent; while
Cenap Şehabettin argued that the city lost its former fame as the “Paris of the
Red Sea” to the newly established ports along the Western shores of the Red Sea, namely,
Massawa, Suakin and Port Sudan.709 This was presented as an indication of the Western
superiority over the East
since the latter cities were established by the Western colonial powers.
Similarly, the Ottoman travellers criticized Aden for being totally deprived of
any natural beauties. Cenap Şehabettin defined the city as a “huge piece of coal tumbling
over the sea”, “a black soil, namely, a soil of negro”710 The only
duty of the city was to serve the British as a gatekeeper for the
protection of British
presence in the Indian Ocean and the
Red Sea.711 Rüşdi Paşa mentioned about the backwardness of another
Yemeni port, Hudaydah, which attracted attention with the lack of a port for
the transfer of goods and people. The only governmental buildings in the city
were the governor’s office and an uncompleted hospital.712
Among the cities of the Arabian Peninsula, Kuwait and Bahrain
were the only ones deserved relatively positive narration because of the
British investment in these cities.
After seeing the small and miserable port cities of the region, Ekrem Bey described Kuwait as a rich and big city “[…] if such strong
707 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 124.
708 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 216.
709 Cenap Şehabettin, Afak-ı Irak, 43.
710 Cenap Şehbettin, Afak-ı Irak, 49.
711 Cenap Şehabettin, Afak-ı Irak, 91.
712 Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası, 66.
adjectives could be used for the conditions of Arabs,”
and appreciated its vivid commercial life.713 Similarly, Bahrain attracted Ali Suad’s admiration both for its natural
beauties and infrastructural development. He wrote
that the progress of Bahrain attracted his
attention; the docks which he had seen one year earlier were advanced into the
sea and he was also informed that large stores for commercial goods would be built in a year.714 Regarding the merchants
of the city, he wrote that when he was invited
to a merchant’s store, he encountered
with two Egyptian journals, al-Muktataf and
al-Menar, and this made him conclude that “Arabs try to read regularly
such journals published in their own language.
Even, for those having
some social rank, such attention included
most of the political journals.”715
All in all, there was no monolithic
perception of the Middle Eastern cities in
civilizational terms. The Ottoman travellers sometimes praised the cities without the traces of civilization or
sometimes disliked the ones with them. In other
words, there were some accounts criticizing the establishment of Westernized cities for they were loosing
their Ottoman character; on the other hand,
there were other accounts admiring the achievements of Western influence over
the urban space.
10.2.2. The Critique of the Ottoman Rule in the Middle East and the
Perception of the Precursors of Arab Nationalism
One of the most
significant aspects of the travelogues
regarding the Middle East was a fierce critique of the Ottoman administration
in the region, since most of these
travelogues were either written or published in the post- Hamidian period. To
start with, the post-Hamidian travellers accused the Hamidian administration of neglecting the Middle Eastern
provinces and for not
713 “[…E]ğer Arapların şartları için bu kadar yüksek sıfatlar kullanmak caiz ise […]”
Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı
Arnavutluk’undan Anılar (1885-1912), 151.
714 Ali Suad, Seyahatlerim, 19.
715 “Araplar kendi lisanlarında çıkan
böyle mecmuâları muntazaman okumaya gayret ederler. Hele biraz mevkî-i
içtimaîsi olanlarda bu dikkat cerâid-i siyasîyenin ekserîsini ihâtâ eder.”
Ali Suad, Seyahatlerim, 21.
investing properly in this region. For example, Rüşdi
Paşa argued that one of the most significant reasons for the rebellions in
Yemen was the lack of proper Ottoman investment in the region. He
wrote that the financial resources
invested in the province were
extremely limited; even the amount of twenty-five years of Ottoman investment
in the region was only one fifth of the one year salary of the existing
officials serving in the province.716 Based on his previous
experiences in Massawa controlled by the Italian
colonial administration, Rüşdi Paşa argued that the Italians could only
establish their rule strongly in Massawa after properly investing in this city.717
Similarly, Ahmed Şerif argued that the reason behind continuous rebellions of
the Druzes against the Ottoman Empire was the lack of Ottoman investment in the
Mount Lebanon.718 Đsmail Hakkı wrote along the samel line for the countryside of Iraq; he
even wrote that after the collapse of the Abbasid rule, Iraq had not seen any material
improvement except for the brief but efficient governorship of
Midhat Paşa.719
The
Ottoman travellers criticized the Hamidian administration not only for the
insufficient level of material investment; they also emphasized that more
important than the lack of material improvement, the Ottomans failed to invest
in the Middle Eastern provinces morally.
In other words,
they could not establish
an understanding of Ottomanness in the region.
For example, with regard to Syria and Lebanon, Ahmed Şerif implied
that one of the main reasons of the emerging Arab discontent in the Ottomans
was the Ottoman failure of creating a common identity. He wrote:
The history of the last centuries
recorded no event of civilization regarding Ottomanness in this region […] The Ottoman historiography always remained alien
to this region and the Ottoman government preserved its position as a visitor
sojourner.720
716 Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası, 67.
717 Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası, 70.
718 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 230.
719 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 204.
720 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 128.
Ahmed Şerif added that the Ottoman
Empire only conquered this region without conquering the hearts and the spirits
of its inhabitants. Accordingly, although Syria was a beautiful land full of
clever people inclined to civilization, the
Ottoman Empire failed to create a sense of common citizenry.721
Similarly, with regard to Mount Lebanon, he wrote that what the Ottomans solely
did was to send troops to
suppress the continuous rebellions of the Druzes. Although his initial
perception of the Druzes was very much suspicious, after perceiving the Ottoman
neglect, he found the anger and the enmity of the Druzes towards the central
administration relatively understandable.722 Accordingly, he wrote:
When the days are passing, it is seen
that we have not a genuine knowledge of the Druzes; they are not monstrous,
blood-shedding people, on the contrary, they have qualities as in other
Ottomans. Although some ideas against us are settled in their minds for several
reasons, indeed, they are not but human beings. Now, the real talent was to
clear the ideas and emotions settled against the Ottomans and the government
and to find the required method to transform them into a useful societal
component, into citizens.723
Another criticism was directed to the
Ottoman intellectuals by Ali Suad, who accused them of not having proper
knowledge of the Ottoman Middle East. He
wrote that these so-called intellectuals were working on solutions in Đstanbul
for the weaknesses of the state, on a green table with a strong
self-confidence, but without experiencing the problems of different
regions of the Empire.724 This confidence stemmed from the feeling
that every issue can be fully understood after reading and learning
from the books.
Ali Suad underlined the insufficiency
721 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 128.
722 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 230.
723 “Günlerimiz geçtikçe görülüyordu
ki, Dürzîler hakkında hiç gerçek bilgilere sahip değiliz, onlar, canavar, kan
dökücü adamlar değil, aksine, bütün diğer Osmanlılar gibi, bunlara da
meziyetler var. Kendilerinde bir çok etkenlerin tesiriyle bazı fikirler
yerleşmiş ise de, gerçekte bize karşı bir insandan başka
bir şey değiller. Şimdi asıl hüner onlarda
Osmanlılara ve hükümete karşı yerleşen fikirleri ve
duyguları gidererek, kendilerini faydalı bir toplumsal organ, birer vatandaş
haline getirmekte ve bunun için takibi gereken usûlü arayıp bulmakta.”
Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de,
Trablusgarp'ta Tanîn, 232-233.
724 Ali Suad, Seyahatlerim, 22.
of such knowledge by attributing Đstanbul an “arrogant
and conceited morbid atmosphere,” disturbing the discreet handling of the
problems.725
Another reason for the discontent of
the local population was the maladministration of the Ottoman officials.
Especially, the Hamidian regime was accused of sending incapable officials to
the region, which served for nothing but alienating the local inhabitants from
the Ottoman Empire. While Đsmail Hakkı directed this accusation for Iraq, Ahmed
Şerif did the same for Mount Lebanon and
Syria, and Rüşdi Paşa for Yemen.726 In this respect, one of the most
detailed critiques was made by Ali Suad regarding
the incapacity of Ottoman local officials in Iraq. He first
questioned the concept of administration (idare):
What is the meaning of the word
“administration”? If it is the preservation of the existing order, then there
is no need to governors, investigations, inspections for that; because a court,
a committee of cabî, and an excellent
police force would suffice. But if it means the advancement of trade and
agriculture through social and economic thinking and ascension of the general
conduct through affecting the morality by [providing] progress and order in
these blessed regions, our officials never do this. In order to think in such a
way, we need people armour-plated their strong character
with high knowledge and
scientific principles.727
After putting this basic criticism, he argued that it was very easy to
accuse local people of their backwardness; however, indeed what they did was to
imitate the officials governing them:
There,
it is easy to see that a generous and prosperous man is chaste
and thief at the same time. The integration of these two opposites by men who are
725 “[…] hodpesend ve mağrur heva-yı
mâriz […] ” Ali Suad, Seyahatlerim,
22. Ahmet Şerif made a similar criticism targeting himself; he pitied about his
ignorance about the conditions of the regions he visited prior
to his voyage. Accordingly, he wrote that although he could tell about
America or French political system in detail, he knew nothing about Mount
Lebanon before his travel. Ahmet Şerif, Arnavutluk'da,
Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 173-174.
726 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak
Mektupları, 205-206; Ahmet Şerif, Arnavutluk'da,
Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 231; Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası, 189.
727 “Đdâre kelimesinin medlûlü acaba
nedir? Eğer hâl-i hazırı idâme ise bunun için valilere, teftişlere, tahkîklere
hiç lüzum yok, çünkü bir mahkeme ile, bir câbi heyeti ve bir de gayet mükemmel
bir kuvve-i zâbıta kâfi… Yok eğer içtimaî, iktisadî düşüncelerle ziraat ve
ticareti ilerletmek, ve bu tarîkle bu mübârek yerlerin intizam ve terakkî
yoluna eslâkı esasıyla hatta maneviyata da tesir ederek ahlâk-ı umûmiyenin
i’lâsı ise memurlarımız bunu katiyen yapmıyor. Bunu düşünmek için malumât-ı
âliye ve esasât-ı fenniyeyi kendi şime-i metînesine yerleştirmiş, insandan zırhlılarımız olmalı.” Ali Suad,
Seyahatlerim, 44-45. Câbi is a kind of tax collector
who collects the rent of the estates of religious foundations and alms
regularly paid for the state.
sometimes a brave and sensitive knight
and sometimes suspicious and even a coward bribe-taker is because of their habit of walking
under the shadow
of the chief officials there.
If the official is crooked, then the shadow will crook as well, if he is
straight, its shadow will straighten. If the official embraces his political
duty, everyone will walk in a straight way. If he cannot, then everything will
reverse. What a sorrowful existence!728
Being aware of these problems, which
were contributing to the anti- Ottoman sentiments in the region, the Ottoman
travellers, particularly Ahmed Şerif and Đsmail Hakkı directed attention to the “issue of
Turkishness-Arabness” (Türklük-Araplık
meselesi) in detail in their travelogues. Ahmed Şerif argued that Arabness
was extremely dominant in Syria:
In this country,
the inhabitants cannot
be separated and classified in accordance
with their religion; these people are not Muslim, Christian or Jewish in
appearance. They are only Arabs.
For their emotions, Arabness has the priority.
Actually, in this region Arabness
tied people spiritually and emotionally to each
other with a strong tie and sincerity so much that this human community stands like an example of unity while the
discussions and conflicts of nationality and religion, the disputes among the
components are going on.729
In other words, he emphasized
Arabness as a distinct characteristic separating a group of Muslim people from
the rest. Contrarily, Đsmail Hakkı rejected the discussions on
Turkishness-Arabness by cursing those who initiated such treacherous debates
against the integrity of the Empire. He argued that this issue was promulgated
by some neurotic, seditious and exaggerating Syrians:
I completely understand that this
threatening sword, which is wanted to be established as a kind of blackmail
against the current Ottoman government by some people, is so rusty that it
cannot even cut a piece of cigarette paper. I see that those, who produce such
infusions of sedition and discord in order to appease their daily anger and
ambitions or to benefit from it, are nothing but lunatics who shout in the
midst of a desert and find no single audience. Whomever I talked cursed those
who spread such fake words.730
728 “Âlicenap ve müreffeh bir adamın
orada afîf ve aynı zamanda hırsız olduğunu görmek kolaydır. Bazen merd ve hassas
bir şövalye, bazen şüpheli ve belki denî bir mürteşî olan bu adamların bu iki
zıtları cem’ etmeleri, oradaki rüesâ-yı memuriyenin gölgesinde yürümeye alışmış
olmalarındandır. Memur çarpıksa gölgesi de çarpılır; doğru ise gölgesi de
doğrulur! Memur vazîfe-i siyasîyesini ihâtâ ettiyse herkes
doğru gider. Etmedi ise her şey tersine döner.
Ne hazîn bir mevcudiyet!...” Ali Suad, Seyahatlerim, 52.
729 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 127-128.
730 “Tamamen anladım ki, bazı kimseler
tarafından hükümet-i hâzıra-i
Osmaniyeye karşı bir nev’i
şantaj olmak üzere istimâl edilmek istenilen bu seyf-i tehdîd bir sigara
kağıdını kesemeyecek derecede paslıdır. Bu kâbil fitne ve tefrîka nasihatlerini
– bir iki günlük hırs veya hiddetlerini teskîn veya menfaatlerini temîn
maksadıyla – verenlerin çöl ortasında bağıran, etrafında bir tek
What is more, Đsmail Hakkı replied
two significant criticisms directed against the centralization policies, namely
the efforts for the prevention of the teaching
of the Arabic language and the prohibition of the appointment of officials from the Arabs. With regard to the former
criticism, he wrote that the government showed significant attention to the
teaching of Arabic and made it compulsory in the entire Ottoman schools; what
is more, during the new constitutional period, the teaching of Arabic became more
widespread.731 Meanwhile he answered the claims that the Arabs were
not being appointed as officials as such:
In the civil
service, nationality is not a criterion. The criteria are merit, authority and knowledge of the official language.
Except for the inhabitants of Beirut and Mount Lebanon, we are contently
observing that the most intellectual and educated people from the other Arab
provinces had the knowledge of Turkish language.732
Despite this issue of
Turkishness-Arabness, some of the travellers were praising the continuation of
the local Muslims’ allegiance to the Ottoman government and the Caliph/Sultan.
For example, Ekrem Bey, who was sent with Ottoman warships to the Persian Gulf
in 1905 in order to “demonstrate the presence
of Turkish navy in the remotest parts of the Arabian Peninsula,” mentioned that although the local inhabitants of the Red Sea ports had so far
seen more impressive warships of different nations, the effect of the presence
of Turkish navy was extraordinary.733 He narrated the sailing of hundreds of Arabs
müstemi'
bulunmayan mecnûnlardan ibâret olduğunu görüyorum. Kimi gördüysem bu gibi erâcifi neşr edenlere lanethûn oluyor idi.” Babanzade Đsmail Hakkı, Irak
Mektupları, 47-49.
731 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 49. Similarly, Ahmed Şerif emphasized the Turkish respect
to the “noble Arab community” because of Islam; he found this sincere respect
to this “honourable, clean and eminent community” extremely appropriate. He argued that the Ottomans should learn Arabic not only for
religious or literary purposes but for understanding millions of Ottoman
citizens who could not speak Turkish and having a significant place in the
Ottoman trade. In other words, he did
not mention about teaching them Turkish; but rather encouraged the Ottomans to learn Arabic. Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 143-144, 181.
732 “Memuriyette cinsiyet ve kavmiyet
aranmaz, memuriyette liyâkat ve iktidar ve lisân-ı resmîye vukûf aranır. Nefs-i
Beyrut ahâlisi ile Cebel ahâlisi müstesna olmak üzere diğer vilâyet-i Arabîyede az çok münevver-ül efkâr ve tahsîl
görmüş kimselerin lisân-ı
Türkî'ye vâkıf olduklarını mâalmemnûniye görüyoruz.”
Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları,
54.
733 Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar (1885-1912), 143.
to the Ottoman warships when they approached to the port
cities and their exclamation of “May the God always make the Sultan
triumphant.”734 He exclaimed: “What an allegiance to the Caliph,
what a power existed behind this simple wish of these ignorant people.”735
He stated that it was this simple but strong
allegiance that resulted in the centuries-long grandeur of the Empire.736
All in all, according to the Ottoman
travellers, the emergence of Arab discontent against the Ottoman central
administration owed much to the internal deficiencies of the Empire in
investing in these regions both materially and
morally. The corruption of the Ottoman
officials serving in the region contributed to the alienation of
local people as well. This maladministration consolidated the sense of
Arabness; however, still, according to some of the Ottoman travellers, since such problems
were evident in other parts of the Empire, the Arab complaints did not have a solid ground. Finally,
despite all these problems,
some travellers tried to demonstrate that the local people (probably, the lower echelons
of the society, not the intellectuals) still felt a strong allegiance to the Ottoman
governments and the Caliph. In sum, what the travellers aimed was to
consolidate the sense of common identity, namely Ottomanness, in order to
prevent further alienation of the Arabs and subsequent disintegration of the Empire.
10.2.3. Ottoman Traveller’s Perception of Foreign Intervention into the
Middle East
The Ottoman travellers mentioned
about the impact of European powers’ interventions into the Middle East
politically, economically and culturally. However, the degree of criticism is
lower compared to the critical tune in the travelogues on North Africa because
despite there was a significant European penetration in the region,
it did not take the form of total colonial
invasion as in
734 Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar
(1885-1912), 143.
735 Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar
(1885-1912), 143.
736 Avlonyalı Ekrem Bey, Osmanlı Arnavutluk’undan Anılar
(1885-1912), 143-144.
the case of Algeria or Tunisia. In terms of political
intervention, the Ottoman travellers criticized the British presence in the
Persian Gulf and the armament of the Gulf Sheikhdoms as well as Yemen. Babanzade
perceived Kuwait as the
Iraq’s “only depot of illegal weapons” (yegâne
eslihâ-yı memnuâ deposu) and accused its ruler,
Sheikh Mubarak al-Sabah
(1837-1915), for his hypocrisy. On the one hand, the Sheikh was
preserving its allegiance to the Ottoman Empire nominally; however,
on the other hand, he was
establishing good relations with the
British at the expanse of the Ottomans.737 Similarly Rüşdi Paşa
accused the colonial powers, which
had been controlling the western shores
of the Red Sea, of exporting
weapons and ammunition to the Zaydi Imams.738
Therefore, to suppress the Yemeni rebellion, the Ottoman government should prevent the import of modern armaments to Yemen
not militarily but diplomatically, through negotiating with the Great Powers.739
The
Ottoman travellers criticized the economic penetration of the colonial powers
into the Middle East as well. For example, Đsmail Hakkı stated that in
Damascus, there were some local products, which still preserved the admiration
of the world such as curtains, cloths, wooden crafts or desserts. However, he
wrote, “against the unbearable and great material and moral incursions of the Western civilization, it
is evident that they will deplete and disappear one day.” 740 In other words, he claimed that without
modernization, local economies could hardly resist European capitalist
mentality based on the production of cheap and rapidly consumable products.
Finally, Ahmet Şerif criticized the
cultural penetration of the colonial powers,
especially of the French, through
missionary activities. He argued that
737 Babanzade Đsmail Hakkı, Irak Mektupları, 233-235.
738 Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası, 56-57.
739 Rüşdi Paşa, Yemen Hatırası, 190-192.
740 “Birçok mahsûlat ve masnûat-ı
Şâmîye daha vardır ki buhar, elektrik gibi kuvve-i cedîde-i tabiattan istifâde
etmedikleri halde yine bütün cihânda mergubiyet ve itibarlarını muhafaza
edebilmişler.” Babanzade Đsmail Hakkı, Irak
Mektupları, 37. “Ancak medeniyet-i
garbiyenin maddî, ve manevî istilâ-yı müdhiş ve mukavemetsûzu karşısında bunların da bir
gün munkarız ve ma'dum olacağı muhakkak görünüyor.” Babanzade Đsmail
Hakkı, Irak Mektupları, 37.
these cultural interventions disturbed the Ottoman
identity of the youngsters of Beirut and fostered anti-Ottomanism. He mentioned
that this was quite natural because of the “most evident law of the universe,”
namely “the strong’s right to chew and swallow
the weak” (kuvvetlinin zayıfı çiğnemek ve yutmak hakkı).741 He complained
that the elite of Beirut began to send their children to missionary schools
where they were obliged
to attend Sunday masses and if they resisted, they would be expelled
from the school. After mentioning this, he wrote: “Poor freedom of conscience!
You have been violated by the ones who were taunting you to us everyday.”742 He criticized the
missionaries as such:
Talk with the missionaries and the
teachers of the school. They speak sweetly. They speak nothing but humanity,
civilizing the underdeveloped places and adorning them with the light of
knowledge. Politics, is it possible? They never think about that. But, there is
a big difference between words and actions. In essence, they are enemies of our
Ottomanness, our Islam. They are always working against these.743
In sum, he concluded that under this
“foreign education” Beirut was distancing itself from the Ottomans, while
Anatolia was getting closer with its “national education.”744
Arguably, in these travelogues it is
this cultural dimension that attracted the attention
of the reader the most. In other words, for the travellers, the material encroachments of the Western powers might be
prevented in one way or another; however, the alienation of local inhabitants of the region through
cultural penetration of the West could not be cured easily. Indeed,
their criticism of this cultural penetration reflected their anti-colonial stance; their emphasis
on
741 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 154.
742 “Zavallı vicdan hürriyeti!
Başkaları tarafından her gün başımıza kakıldığı halde, yinde onlar tarafından
nasıl tecâvüzlere uğruyorsun, bedbaht kutsal hak…” Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta
Tanîn, 155.
743 “Misyonerlerle ve okulun öğretmenleriyle
görüşünüz. Ağızlarından bal akar. Đnsâniyetten, geri kalmış yerleri
medenîleştirmekten ve irfân nûru ile süslemekten başka şeylerden bahsetmezler.
Siyaset, o hiç mümkün mü? Bunu düşünmezler bile. Fakat sözler ile hareketlerde
ne kadar zıddiyet vardır. Bunlar esasta bizim Osmanlılığımıza, Đslamlığımıza düşmandırlar. Hep onun
aleyhine çalışıyorlar.” Ahmet Şerif, Arnavutluk'da,
Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 155.
744 Ahmet Şerif, Arnavutluk'da, Suriye'de, Trablusgarp'ta Tanîn, 160-161.
the significance they attached to the Arabic people in
general and the Arab language in particular aimed to demonstrate that they did not perceive the
Arabs as inferior, or second-class citizens.
To conclude, the Ottoman travellers’
perception of the Arab provinces of the Empire in the Middle East has some
similarities and differences with their perceptions of North Africa, which
was also a part of the Ottoman
Empire. To start with, for both territories, the concept of urban duality
prevails; the Middle Eastern cities including a significant Western community,
such as Beirut, were evaluated in a way to employ urban duality, in other
words, the different composition of Muslim and non-Muslim quarters of the city.
Similar to the Ottoman travellers’ accounts
of the North African cities,
the Middle Eastern cities were criticized for loosing
their peculiar characteristics at the expanse of modernization. Moreover, the
nomadic people of the Middle East were evaluated negatively as in the case of the nomadic
people of North Africa and the
Hamidian administration was criticized for its neglect of the region as in the
case of North Africa. Although the
degree of the critique directed towards European colonialism was lower in the
Ottoman accounts of the Middle Eastern provinces compared to North Africa
because of the lack of direct colonial expansion in the Middle East, still
material and moral infiltration of the European colonial powers was critically
evaluated by the Ottoman travellers.
Besides these similarities, the issue
of Arab nationalism attracted the attention of the Ottoman travellers visiting
the Arab provinces of the Middle East unlike the ones visiting the North
Africa. Indeed the latter group of travellers criticized the Arabs of North
Africa for loosing their identities under colonial administration, while the
former group criticized the Arabs for bringing their identity to the forefront.
In other words, for the Arabs living under colonial rule, Arabness was
perceived as the only way of survival, while for the Arabs living under the
Ottoman rule, bringing the Arabic identity to the forefront was even cursed
because of its facilitation of the disintegration of the Empire.
CHAPTER 11
THE OTTOMAN TRAVELLERS’ PERCEPTION OF IRAN
11.1. Ottoman-Iranian Relations during the Eighteenth and Nineteenth Centuries
The long and exhausting wars between
the two great Muslim Empires of the
Middle East, namely the Ottoman Empire and Safavid Persia, had came to an end
with the Treaty of Zohab (or Kasr-ı Şirin)
signed in 1639. This treaty established the boundary between these two empires,
which survived with little change until modern times. However, the vague
delimitation of the boundary did not necessarily mean the end of inter-imperial rivalry; rather, during the
eighteenth and nineteenth centuries, Ottoman-Iranian relations experienced
significant problems, which brought these two Islamic empires into a series of wars or lesser clashes for regional
domination.
The first problem continuously
disturbing Ottoman-Iranian relations was the tribal question. The borderland was inhabited by several nomadic
tribes, which had not recognized the established boundaries; depending on the conditions of pastures, they frequently passed the border to feed their herds. What is more, these tribes changed
their allegiance from one empire to another quite often. As Rudi Matthee writes, the loyalty
of the tribes might be bought but it could never be taken for
granted.745 This shifting loyalty provided the borderlanders with a significant autonomy from both empires, which they
utilized to a great extent.
In sum, both the Ottoman
Empire and Iran suffered
from unamenable tribal formations preventing them from establishing effective
control over their borders.
Continuous border breaches by the
nomadic tribes produced the second major problem of Ottoman-Iranian relations, namely the border delimitation
745 Rudi Matthee, “The Safavid-Ottoman Frontier: Iraq-i Arab as Seen by the Safavids,”
International Journal of Turkish Studies, Vol. 9, No. 1-2 (Summer,
2003): 157-174, 165.
problem. The disputed territories on the borderlands
resulted in a series of wars between two empires
particularly during the first half of the eighteenth century, at the end of which several
treaties were signed
to affirm the original
provisions of the Treaty of Zohab.746 Particularly, the
campaigns of Nader Shah (r. 1736- 1747) against the Ottoman Empire resulted in several significant Ottoman defeats; however when the Treaty of Kurdan was signed in
1746 at the end of these long
campaigns, the boundary established in 1639 did not change.747
After Nader Shah’s death, the
relations between Iran and the Ottoman Empire entered into a period of relative
tranquillity until 1776 because of the Ottoman
wars in the West and the inter-dynastic rivalry in Iran, which Shaw labels as “the longest
continuous period of peace in [the Ottoman-Iranian] history.”748 In this period,
although the Ottoman
Empire was encouraged by some other Islamic states, such as the Hyderabad Nizamate of
India and Durrani Empire of Afghanistan, to wage a war against
Iran, the Ottoman
Sultans preferred to remain committed
to the existing treaties with their Eastern neighbour, and even advised
these Islamic states to develop
friendly relations with Iran.749 In sum, the first half of the eighteenth century
was a period of war
746 Between 1723 and 1746, there were four Ottoman-Iranian wars fought between
1723-1727,
1730-1732, 1735-1736, and 1742-1746.
747 For a detailed analysis of Nader Khan’s campaigns against the Ottoman
Empire see Stanford Shaw, “Iranian Relations with the Ottoman Empire in
the Eighteenth and Nineteenth Centuries,” in Peter Avery, Gavin Hambly and Charles Melville
(eds.), The Cambridge History
of Iran, From
Nader Shah to the Islamic
Republic, 7 Volumes
(Cambridge: Cambridge University Press, 1991), Vol. 7,
297-313, 298-309.
748 After Nader Shah’s death Iran experienced a series of civil wars and
impermanent governments under the short rules of Afsharid and Zand dynasties.
This period could only come to an end with
the establishment of Qajar
rule in Iran in 1779. See Shaw, “Iranian Relations with the Ottoman Empire in the
Eighteenth and Nineteenth Centuries”, 311.
749 During his reign, besides his campaigns against the Ottoman Empire,
Nader Shah also attacked Afghanistan and India; therefore the Sunni Muslim
dynasties ruling in these regions suffered much from Iranian aggressiveness.
Immediately after Nader Shah’s
death, the Nizam of Hyderabad,
Qamer-ud-din Chin Kilidj Khan (r.
1720-1748), wrote a letter to the Ottoman Sultan Mahmud I (r.
1730-1748) in 1748 and encouraged him to initiate a religious/military campaign
against the Shi’i Iran. Similarly, in 1762, the founder of Durrani dynasty as
well as modern Afghanistan, Ahmed Shah Durrani (r. 1747-1773) wrote a letter to
the Ottoman Sultan Mustafa III (r. 1757-1774) and demanded him to attack Iran
as well. Both Sultans responded that they would follow the previous treaties
with Iran. For these letters and the responses of the Ottoman
between Iran and the Ottoman
Empire, and the lack of detailed border delimitation contributed much to the continuity of these wars, however, the second half of the century was a
period of relative peace not because the border issue had been resolved, but
because of other internal and external threats that these two empires had to face.
Besides the tribal and border
problems, the third significant problem between the Ottoman Empire and Iran,
which had descended from the early sixteenth century onwards, was the sectarian
dispute between the Sunni and Shi’i communities of these states.
Accordingly, since the onset of the Safavid
threat, the Ottomans perceived Shi’i Islam quite negatively. The Shi’i
propaganda over the nomadic
Turcoman tribes of southern and eastern Anatolia
in the first decades of the sixteenth century resulted in a significant
uprising in 1511, which could hardly be suppressed. Particularly, the Ottomans had perceived this religious problem as one of the
pretexts to engage in a war against a heretic sect for almost all the subsequent Ottoman-Safavid wars until the
late seventeenth century.750 The perception of the Shi’i sect as a
heresy continued until the eighteenth century; for example, in Revan Fetihnâmesi (The Letter of Conquest of Yerevan) written by Kemani Mustafa
Ağa after the conquest of Revan in 1723, the Ottoman army was labelled as
“the warriors fought in the name of Islam”
(guzzât-ı Đslam) while the Iranian
troops were labelled as “the enemy of the
religion” (düşman-ı din).751
The
end of the Safavid dynasty and the enthronement of Nader
Khan as the Shah of Iran in 1736
transformed the Sunni-Shi’i cleavage to a considerable degree. Because
of his previous achievements such as the provision of internal
Sultans see Yusuf Hikmet Bayur,
“Nadir Şah Afşar’ın
Ölümünden Sonra Osmanlı
Devleti’ni
Đran’ı Đstilaya Kışkırtmak Đçin Yapılan Đki Deneme,” Belleten, No. 46 (1948),
403-487.
750 For
a brief analysis of Ottoman-Safavid
relations see Feridun Emecen, “Osmanlı Devleti’nin ‘Şark Meselesi’nin Ortaya
Çıkışı: Đlk Münasebetler ve Đç Yansımaları,” in Tarihten Günümüze Türk-Đran
Đlişkileri Sempozyumu, 16-17 December 2002, Konya, (Ankara: Türk Tarih
Kurumu Yayınları, 2003), 33-48.
751 Münir Aktepe,
1720-1724 Osmanlı-Đran Münasebetleri ve Silahşör Kemani Mustafa Ağa’nın Revan Fetihnamesi, (Đstanbul: Đstanbul
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, 1970), 41.
stability and external
security, Nader Shah had a significant legitimacy in the eyes of the
Iranian people. Being aware of his legitimacy and strength, before his
enthronement, he convened the representatives of the ulama, the governors and other prominent bureaucrats of the state,
and told them that he would accept
to be enthroned as the Shah of Iran only if the Iranians
accepted to pay respect to the four caliphs after the prophet, to
abandon the militant Safavid version of the Shi’i faith, and to adopt the
Jafari sect, which was closer to the Sunni understanding of Islam. Although
the ulama initially resisted
these demands, they
reluctantly seemed to accept them in order not to challenge the authority of
Nader Shah.752 After that, in the same year, Nader Shah sent an envoy to the Porte and demanded the Ottoman Empire
to accept the Jafari sect as the fifth sect of
Islam following the prophetic tradition (ehl-i
sünnet).753 After consulting the Ottoman ulama, the government rejected this offer, and one of the Ottoman
bureaucrats, the former defterdar (the
official who heads the provincial treasury) of Yerevan
and Baghdad, Mehmed Ragıb Efendi (1698-1763) was commissioned to write a pamphlet
focusing on the abandonment of hostilities between Sunni and Shi’i sects, to establish friendly
relations between Iran and
the Ottoman Empire, and, if possible, to contribute to the unity of Islamic
world through eliminating sectarian differences.754 Unfortunately, his pamphlet Tahkîk ve Tevfîk (Investigation and Adaptation) could not contribute to achieve these
targets, since the rejection of Nader Shah’s proposal resulted
in another Ottoman-Iranian war
between 1742 and 1746. During the war, Nader Shah occupied one of the holy
cities of the Shi’i sect, Najaf, and convened another assembly bringing
together the Shi’i ulama from various
countries in 1743. The result of this assembly was the same with the one held
in 1736. Nader Shah once more declared the Jafari sect as the official sect of Iran and demanded
the
752 Mehmet Saray, Türk-Đran
Đlişkileri, (Ankara: Atatürk Araştırma Merkezi Yayınları, 1999), 69.
753 The other four sects following the prophetic tradition were Hanafi,
Shafii, Maliki and
Hanbali
sects.
754 For the full text of this pamphlet
see Ahmet Zeki Đzgöer, Tahkik ve Tevfik: Osmanlı-Đran Diplomatik Münasebetlerinde
Mezhep Tartışmaları, (Đstanbul: Kitabevi, 2003).
Ottoman ulama to accept it as the fifth sect of Sunni version
of Islam. The second rejection of these proposals by
the Ottoman government intensified the war,
which ended with a treaty reaffirming the borders reached at 1639, and
excluding a provision with regard to the approval of the Jafari
sect as the fifth
sect of Islam.755
In sum, during the eighteenth
century, both the Ottoman Empire and Iran wanted to end the Sunni-Shi’i cleavage;
however the attempts were made in such a way that no outcome had emerged out
of years of debate. Indeed, Nader Shah tried
to end hostilities through legitimizing the Shi’i faith by making the
Ottoman Empire accepted the Jafari sect as the fifth sect of Islam following
the prophetic tradition. Ottomans,
on the other hand, were reluctant and even
reactive to do so for religious as well as political considerations. Instead,
they wanted a solution resolving the differences between
the Sunni and Shi’i sects and to create a unity rather than
legitimizing the existing division through accepting a fifth sect. Since this unity would be established under the leadership of the sole legitimate
religious authority, namely the Caliph, Iranians did not accept it. After Nader Shah’s death, the sectarian issue was not
brought to the forefront until the late nineteenth century, when the Hamidian Pan-Islamism once more initiated the
discussion of ending the division between the Sunni and Shi’i Islam.
The three problems between the Ottoman Empire and Iran, namely
the shifting allegiances of the tribes, the lack of delimitation of the
Ottoman-Iranian border and the sectarian
cleavages continued during the nineteenth century as well. However,
except for a brief war between 1820 and 1823, the relations were more tranquil
if not peaceful. One significant reason for this transformation was the common external threats menacing both empires and
their internal processes of
modernization. During the nineteenth century, Ottoman Empire and Iran became the target of the Great Power
rivalry, particularly between Russia and Britain. While Russia pursued
the policy of reaching warm waters through
the
755 Elton L. Daniel, The History of
Iran, (Santa Barbara: Greenwood Press, 2000), 95. For a detailed analysis
of Nader Shah’s policies of Jafari sect see Ernest Tucker, “Nader Shah and
Jafari Maddhab Reconsidered,” Iranian
Studies, Vol. 27, No. 1-4 (1994): 163-179.
Ottoman and/or Iranian
soil and thereby
cutting the British
colonial route to India, Britain tried to prevent the
realization of this policy. While the Ottoman Empire had to wage exhausting wars against Russia in the years 1806-1812, 1828-1829, 1853-1856, and
1876-1877, Iran had to fight with both Russia and Britain. The Russo-Iranian Wars of 1806-1813
and 1826-1828 resulted
in the loss of significant
Iranian territories in the Caucasus to Russia; this was followed by the Russian
capture of some Iranian-controlled territories in Central Asia in
the mid-nineteenth century.
Iran also fought with Britain
on the disputed territories in the Afghani-Iranian border between November
1856 and April 1857. All these wars with imperial
powers depleted the financial resources
of both empires and contributed to their decline.
On the other hand, these military
defeats inflicted the idea of modernization in both Empires.
The Ottoman modernization began to intensify by the turn of the nineteenth
century under the rules of Selim III and Mahmud II, while Iran followed the
suit during the tenure of Naser-ud-din Shah (r. 1848- 1896). The reasons and the paths of modernization for both
empires were quite similar. Both of them accepted their military, technological
and institutional deficiencies vis-à-vis
Europe and thus perceived
Europe both as a model of change and a significant threat to
their very existence. This resulted in selective modernization; both empires
tried to modernize without adopting the moral elements of European
civilization. What is more, both of them started their modernization in the military field and then widen its scope
to the institutional and educational structure of the respective empires.
The establishment of modern institutional forms for better governance and
modern schools for better education were the common paths they followed.756
However, the degree of modernization
in the Ottoman Empire and Iran were not the same. According to Nikkie Keddie,
the modernization of the
756 For a detailed account
and literature of Ottoman modernization see Part III of this dissertation.
For a brief introduction to Iranian modernization see Monica Rigger, “The
Discourse on Modernization and the Problem of Cultural Integrity in the
Nineteenth Century Iran,” in Rudi Matthee and Beth Baron (eds.), Iran and Beyond: Essays in Middle Eastern
History in Honor of Nikkie R. Keddie, (Costa Mesa: Mazda Publishers, 2000),
56-69.
Ottoman Empire was earlier and more successful than Iran
because of three factors:757 First of all, compared to the Ottoman
Empire, nomadism was more prevalent in Iran. During the nineteenth century,
as a result of Ottoman settlement policies, the number of
nomads considerably declined in the Ottoman Empire; while in Iran the nomadic
peoples constituted almost one third of the total Iranian population during most
of the century.758 This lower degree of urbanization resulted in the
slower dissemination of modernization into the
society. Secondly, centralization and institutionalization was stronger
in the Ottoman Empire compared to Iran; despite the internal problems of the
Empire, there was dynastic continuity unlike its Eastern neighbour. More
permanent state tradition resulted in a more continuous and courageous
modernization in the Ottoman Empire. Finally, the Ottoman Empire’s relations
with the West were more developed.
Ottoman Empire had been open to European trade long before Iran; indeed the
Iranian trade with the West was done through the Ottoman Empire. This facilitated the Ottoman encounter with Western
modernization earlier than Iran. Taha Akyol adds a fourth
factor contributing to earlier, faster and stronger modernization of the
Ottoman Empire; he argues that the Hanafi jurisprudence, which the Ottoman
legal system was based on, was more flexible compared to the rigidity of the
Shi’i jurisprudence of Iran. In other words, in general, the Ottoman ulama were less reactive to
modernization compared to the Shi’i ulama.
Therefore, Ottoman legal transformation could be realized more easily compared to Iran.759
Although both the Ottoman Empire and
Iran had to wage their attention and
resources to encounter foreign encroachments in the external sphere and
modernization in the internal sphere
during the nineteenth century, the three
757 Nikkie R. Keddie, “Socio-economic Change in the Middle East since 1800,”
in Abraham L. Udovitch, The Islamic
Middle East, 700-1900: Studies in Economic and Social History, (Princeton:
The Darwin Press, 1981), 765.
758 Nikkie R. Keddie and Mehrdad Amanad, “Iran under the Late Qajars,
1848-1922,” in Avery [et.al.] (eds.), The
Cambridge History of Iran, Vol. 7, 174-212, 174.
759 Taha Akyol, Osmanlı’da
ve Đran’da Mezhep ve Devlet, (Đstanbul: Doğan Yayıncılık, 1999), 195.
traditional problems (border disputes, borderlander
tribes and Sunni-Shi’i cleavage)
between these two empires did not come to an end. Starting with the tribes, the
shifting allegiances of the nomadic tribes living in the border regions
continued to be a major problem. Both states pursued the policy of hosting the
tribes which had created several troubles in the neighbouring states.760
Similarly, the problem of delimitation of the border continued until the early
twentieth century. The Ottoman-Iranian War of 1820-1823 ended with the Treaty
of Erzurum, which once more confirmed the borders reached at 1639. However, the
disputes over the control of Muhammarah and Shatt-al-Arab continued until the end of 1840s, when, through the mediation
of the British and the Russians, a border
delimitation commission was established in 1848. The commission’s studies continued for four years; however
it failed to resolve the problem.761 The only outcome of this
commission for the purposes of this dissertation was a detailed travelogue on the borderland between two empires,
written by one of the members of the Ottoman delegation, Mehmed Hurşid, and entitled Seyahâtnâme-
i Hudûd (The Travelogue of the
Borders).
In addition to the border
delimitation and tribal questions, the Sunni-Shi’i cleavage continued during
the nineteenth century as well.762 The Treaty of Erzurum
attempted to resolve
several questions regarding
this issue such as the
760 For example,
after the Ottoman
Empire appointed Halid Paşa the leader of Baban tribe of Iraq, as the governor of Suleymaniye in
1806 after the former governor Đbrahim Paşa, the nephew of Đbrahim Paşa from
the same tribe, Abdurrahman Paşa, revolted against the Ottoman Empire in the early nineteenth century
and after being defeated by the Governor
of Baghdad, he fled to Iran.
Although the Ottoman government demanded from its Iranian counterpart to return Abdurrahman Paşa, the then Iranian Shah, Feth Ali (r. 1797-1834), refused to do so. See Mehmet Saray, Türk-Đran Đlişkileri, 79-80.
761 For a detailed study on the border delimitation commission, see
Kashani-Sabet, “Fragile Frontiers: The Diminishing Domains of Qajar Iran;” Richard
Schofield, “Narrowing the Frontier:
Mid-Nineteenth Century Efforts to Delimit and Map the Perso-Ottoman Boundary,”
in Roxane Farmanfarmaian (ed.), War and
Peace in Qajar Persia: Implications Past and Present, (London and New York:
Routledge, 2008), 149-173.
762 For a detailed account of Ottoman apprehension of Shi’iism and Shi’i
politics within the Ottoman Empire ,see Gökhan Çetinsaya, The Ottoman Administration of Iraq 1890-1908, (London:
RoutledgeCurzon, 2005); Meir Litvak, Shi’i
Scholars of Nineteenth Century Iraq, (Cambridge: Cambridge University
Press, 1998); Faruk Yaslıçimen, “Sunnism Versus Shi’ism? Rise of the Shi’i
Politics and of The Ottoman Apprehension in Late Nineteenth Century Iraq,”
Unpublished MA Thesis, (Ankara: Bilkent University, 2008).
free passage of Iranian pilgrims
to Mecca, Medina and the holy Shi’i shrine
cities in Ottoman Iraq, free trade of Iranian merchants in the Ottoman
Empire and the opening of mutual diplomatic representations in Teheran
and Đstanbul.763 However, particularly after the 1847 Treaty, which
had confirmed these provisions, Iran
intensified Shi’i propaganda in the Ottoman Empire, particularly in the region called Atabât-ı Âliye comprising the holy shrines of the Shi’i faith, such
as Kazimeyn, Karbala, Najaf and Samarra. In this period, Ottoman government took some
measures to prevent further Shi’i infiltration into the
region such as the authorization of the Ottoman courts to handle with the legal
cases between Iranian pilgrims coming to these holy shrines and the Ottomans,
and the prohibition of land purchas by Iranians in these regions.764
In 1870, Iran was shattered by a
significant famine and subsequent plague claiming the lives of one tenth of the
Iranian population. Naser-ud-din Shah himself
was among the survivors of the disease. After his recovery, he decided to pay a
visit to the holy shrines in Iraqi provinces of the Ottoman Empire and demanded
Ottoman permission. The Ottomans were initially reluctant; however they
perceived this visit as an opportunity for better relations with their Eastern
neighbour. Therefore, they gave permission to the Shah.765 This
travel increased the hopes for normalization of relations with Iran, even some Ottoman newspapers began to mention about
a prospective alliance and even the unity of these two Islamic states.766
However, particularly during Hamidian period, these hopes soon waned because of two significant problems, being the
intensification of Shi’i propaganda
activities in Iraq after Shah’s visit and the Iranian discontent about Hamidian
policy of Pan-Islamism.
763 Saray, Türk-Đran Đlişkileri, 81.
764 Saray, Türk-Đran Đlişkileri, 85.
765 According to Hasan Fasai, who had recorded this travel along with other
developments in Iran, “[t]he first shah to travel peacefully from Persia to
Iraq to perform the pilgrimage to the shrines of Emams and without the intention
of conquering that region, was Naser-ud-din Shah.” Hasan Fasai’s Farsname-i Naseri was translated and
edited by Heribert Busse as History of
Persia under Qajar Rule, (New York and London, Columbia University Press,
1972), 368.
766 Saray, Türk-Đran Đlişkileri, 89.
Gökhan Çetinsaya summarizes the
reasons for the revival of the Shi’i problem in the late nineteenth century.767
To start with, he focuses on the highly politicized nature of the Iraqi Shi’i
community due to a specific Shi’i school of jurisprudence called Usûlî, which had been widely adopted in
the Iraqi provinces in the eighteenth century
and which argued for an active political
role for the Shi’i ulama. Secondly, he mentions about the British intervention into
this problem by controlling a major
source of revenue for the Shi’i shrines in Iraq called the “Oudh Bequest.”768 This external
infringement irritated the Ottomans more regarding the Shi’i propaganda
activities. Third, after Naser-ud-din Shah’s visit, the Shi’i mollas called akhund intensified their missionary zeal to convert Sunni
inhabitants of Iraq into Shi’i. All these factors forced the Ottoman
governments to take more effective
steps to prevent
the dissemination of Shi’iism in Iraq. They tried to prevent
the publishing of pamphlets criticizing the Sunni faith, repaired the Shi’i
holy shrines and adorned them with precious gifts, increased dialogue
with the prominent
Shi’i ulama, and opened
new schools in the region to enhance the allegiance of
the youth to the state and the Caliph himself.769
As the Ottomans were concerned about
Iranian infiltration into the Iraqi provinces of the Empire, Iranians were
discontent about the Hamidian policy of Pan-Islamism. Indeed, from the Safavid
period onwards, Iran had always been sceptical about the projects on the
Islamic unity; indeed, Iranian fear from being assimilated within the Islamic
community encouraged the adoption of the Shi’i
767 Çetinsaya, The Ottoman
Administration of Iraq 1890-1908, 99-101.
768 The Oudh Bequest had been established by the King of Oudh in India, and
provided significant sums of money for the holy Shi’i shrines in Iraq. After
the British annexation of this Kingdom, the British had assumed the
responsibility of distribution of the bequest; hence they directly involved in
the Shi’i problem of the Ottoman Empire. According to Meir Litvak, between 1850 and 1903,
the Oudh Bequest
channelled over six million rupees
from India through British mediation, to the Shi’i
shrine cities of Najaf and Karbala. See Meir Litvak, “A Failed Manipulation:
The British, the Oudh Bequest
and the Shi’i Ulama of Najaf
and Karbala,” British Journal of Middle Eastern Studies,
Vol. 27, No. 1 (May 2000): 69-89.
769 Gökhan Çetinsaya, “The Caliph and Mujtahids: Ottoman
Policy towards the Shiite
Community of Iraq in the Late Nineteenth Century,” Middle Eastern Studies, Vol. 41, No. 4 (July 2005): 561-574, 564;
Saray, Türk-Đran Đlişkileri, 99-100.
sect in this country. In other words, they perceived their
Shi’i faith as a means to preserve their identity. Therefore, the Hamidian call
for Islamic unity was encountered quite negatively in Iran. Particularly,
Abdülhamid’s use of Jamaladdin Afghani
to provide Iran’s participation into a prospective Islamic unity resulted in significant reactions
in Iran. Afghani
was sent by Abdülhamid
to Teheran to meet the Shah and theprominent Shi’i ulama, and delivered the Sultan’s
message of eliminating sectarian differences through
a religious assembly consisting
of Sunni and Shi’i ulama. However,
the Iranian refusal directed Afghani to end this conciliatory approach
and to call for the dethronement of the Shah.770
This angered the Iranians more and the Shah demanded Abdülhamid to imprison
Afghani or send him to exile. Abdülhamid temporarily send him to London and
allowed him to continue his activities there; however, after the British
government demanded Afghani to stop his anti-Shah stance, he hosted Afghani
once more in Đstanbul. Finally, the assassination of the Shah by one of
Afghani’s followers in 1896 disturbed mutual relations more.
In sum, during the nineteenth
century, the Ottoman-Iranian relations were far from being peaceful;
this contributed much to the mutual negative perceptions developed by the
Ottomans and Iranians regarding themselves. Such negative appreciation of the
Iranians by the Ottomans was quite evident in the travelogues of the Ottoman
travellers.
11.2. Ottoman Travellers’ Perception
of Iran in the Nineteenth
Century
Unlike North Africa and the Arab provinces of the Ottoman
Empire in the Middle East,
Iran had not been a major destination of travel for the Ottoman travellers in
the nineteenth century despite its geographical proximity. Except for diplomats771 and merchants, who had served
or made trade in Iran, Ottoman
770 His speeches in Iran accusing the Shah of “selling Iran to the infidels”
resulted in his exile from the country in 1891. For the activities of Afghani
in Iran see Nikkie R. Keddie, “The Origins of the Religious-Radical Alliance in
Iran,” Past & Present, No. 34
(Jul., 1966): 70-80, 75.
771 For a brief account
of Ottoman diplomatic representations in Iran in the nineteenth century
see Nejat Göyünç, “XIX. Yüzyılda Tahran’daki Temsilcilerimiz ve Türk-Đran
Münasebetlerine
travellers passed along this
country to reach other destinations.772 Their perception of Iran had
been influenced from two main factors, being different levels of development of these two empires and their sectarian differences. It has already been mentioned that the
Ottoman Empire and Iran had experienced different levels of modernization
during the nineteenth century; Iranian modernization was relatively later,
less effective and less continuous. When the Ottoman travellers saw Iran, they usually engaged
in comparisons between
these two empires in a way to emphasize the higher level of
modernization of their own Empire. For example, in his memoirs, Abdülhak Hamid
(1862-1937) referred to a conversation between Mirza
Malkom Khan (1833-1908), the Iranian Ambassador
to London, and Arifî Paşa (1830-1897), one of the Ottoman ministers (and later
Grand Vizier).773 Accordingly, Malkom Khan stated that after seeing
Đstanbul, he had found no difference between the Ottoman capital and Teheran.
Arifî Paşa later told Abdülhak Hamid that it was not quite surprising that Malkom Khan could not discern the “extreme difference” (fark-ı azîm) between
these two capitals because he is both Iranian and of Armenian descent.774 In other words,
his pride emerged
out of his identity prevented
him to appreciate the grandeur
of Đstanbul vis-à-vis Teheran.
Similarly, Münif Paşa, who served as the Ottoman Ambassador to Teheran two
times, 775 wrote in one of
his despatches that he had been discontent about the situation of his country
and complained about the
dullness in terms of progress;
however, when he saw
Etkileri,” Atatürk Konferansları, 6 Volumes, (Ankara:
Türk Tarih Kurumu
Yayınları, 1975), Vol. 5, 271-280.
772 Süleyman Şükrü passed Iran and reached Russia, Mehmed Fazlı passed along Iranian-Afghan border to reach
Afghanistan, and Mehmed Hurşid travelled along the Ottoman-Iranian frontier for
border delimitation.
773 Abdülhak Hamid had been to
Iran during his father Hayrullah Efendi’s
(1818-1866) embassy to Teheran between
1865 and 1866. Therefore,
his memoirs included his observations in Teheran and became
an interesting source for Ottoman perception of Iran.
774 Enginün (ed.), Abdülhak Hâmid’in
Hatıraları, 70.
775 Münif Paşa served as the Ottoman Ambassador to Teheran between 1873-1877
and 1895- 1897.
Iran, he thanked God for the level of progress of the
Ottoman Empire because Iran’s conditions “[…] were beyond imagination both in terms of bad governance and in terms of misery and
ravage”.776 In another despatch he wrote that the Iranian authorities had established an army division
based on the Ottoman model; however they could not
preserve the order of these troops unlike the Ottomans.777
Lack of proper governance and the
rule of law in Iran was another matter of
criticism in diplomatic despatches. In one of such correspondence with the
Grand Vizier, Münif Paşa exaggeratingly noted that no law and rule existed in
Iran.778 Similarly Mehmed Rebiî Paşa, who was sent within a
diplomatic envoy bringing the medals and gifts of Sultan Abdülhamid to
Muzaffer-üd-din Shah (r. 1896-1907), wrote in his report submitted to the
Sultan that the “Iranian realm is totally devoid of any kind of reordering and
reform.”779 In sum, these diplomats underlined different levels of
modernization between two states, and argued that despite the shortcomings of its modernization, the Ottoman Empire was in a
better condition compared
to Iran in terms of legal and institutional structure. The ultimate emphasis of Tanzimat intellectuals on the
establishment of a new legal basis
for the Empire was quite visible in such comparisons. What is more, they
mentioned about Iranian failure in imitating some of the Ottoman practices,
particularly the failure of ensuring the continuity of these modernizing moves.
Another indication of the Iranian
inferiority vis-à-vis the Ottoman
Empire in terms of modernization was
the lack of city planning and squalidity of Iranian buildings. In one of his despatches, Münif Paşa wrote that from his childhood,
he
776 “[…] gerek su-i
idârece ve gerek fakr-u harâbiyetçe tasavvur olunacak derecenin mâ- fevkindedir.”
This despatch was published in the newspaper Uhuvvet-i Fikriye on June 26, 1330 (July 9, 1914). For the transcription of this letter see Özgül, Münif Paşa, 288.
777 This despatch
is dated 6 Cemaziyülahir 1292 (10 July 1875); see Ali Budak,
Münif Paşa, 34.
778 “Đran’da hiç bir şey içün kanun ve kaide olmayıb […]” This despatch is dated 16 Receb 1290 (9 September 1873); for its
transcription see Özgül, Münif Paşa,
292.
779 “Memâlik-i
Đraniyye her türlü tanzimât ve tensikâttan külliyen
mahrum” For the transcription
of this report dated 28 Nisan 1314 (10 May 1898) see Nejat Göyünç,
“Muzafferüddin Şah ve II. Abdülhamid Devrinde Türk-Đran Dostluk Tezahürleri,”
in Đran Şehinşahlığı’nın 2500. Kuruluş
Yıldönümüne Armağan, (Đstanbul: Milli Eğitim Basımevi, 1971), 159-162, 161.
dreamed of Iran as a place like paradise, however he had
been disappointed when he saw miserable conditions of this country.780
These conditions were not only peculiar to the houses of ordinary people, but
also even to the mansions of the Shah. When Münif Paşa was heading towards
Teheran for his diplomatic service, on the way, he had been hosted in the
mansion of the Shah in one of the smaller cities of Iran; this mansion was
labelled by himself as the “villager’s house.”781
Besides diplomatic despatches, the
Ottoman travellers perceived Iranian cities and buildings quite negatively. For
example, according to Süleyman Şükrü, Iranian cities were in an extreme
disorder and misery, there was no architectural monument attracting the
attention of the travellers.782 What is more, he criticized the
Iranians for being unaware of city-planning. For example, with regard to
Zanjan, he wrote that the inhabitants of the city had established a tannery at
the banks of the river passing through the city and disturbed its entire
panorama.783
Mehmed Fazlı’s description of Meshed
was not much different from Süleyman Şükrü’s accounts. Accordingly, Mehmed Fazlı
was welcomed by a local notable
to be stayed in his house; he described the way to his house as
such:
The narrow and terrible streets that we
passed while we were going to this house and the walls standing each other as
if they would fall down, in sum, all
the things that we saw were so dismal that they created
gloominess and sorrow, grief and lapsing regarding our
ideas about the civilization of the holy Meshed.784
In other words, Mehmed Fazlı had been
thinking that Meshed was a city representing
a particular (Islamic) civilization; however the appearance of the
780 This despatch is dated 11 Rebiulevvel 1290 (9 May 1873), for its transcription see Özgül,
Münif Paşa, 283.
781 Ali Budak, Münif Paşa, 413.
782 “[…] nazara çarpacak mebanii ve menazili, beğenilecek hiç bir semti yoktur.” Karçınzade Süleyman Şükrü, Seyahat-i Kübra, 135, 139.
783 Karçınzade Süleyman
Şükrü, Seyahat-i Kübra, 140.
784 Mehmed Fazlı, Resimli Afganistan Seyahâtnâmesi, 33.
city disappointed him about the degree of civility of
this city, which had been perceived as equally sacred by the Sunni and Shi’i
communities.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder