In the yearbook of the ministry printed in 1889, brief
personal information for the 152 officials was provided.601 Of these, 98 were Muslims. The remaining
54 were non- Muslims. Of these 54 non-Muslim officials, 25 were Armenians. The
number of Greeks working in the ministry was 15. The remaining 14 non-Muslims
were Catholic/Orthodox Arab, Jewish, Bulgarian, or European602. Of
the Muslims, 73 were scions of state officials of varying ranks. Of the non-Muslims, 29 were scions of non-state official fathers. Only 14
600 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306 /1889),
pp. 485-630.
601 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306/1889),
pp. 485-630.
602 One Bulgarian (Aleko Vogoridi
Pasha) served as Ottoman ambassador (to Vienna) between 1876 to 1877.
Although no Jew served as an Ottoman
ambassador, the son of a Jewish convert to Islam became an
Ottoman ambassador. Several Europeans and A rab Christians also served as
Ottoman ambassadors. However, predominantly, it was Armenians and Greeks that
rose to prominent posts in the diplomatic service. See
Kuneralp, Sinan, ―Tanzimat
Sonrası Osmanlı Sefirleri,‖ in Soysal, İsmail (ed.), Çağdaş Türk Diplomasisi: 200 Yıllık Süreç, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1997, p. 115, 126.
of the non-Muslims were the children of state officials. The
remaining six had fathers with a nationality other than Ottoman.
We observe an upward mobility within the generations.
For example, Irfan, the senior secretary of the London embassy was the son of an official in Directorate of Forestry in the province of Selanik.603
Although the prestigious posts of ―full ambassadorships‖[ambassadors to Berlin,
London, St. Petersburg, Paris, Rome, Vienna, Teheran were ―full ambassadors‖ (büyük elçi) whereas ambassadors to
capitals such as Athens, Belgrade, Washington, Den Haag were ―orta elçi‖s (middle ambassadors)] were predominantly restricted to the scions of
dignitaries and families of high-ranking bureaucrats, there were also
exceptions. For example, Mahmud Esad Pasha, the ambassador to Paris,
was the son of a minor ulema
in Izmir. Mahmud Esad Pasha owed his impressive rise in the civil
service to his enrollment in the Ottoman School in Paris. He joined the Bab-ı Ali Translation Office after his
graduation from the Ottoman School. He was posted to the embassy in St.
Petersburg after his years in the Translation Office from where he was promoted
regularly every five years before he was appointed as the ambassador to France
in 1885.604
Others did not enjoy such upward mobility. Several
scions of sadr-ı azams, ministers,
and generals were assigned modest positions and most held on to mediocre
offices before their retirements. Even though they lived prosperous lives
thanks to their backgrounds, they
could not transfer their financial and familiar assets into ranks and offices.
In that sense, Ottoman statecraft differed from the 19th- century
British statecraft, the aristocratic nation par excellence, or Prussian
statecraft, where the integration of the aristocracy and the bureaucratic estate (Beamtenstand)
privileged the aristocrats. It has to be noted that the scions of Ottoman
dignitaries comprised a considerable portion of the diplomatic corps. This was
most visible in the posts of full ambassadorships. Full ambassadors of the
Hamidian era, such as Sadullah Pasha, Ahmed Tevfik Pasha, Yanko Fotiyadi Pasha,
Yusuf Ziya Pasha, Salih Münir Pasha, Ahmed Arifi Pasha, and Musurus Pasha, were all men of
603 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306/1889), p. 603.
604 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306/1889),
p. 537-538.
aristocratic and illustrious backgrounds605. Apparently,
the ministry was a prestigious office
where the sons of Ottoman dignitaries hastened to draft their sons.
Abdülhamit Kırmızı‘s survey of the social origins of the
governors is to some extent compatible with the findings presented above on the
social origins of the officials of the Ministry of Foreign Affairs based on the
ministry‘s four annals.606 Kırmızı also finds that the sons of
officials made up a high percentage of governors. Sons of local notables and
dynasties, ulema, and merchants
comprised the remaining office-holders. However, it is remarkable that the
percentage of governors descended from state officials is significantly smaller
in comparison to diplomats. The most likely reason for this difference might be
attributed to the necessity of having sufficient fluency in French to serve in
the ministry, which consequently privileged the sons of state officials who had
greater access to French learning. The officials‘ sons were more likely to be
enrolled in the prestigious schools where they could master the French
language. Furthermore, they grew up and were socialized in environments where
one was more prone to French learning. Moreover, their being raised in an
environment where one could develop a more cosmopolitan cultural formation and
be more prone to acquire knowledge relevant to the diplomatic service should
have favored the sons of officials. However, as suggested above, Kırmızı‘s
survey and the findings provided here indicate the predominance of the sons of
officials in the state bureaucracy,
which produced a distinct cultural intimacy closed to outsiders. The outsiders
had to endorse the specific codes of conduct to be fully admitted and
assimilated into this cultural and social world.
Some recruiting might have served to prove the loyalty
of the âyân dynasties to the state.
It can be observed that numerous scions of local dynasties were recruited to
the Ottoman diplomatic service. This phenomenon probably indicates a strategy
by the local elites to integrate their descendants and family into the state.
The early Tanzimat-era witnessed the destruction of the power bases of many
local dynasties in the course of the policy
of centralization. The devastation of the local dynasties was followed by their
605 For the biographies and social origins
of the Hamidian ambassadors as of 1889,
see
Salname-i Nezaret-i
Hariciye (1306/1889), pp. 530-560.
606 Kırmızı,
Abdülhamit, Abdülhamid‟in Valileri,
İstanbul: Klasik Yayınları, 2007, pp. 69- 70.
displacement and resettlement in Istanbul, or exile to distant
localities. This process was to some extent semi-voluntary in the sense that
the local dynasties, once they accepted their new status, were granted
attractive opportunities in the capital and welcomed. Given the pros and cons,
many members of these dynasties ―collaborated.‖ The Bedirxans, Karaosmanoğlus,607 Menemencioğlus608
and Çapanzades609 raised the new generations of their families in
the modern schools of Istanbul and in a few in Europe, and gave their best sons
to the service of the state.
The transition and interconnectedness between the local
notables and the state was a phenomenon that existed before the advent of the
Tanzimat, especially in the
post-classical centuries as the provincial elites consolidated their power in
their localities. The delicate balance and mutual recognition between the
Istanbul and local power holders was the backbone of the Ottoman control of
Anatolian and Roumelian lands in the post-classical Ottoman Empire. The center
and the provincial elites were in a relationship consisting of bargain and
compromise rather than a clash and zero-sum game.610 Nevertheless,
the âyân did not bother getting their
sons recruited into the central administration, but rather trained them to rule over their own land and possessions. The center was
not yet attractive enough. The pull and push factors were not sufficiently strong. As the center increased its relative
607 Yuzo Nagata notes that ―after the negative impact of the
centralization policies of Mahmud II, the Karaosmanoğlu family… tried to retain
its influence over the region by taking offices in the government.‖ Nagata, Yuzo,
Tarihte Ayanlık: Karaosmanoğulları
Üzerinde Bir İnceleme, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1997, p.191. One cannot neglect to recall that one
descendant of the Karaosmanoğlu family was a ―reluctant diplomat.‖ After the
failure to retain their influence over their homelands and after moving to
Izmir and Istanbul, the descendants of the Karaosmanoğlu family had made
impressive governmental (and later civil) careers.
608 For the destruction of the Menemencioğlu family‘s powerhouse,
narrated by a contemporary member of the family, see Menemencioğlu Ahmed Bey, Menemencioğlu Tarihi, Ankara: Akçağ,
1997 (ed. Yılmaz Kurt)
609 Ahmed Şakir
Pasha, the ambassador to St. Petersburg between 1878 and 1889, was a descendant
of the Çapanzade family. Salname-i Nezaret-i
Hariciye (1306/1889), p. 533.
610 See Barkey,
Karen, Bandits and Bureaucrats,
Ithaca: Cornell University Press, 1994; Khoury, Dina Rizk, State and Provincial Society in the Ottoman Empire: Mosul 1540- 1834,
Cambridge, U.K. : Cambridge University Press, 1997. For the dynamics of center-
periphery relations in the Classical Age and its origins, see Kunt, Metin, The Sultan‟s Servants, New York:
Columbia University Press, 1983.
(as well as absolute) power vis-à-vis the provincial elites,
this relationship evolved
into one of submission and
obedience. This did not, however, mean that this obedience was necessarily
disadvantageous to the submissive provincial elites as long as they benefited
from the new opportunities offered to them. As Nagata noted, the âyân were not annihilated in the reign of Mahmud II. On the contrary, they
survived, rehabilitated themselves, and
assumed power within the Tanzimat local administrations.611
Those whose local powerhouses were uprooted sought other lucrative and
desirable options. They found means to adapt to the changing circumstances,
albeit not under favorable conditions. ―By 1820, the center had asserted its
control over all of Anatolia and Eastern Rumelia although occasional clashes
with lesser notables
persisted for a time. Those notables
who adjusted to the new reality of a strong and
assertive center continued to wield economic power well into the twentieth
century.‖612
4.1.
Assimilating and Integrating the Local Aristocracies: Periphery Marries the Center
In the Ministry of Foreign Affairs, we encounter several
descendants of Babans and other Kurdish tribal leaders, Turcoman chieftains,
local Albanian dynasties, and Crimean aristocrats from the family of the
Crimean khans613. The recruitment of the Circassian tribal chiefs should be regarded as a
distinct sub-category. Although many descendants of the Circassian tribal leaders (for obvious
reasons) were recruited
into the Ottoman military
611 Nagata, Yuzo, Muhsin-zade Mehmed
Pasha ve Ayanlık
Müessesesi, Study of Languages & Cultures of Asia &
Africa Monograph Series, 1982, p. 11.
612 Hanioğlu, Şükrü,
A Brief History of the Late Ottoman
Empire, Princeton: Princeton University Press, 2008, p. 61.
613 Apart from the reputable Ahmed Tevfik Paşa, the prime minister, the
foreign minister, and the ambassador to Berlin and London, Hüseyin Saadet, an
official in the Ministry of Foreign Ministry
who died at a young age in 1901, and Ali Seyyid Bey were also members of the family of the
Crimean khanate (Girays). Çankaya, Ali, ibid, vol. III, p. 305. Ahmed Tevfik
Paşa was described by Esat Cemal in his memoirs as ―Türk oğlu Türk‖ probably due to his impeccable (ethnic) credentials
as a member of the Crimean khanate (who were, in fact, descended from Genghis
Khan). Paker, Esat Cemal, Siyasi
Tarihimizde Kırk Yıllık Hariciye Hatıraları, Hilmi Yayınevi, 1952, p. 47.
after fine educations, we encounter only one descendant of a
Circassian tribal leader, Mehmed Şemseddin Bey,614 within the ranks
of the Ministry of Foreign Affairs.615
One of the most established figures in the ranks of the
Ministry of Foreign Affairs with a
local dynastic background was Numan Menemencioğlu. His father, Rifat, was a
high- ranking bureaucrat who served as the governor of Baghdad, Minister of
Finance, and President of the Senate, and he married the daughter of Namık
Kemal, thus integrating himself into the culturally exclusive world of the
Istanbuliot bureaucracy. His son, Numan entered the Ottoman diplomatic service
in 1914 as the third secretary at the embassy in Vienna. He graduated from
Saint-Joseph Lycée before studying law at the University of Lausanne.616
In other words, he followed
the smooth path of a son
from a well-to do family and enjoyed the comfortable life
of an aristocrat. Looking at him more closely, Numan Menemecioğlu defies
categorizations. From a family of
local Turcoman notables in Cilicia by birth, his kin were well assimilated into
the Ottoman aristocracy; he, himself, served as a loyal servant of the Republic in Ankara. His father‘s marriage
to the daughter of Namık Kemal, who belonged to a family of the state
aristocracy, and therefore acquiring from these family backgrounds different
social and political values, further complicates the social background of Numan
Menemencioğlu. Beginning his career in the Empire and being the most important
person in the conduct of foreign affairs in the late 1930s and early 1940s of the Republic, he embodied the multifacetedness of the late Ottoman
614 Salname-i
Nezaret-i Hariciye (1306/1889), pp. 512-513.
615 For a biography of Mehmed Şemseddin, Çankaya, Ali, Yeni Mülkiye Tarihi ve Mülkiyeliler,
Ankara: Mars Matbaası, 1969, vol. III, pp. 83-85. For the prominence of
Circassians of aristocratic descent in the Hamidian era in various
distinguished posts and Abdülhamid‘s pro-Circassian policies, see Avagyan,
Arsen, Çerkesler, Belge Yayınları,
2004, pp. 95-104.
616 For a biography
of Numan Menemencioğlu, see Güçlü, Yücel, Eminence
Gris of the Turkish Foreign Service: Numan Menemencioğlu, no publishing
house, 2002. For an analysis of the diplomatic perspectives and views of Numan
Menemencioğlu, see Dikerdem, Mahmut, Hariciye
Çarkı, Cem Yayınları, 1989, pp. 23-26; Deringil, Selim, Turkish Foreign Policy
during the Second World War: An “Active”
Neutrality, Cambridge,
U.K. : Cambridge University
Press, 1989, pp. 51-57; Weisband, Edward, Turkish
Foreign Policy 1943-1945: Small State Diplomacy and Great Power Politics,
Princeton: Princeton University Press, 1973, pp. 46-54.
bureaucracy.617 Numan‘s brother, Edhem Menemencioğlu,
born in 1878, had a career in the
Ottoman Ministry of Foreign Affairs from 1906 to 1927 and briefly served as
ministerial undersecretariat in 1916. Edhem Menemencioğlu, who taught courses
on international law, private international law, and diplomacy at the School
for Civil Service (Mülkiye) after his
departure from the ministry, had an impressive career.618 Turgut
Menemencioğlu, the nephew of Numan, was also a high-ranking bureaucrat of the
Republic, and held the posts of ambassador to the United Nations and to
Washington. In short, the Menemencioglu family illustrates the path of a 19th-
century provincial family joining the imperial bureaucracy from the periphery
and surviving in the 20th- century Republican bureaucracy.
Another provincial dynasty, the Baban family, was also
represented in the Ministry of Foreign Affairs. Kürd Said Pasha served as the
ambassador to Berlin between 1883 and 1885, in addition to his eleven-year
tenure as the Minister of Foreign Affairs. His son, the famous Şerif Pasha, who
claimed to represent the Kurds after the Armistice of Mondros in 1918, entered
the Ministry of Foreign Affairs after serving as a military officer. Another
member of the family who advanced in his career in the Ministry of Foreign
Affairs was Halil Halid Bey, who also served as the ambassador to Belgrade and Teheran.619
The father and son Babanzades (and
Halil Halid) may be seen
as exemplifying an apparent case of the assimilation of the periphery into
the center. The father, Kürd Said Pasha, was born in his hometown of Suleymaniye (present
day Iraqi Kurdistan) in 1849. His birth was just two
617 Galip Kemali Söylemezoğlu, who worked with Edhem, the brother of
Numan, for one year in the embassy in Bucharest, sees these brothers as some of
the last representatives of the old-style diplomat - aristocratic, cultivated,
exceptionally well- educated, and well- mannered. For Söylemezoğlu, the
diplomatic service‘s quality deteriorated
drastically after World War I (what
he actually meant was after the proclamation of the Republic) because of the
employment of youths lacking respectable origins, manners, and sophistication.
See Söylemezoğlu, Galip Kemali, Hariciye
Hizmetinde Kırk Sene, Şaka Matbaası, 1949, pp. 285-86.
618 For a biography
of Edhem Menemencioğlu, see Çankaya, Ali, Yeni
Mülkiye Tarihi ve Mülkiyeliler, Ankara: Mars Matbaası, 1968-9, vol. II, p.
1124-25.
619 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306/1889), p. 544.
years after the destruction of the independence/autonomy of the
Baban emirate.620 He was raised in Istanbul, where his family had to resettle. After graduating from Mekteb-i
Sultani, he entered state service in the Translation Office. He was
employed in a variety of posts in
different governmental offices before he got his appointment as the Minister of
Foreign Affairs (and subsequently as the ambassador to Berlin). His son
received a better education.
Following his graduation from the Mekteb-i
Sultani, he enrolled in the prestigious Saint-Cyr Military Academy in
Paris. He was appointed as the military attaché in Brussels and subsequently in
Paris. He was appointed as the second secretary in the embassy to Paris before
his appointment as the ambassador to Stockholm. He was married to Emine Hanım,
the granddaughter of Kavalalı Mehmed Ali Pasha. His liberal politics in
opposition to the Unionists and his conversion to Kurdish nationalism after his
decades- long aristocratic/imperial leanings reflects the permeable nature of
identities and dispositions.
The Babans were a good illustration of the refashioning
of an aristocratic family, uprooted from its own soil, but having accommodated
to the new opportunities and benefits
of the centralized Empire. Many members of the Babanzades became prominent
Ottoman bureaucrats, and with the emergence of an autonomous public space,
leading Ottoman/Turkish intellectuals, ideologues, etc. They were also leading
early Kurdish nationalists.621 The process by which Şerif Pasha, the
loyal Ottoman diplomat, became a Kurdish nationalist seeking an independent
Kurdistan is representative of the complexities and permeabilities of the
―ideologies‖ of the time. The contribution of Babans both to the emergence of a
Kurdish nationalism and to the Ottoman imperial grandeur simultaneously was not
a contradiction. These were strategies of the members of the grand families of
yesterday, who were trying to determine the best way to survive and to preserve and foster
620 For the Tanzimat‘s
destruction of the Kurdish emirates, see Özoğlu, Hakan, Kurdish Notables and the Ottoman State, New York: State University of New York Press, 2004, pp.
59-68.
621 For a list and
general view of the members of the Babanzade family in the late Ottoman and Turkish world, see Alakom, Ruhat, Şerif Paşa: Bir Kürt Diplomatının Fırtınalı
Yılları, İstanbul: Avesta, 1998, pp. 16-20.
their power in transforming circumstances.622 The
varieties of the strategies employed by different individuals, and even the
strategies employed by these certain individuals in the different phases of
their lives, may differ but the concerns behind these strategies are the same. One intelligent strategy
was to be incorporated into the imperium
and be a part of the imperium, if not a major stakeholder
in it. Moreover, such a course was welcomed and even encouraged by the state. Thus, we observe the emergence of
a new state elite with aristocratic backgrounds assimilated into the service of
the state.623 This process was not unlike the ―stick and carrot
tactics‖ of the French absolutist monarchs in gathering the French aristocrats
at Versailles.624
The maneuvers of Şerif Pasha, the recruitment of the
members of notable Kurdish families into the Ottoman state, and the generation
of Kurdish nationalism by other family members posed no contradiction. At a
time when identities were not forged and fixed, oscillations and shifting
loyalties were to be expected. In the absence of identity politics, the primary
concerns of these actors were adaptation to the new circumstances at an optimum
level. They may prefer ―exit,‖ ―loyalty‖, or ―voice‖ at a given time and then
switch to another option at a later time when their interests were best served
by that option.625
In fact, there was no strict separation between local
dynasties and the Istanbul aristocracy. In a
way, Tanzimat may be interpreted as the gradual move of
local notables to Istanbul. The greater families‘ accession to the center was
more spectacular and came about later. Nevertheless, most of the first-generation Tanzimat
statesmen were scions
of
622 For the Kurdish
elite, see Özoğlu, Hakan, Kurdish
Notables and the Ottoman State, State University of New York Press, 2004;
Strohmeier, Martin, Crucial Images in the
Presentation of a Kurdish National Identity, Leiden; Boston; Köln: Brill,
2003.
623 Abdülhamid Kırmızı‘s list of governors displays the presence of the
descendants of the local dynasties of Kurdish, Turcoman, Albanian and
Anatolian/Roumelian Turkish origin as well as the scions of Daghestani
aristocrats. Kırmızı, Abdülhamid… p. 69.
624 Major, Russell
J, From Renaissance Monarchy to Absolute
Monarchy: French Kings, Nobles & Estates, Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1997, p. 375.
625 For the double
movement of the Kurdish notables, see Özoğlu, Hakan, Kurdish Notables and the
Ottoman State, State University of New York Press, 2004; Strohmeier,
Martin. Crucial Images in the Presentation of a Kurdish National
Identity, Leiden; Boston; Köln: Brill, 2003.
local notable families
who had previously opted to move
to the center. Aristocratic families of Istanbul such as the
Samipaşazades were all recent newcomers to Istanbul who had left their
Roumelian homelands not long before. As pointed out earlier in the study, such
grand names of Tanzimat as Fuad Pasha, Münif Pasha, Midhad Pasha, and Ahmed
Cevdet Pasha can be seen in this light. They were all descendants of small
notables and ulema in the provinces.626
One difference between them was the voluntary accession of the early recruits who had a smaller stake, less
glory, and less prestige to lose by leaving their homelands; therefore,
opportunities and posts in Istanbul were more attractive and adventurous for
them. This contrasted with those who were forced to accommodate the new realities as their last chance.
The background of Mustafa Reşid Pasha (not to be confused with
the ―Great‖ (Koca) Mustafa Reşid
Pasha for whom he was named), the last of the Ottoman foreign ministers and
ambassador to Bucharest, Rome, and Vienna, nicely reflects the move, adaptation, and promotion of a local notable
family. The Müftüzades were an Evlad-ı
Fatihan (Descendants of the Conquerors) family and the holders of the
office of the mufti of Ioannina (present-day northwestern Greece). The office
belonged to the family, and sons replaced fathers. The family‘s respectability
did not originate from the ownership of land, but, not unsurprisingly, the
family owned vast lands that enabled
them to live prosperously when they moved to Istanbul. Due to the family‘s
religious titles and indirect affiliation with
the state, the adaptation to the changing
circumstances was not easy. After
Mahmud II abolished the practice of hereditary succession to Roumelian
mufti offices, the family moved to Istanbul
to seek more attractive prospects. Şakir Mehmed Bey became a protégé
626 Apart from various names mentioned throughout this study, some
examples from local dynasties and prominent families are Yusuf Kamil Pasha
(İbnülemin Mahmut Kemal İnan, Son
Sadrazamlar, İstanbul: Dergah Yayınları, 1982 , p. 196) Hüseyin Avni Pasha (İbnülemin…, p. 483), Gazi Ahmed Muhtar
Pasha (Rifat Uçarol,
Gazi Ahmet Muhtar Paşa, İstanbul: Filiz Kitabevi, 1989,
p. 7). (Istanbul or local) Ulema were another source for the recruitment of the
Tanzimat statesmen. Some were the sons of alim,
such as Münif Pasha (Budak, Ali, Münif
Pasha, İstanbul: Kitabevi, 2004, p. 4) or were from prominent local ulema families, such as Fuad Pasha (İbnülemin…, Ibid., p. 149) and Ahmed
Cevdet Pasha (Fatma Aliye
Hanım, Ahmed Cevdet Paşa ve Zamanı,
İstanbul: Kanaat Kütüphanesi, 1332, p. 7). Apparently, a significant portion of
the Tanzimat elite were fathered by prominent servants of the state like
Mustafa Reşid Pasha (Sicil-i Osmani,
p. 1384), Mehmed Emin Pasha (İbnülemin…ibid., p. 83), Mahmud Nedim Pasha
(Pakalın, Mehmet Zeki, Mahmud Nedim Paşa,
İstanbul: Ahmet Sait Matbaası, 1940, p. 1).
of Mustafa Reşid Pasha (hence the name given to his son) and
advanced in his career, serving as the head of the State Financial Council (Meclis-i Maliye).627 Both of
his sons graduated from the Mekteb-i Sultani. Being thus eligible for admission to the ministry, they began their careers in
diplomacy, and both subsequently became ambassadors. Thus, the Müftüzades
constitute an example of the identified pattern in three generations. Like the
Müftüzades, many sons of other families with notable backgrounds that had
settled in Istanbul entered the Ministry of Foreign Affairs. Two more examples
of this pattern are Mahmud Hamdi Bey, the Head of the Personnel Registers (Sicil-i Ahval) of the Ministry of
Foreign Affairs, whose origins went back to a dynasty in Nevrekob (present-day
Goce Delcev, in southwestern Bulgaria) and Mehmed Nuri Bey, who was an official
in the same department in the ministry and whose origins went back to a local
dynasty in Serres (present-day northeastern Greece). The other sons of these
dynasties were apparently distributed to the other governmental offices (kalems) and constituted a significant
portion of the late Ottoman bureaucracy.628 The old house of the
Köprülüs was also represented in the Ministry of Foreign Affairs by Ahmed Ziya
Bey, who was the grandfather of the historian Mehmed Fuad Köprülü, and who
served as the ambassador to Bucharest between 1885 and 1888.629 The
Keçecizades, after Keçecizade İzzet Molla and his son Fuad Pasha, secured posts
for many of their sons in various governmental offices, including the Ministry of Foreign Affairs, during the
late Tanzimat period. The Samipaşazades, a family of religious scholars from
the Peloponnesus, emerged as another distinguished family after Abdurrahman Sami Pasha had to settle in Istanbul after Greek independence and a sojourn
627 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306/1889), p. 550.
628 Also, for the career of Enis Bey (Akeygen), who had a similar
socio-economic background, began his career in the Hamidian Ministry of Foreign
Affairs in 1901, served as the undersecretary of the Republican Ministry of
Foreign Affairs between 1927 and 1929, and retired in 1945, see Tulça, Enis, Atatürk, Venizelos ve Bir Diplomat: Enis Bey,
İstanbul: Simurg, 2003. He belonged to a reputable family in Plovdiv that owned
sizeable lands and possessions before the Russo-Turkish War of 1877-78. After
the war, the family‘s fortunes waned and it lost its possessions. A number of
its members died, and the rest had to move to Istanbul, where they joined the
ranks of the Ottoman central bureaucracy.
629 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306 /1889), p. 549; ―Mehmed
Fuad Köprülü,‖ DİA, vol. 28, p. 471.
in Egypt in the service of Mehmed Ali.630 The mansion of
Abdüllatif Subhi Pasha, the son of Abdurrahman Sami Pasha‘s son, became a
meeting place of the secluded Tanzimat elite where intellectual, literary, and
cultural exchanges took place and networks of patronages developed.631
Two of his brothers, Sezai and Necib (and one of his grandsons, Resmi632),
became diplomats. One of the prominent families of the Tanzimat elite, its
members displayed the unity and divergence of the ideological orientations of
the sons of the Tanzimat. The family had one prominent Young Ottoman (Ayetullah
Bey), one early novelist (Sezai), and one prominent Turkist, first as a
Unionist and then as a Kemalist (Hamdullah Suphi). Abdurrahman Sami Pasha was
the Minister of Public Education of Mustafa Reşid Pasha in the years between
1857 and 1861. His son Abdüllatif Subhi Pasha served as the Minister of Public
Education for Abdülhamid (1876-1878). Abdüllatif Subhi Pasha‘s son, Abdurrahman
Sami Pasha‘s grandson, Hamdullah Suphi (Tanrıöver) was the Minister of National
Education of Mustafa Kemal (Atatürk) (1920-1, 1925).633 He was later appointed as ambassador to Bucharest as a
de facto
exile after the abolition of Turkish Hearths and its incorporation into the RPP as People‘s
Houses, over which he presided.634 The Söylemezoğlus were another
local family of notables from Kiğı (present-day eastern Turkey) that obtained
positions for many of its members in governmental offices. These included
İbrahim Edhem Pertev and Galip Kemali, who got posts in the Ministry of Foreign Affairs635.
Another example of the shifting
and changing loyalties
and identities reminiscent of the political trajectory of Şerif Pasha was the flight of Abdürrezzak Bedirxan. Beginning his
630 For the origins
of the SamiPashazade family, see the account of a descendant of the family,
Kocamemi, Fazıl Bülent, Bir Türk
Ailesinin 450 Yıllık Öyküsü, İstanbul: Ötüken, 2005. Also see İbnül Emin
Mahmud Kemal, Son Asır Türk Şairleri,
1969, pp. 1649-50.
631 Kerman, Zeynep, Sami Paşazade Sezai, Ankara: Kültür
Bakanlığı Yayınları, 1986, p. 11-12; Kocamemi, Fazıl Bülent, Bir Türk Ailesinin 450 Yıllık Öyküsü,
İstanbul: Ötüken, 2005, pp. 74-76; Mardin, Şerif, Yeni Osmanlı Düşüncesinin Doğuşu, İstanbul: İletişim Yayınları, 1996,
p. 20; Şehsuvaroğlu, Haluk, ―Sami
Paşa Konağı,‖ Cumhuriyet, 24 August 1951.
632 Abdülhak
Hamid… p. 277.
633 Üstel, Füsun, Türk Ocakları, İstanbul: İletişim Yayınları, 1997, pp. 60-61.
634 Üstel, Füsun… p.
61.
635 Söylemezoğlu, Galip Kemali,
ibid, p. 7.
career in the diplomatic service, he served as the third secretary
in St. Petersburg and then in Tehran. While he was serving in Russia, he became
acquainted with many Russians and developed connections. He then left the diplomatic
service and took refuge in Russia to pursue pro-Kurdish activities. Later, he
was pardoned by the Ottoman state636 but exiled and subsequently executed during the World War I. Loyalties were not mutually exclusive. Abidin Pasha, one of the Foreign
Ministers of Abdülhamid was at the same time a sympathizer of the Albanian
League and, according to a European observer, was alarmed by the territorial
demands of Greeks during his tenure due to his Albanian background and
instincts.637 Turhan Pasha, the Ottoman ambassador to St. Petersburg
(and ex-ambassador to Rome and Madrid) left the diplomatic service to be the
prime minister of the newly founded independent Albania.638 Another
Albanian diplomat who not only served as ambassador to Sofia and Bucharest but
also served as the Minister of Foreign Affairs in 1920 and 1921, Abdüllatif
Safa Bey, was a member of the local Albanian
dynasty of the Frasheri family and was the nephew of Şemseddin Sami and
Naim Frasheri, one of the pioneers of Albanian nationalism.639 The
Albanian identities and Ottoman/imperial identities and loyalties did not contradict
each other.640 They may have complemented one
636 BOA, Y.PRK.UM,
30/97, 27 R 1312; BOA, HR.SYS 32/26, 7 July 1895; Celile Celil,
Kürt Aydınlanması, Avesta, 2001, p. 102.
637 Watson, Charles (ed.), The Life of Major General Sir Charles William Wilson, London:
E.P. Dutton, 1909, pp. 179-80.
638 Avlonyalı
Süreyya Bey, Osmanlı Sonrası Arnavutluk
(1912-1920), İstanbul: Klasik Yayınları,
2009, p. 195; Kuneralp, Sinan,
―Tanzimat Sonrası Osmanlı
Sefirleri,‖ in Soysal, İsmail (ed.), Çağdaş Türk Diplomasisi: 200 Yıllık Süreç,
Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1997, p. 115. For Turhan Paşa‘s diplomatic
and administrative activities during his prime ministry in Albania, see
Avlonyalı Süreyya Bey, Osmanlı Sonrası
Arnavutluk (1912-1920), İstanbul: Klasik Yayınları, 2009.
639 Levent, Agah Sırrı, Şemsettin Sami, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1969, p.
49.
640 For the multiple identities of Şemseddin Sami Frasheri, the
influential Albanian/Ottoman intellectual, see Bilmez, Bülent
Can, ―Şemsettin Sami mi Yazdı
Bu
‗Sakıncalı‘ Kitabı?,‖ Tarih ve Toplum Yeni Yaklaşımlar, Spring
2005, no: 1, p. 141. As Bilmez demonstrates, Şemsettin Sami Frasheri writes and
acts as an Albanian and Turkish nationalist simultaneously, and this
multiplicity does not pose any contradiction. For the complexities of the transition from Ottomanism to Arabism
of Satı al-Husri, see Cleveland, William L, The Making of an Arab Nationalist: Ottomanism and Arabism in the Life
and Thought of Satı-al Husri, Princeton: Princeton University Press, 1971. For the Albanian
another in specific cases, given that the Albanian League was
originally founded in 1878 by
Albanians who wanted to defend their Albanian lands from Christian ambitions 641
in reaction to moves by Christian Slavs and Greeks642. Notable Druze
families contributed to the Ottoman diplomatic establishment, too. Muhammad
Arslan, a distant cousin of Shakib Arslan, served in the Hamidian Ministry of Foreign Affairs.643 Osman
Adil Bey, the son of Hamdi Bey, the Dönme mayor of Salonika and a member of one
of the leading and influential Yakubi Dönme families served in the legal
department of the Ministry of Foreign Affairs at a time when Dönmes
increasingly began to join the imperial governmental offices644. In
short, many non-Turkish Muslim recruits of the ministry manifested overlapping
loyalties and identities. In that regard, the Ottoman Ministry of Foreign
Affairs was more inclusive than the German Foreign Office, where Catholics were
significantly underrepresented and the very few Jews were discriminated against,645
and more inclusive than even the British Foreign Office, where non-conformists,
Jews, and Scotsmen were ―conspicuously absent.‖646 Nevertheless, it
is important to emphasize that notables from various ethnicities were united in
one aspect. The fact that non-Turkish Muslims (not unlike their ethnic Turkish
colleagues) came predominantly from high class origins also arguably demonstrates the limits of inclusion, not only with regard to non-
students studying
in the imperial Mülkiye and their later careers, also see Clayer,
Nathalie,
―Albanian Students of the Mekteb-i Mülkiye: Social Networks and
Trends of Thought,‖ in Late Ottoman
Society: The Intellectual Legacy, Özdalga, Elizabeth (ed.), London; New
York: Routledge Curzon, 2005, pp. 289-309.
641 Skendi, Stavro, The Albanian National Awakening 1878-1912,
Princeton: Princeton University Press, 1967, pp. 36-38.
642 For a memoirs
demonstrating the compatibility of Albanian and Ottoman identities, see
Avlonyalı Süreyya Bey, Osmanlı Sonrası
Arnavutluk (1912-1920), İstanbul: Klasik Yayınları, 2009.
643 Akarlı, Engin
Deniz, ―Daughters and Fathers: A Young Druze Woman‘s Experience (1894-1897), in
Identity and Identity Formation in the
Ottoman World, Tezcan, Baki & Barbir, Karl (ed.), Madison: The
University of Wisconsin Press, 2007, p. 181; Salname-i Nezaret-i Hariciye (1320 /1902), p. 73.
644 Baer, Marc David,
The Dönme: Jewish Converts,
Muslim Revolutionaries, and Secular
Turks, Stanford: Stanford University Press, 2010, p. 90; DH.SAID 81/227, 29
Z. 1284.
645 Cecil, Lamar, ibid., p. 96.
646 Steiner, Zara, ibid., p. 19.
Turks but also with regard
to Turks. Their
social prominence, aristocratic backgrounds, and
respectability (and education in the same imperial colleges for the forthcoming generations) were the common denominators.
Thus, these newcomers to the state machine were welcomed with due respect for
their heritages and social respectabilities. Ethnicity may have divided them,
but their social backgrounds united them as long as this commonality remained
compelling and rewarding.
Assimilation and integration of the peripheral elites is
analogous to a marriage, where the center was the groom and the peripheral
elites were the bride. Apparently, this was a strategy of the center, partially
derived from conventional Ottoman practices and partially from the
practicalities of the nascent modern state. Nevertheless, Abdülhamid developed
a special concern to contact, co-opt and incorporate the peripheral elites, a
practice that would deteriorate after the end of the Hamidian regime.647
4.2.
Non-Muslims
Different from the Muslim
officials, non-Muslims working in the Ministry of Foreign Ministers were the scions of merchants and financers, as well as officials. The considerable number of Armenians whose fathers were sarrafs is also telling. Of the 25 Armenians
employed in the ministry as of 1889, six of them were the children of sarrafs. Their efforts to get their sons recruited into the civil service reflect
the interrelation between
the state and its financiers
and the efforts of the financers to integrate their family into the state. In
this closed world, the state was the main benefactor, and people wanted to get
close to it. The high level of recruitment highlights the possible
connections and networks
between the state and the sarrafs.
The tendency for the sarrafs to have
their sons and descendents recruited
into the positions within the state makes one think that this intimate connection between the sarrafs and
the state is one that cannot simply be
reduced to material interests. Two prominent (almost legendary) Armenians of
the Ministry of Foreign Affairs were both descendants of subcontractors to the palace
and indirectly servants
of the palace.
647 See also Akpınar,
Alişan & Rogan,
Eugene, Aşiret, Mektep, Devlet, İstanbul: Aram
Yayınları, 2001.
Gabriel Noradonkyan was the son of Krikor Noradonkyan, the chief
supplier of bread to the military.
Artin Dadyan was from a family of barutçubaşı,
his grandfather Arakel Dadyan being the last appointed barutçubaşı in the reign of Mahmud II. The Manas family, many of whose sons were recruited
into the Ministry of Foreign Affairs, served as the palace painters from the 17th
century to the early 19th century.648 The traditional
Ottoman governmental subcontracting practices given to Armenian artisan
families as hereditary family businesses enabled their descendants living in
the age of the market to reestablish their affiliation with the Ottoman state in
the changing environment at a time when personalized subcontracting practices
were no longer tenable and when the Ottoman state was undergoing reorganization and eliminating its personalized attributes in favor of a
depersonalized modern state. In
such circumstances, the new form of incorporation into the state
consisted of the recruitment of its members as (prominent) state officials.
Ironically, family businesses and ―special relations‖ between the Armenian amira class and the state continued in
modified form. The premodern mode of relations was adapted into the modern practices of a bureaucratic state.
The mode of relation had changed but the beneficiaries of the old practices
survived. Whereas previously the privileged non-Muslim families were incorporated
into the state through indirect and semi-official mechanisms, with Tanzimat
they formally became part of the state. The continuity within change is
striking in the case of the adaptation of the relation between ―state
Armenians‖ and the state.649 The relations between the Greek
Phanariot families and the Sublime Porte also became more formalized several
decades after the Greek rebellion. Although socio- economic dynamics and
conditions formed the backbone of the special relationship between the Sublime
Porte and the amira class and
Phanariot families, it was formed at a very personal level. One example of the
integration and persistence of personal ties with the state and its transformation into adherence to the state was the recruitment of the two
648 Çark,Y, Türk Devleti Hizmetinde Ermeniler, İstanbul: Yeni Matbaa, 1953, p. 135.
649 For the amira class, see Barsoumian, Hagop, ―The
Dual Role of the Armenian Amira Class within the Ottoman Government and the
Armenian Millet (1750-1850),‖ in B. Braude
& B. Lewis (ed.), Christians and the
Jews in the Ottoman Empire, New York; London: Holmes & Meier
Publishers, 1982, v. I, pp. 171-184. For the presence of Armenians in the
provincial bureaucracy, see Krikorian, Mesrob, Armenians in the Service of the Ottoman Empire 1860-1908, London;
New York: Routledge, 1977.
sons of Mavroyeni Bey, the personal doctor of Abdülhamid, into the
Ministry of Foreign Affairs650. Although Yanko pursued a modest
career, Aleksander‘s impressive career included the post of ambassador to
Vienna.651 In short, the world and fortunes of the privileged
non-Muslim dignitaries continued to be constructed around the state.
A few non-Muslim dignitaries of the Foreign Ministry
were appointed to the Senate in 1908. Excluding Bohor Efendi and Dimitri Mavro
Kordota, who had left their diplomatic careers at some point, Manuk Azaryan and
Gabriel Noradonkyan were two prominent figures of the ministry. Manuk Azaryan
was an erstwhile undersecretary of the ministry in 1909652, and
Gabriel Noradonkyan was, as mentioned above, the long-time legal counselor of
the ministry. In the Senate sessions, they emerged
as among the most active members of
the Senate. It has to be pointed out that Senate discussions were conducted
very differently from parliamentary
debates. Whereas there were heated debates in parliament, the Senate was a
milieu for the dispassionate and calm exchange of views. Although several
different opinions were held and expressed by the senators, all these differences
of opinion were discussed calmly, as if these
differences of opinion
were merely technical matters that were bound to be resolved. In other words, all the members appeared
to disregard ―politics‖ and acted as bureaucrats rather than politicians, hence continuing
the code of conduct of the Şuray-ı Devlet.
All the members spoke as responsible non-partisan servants of the imperium
whose only concern was its advancement.
Whenever non-Muslim senators discussed matters
pertaining to religion, they would routinely
point to the tolerance shown
by the imperium to Christianity and to Christian
650 Andrianopoulou,
Konstantina, Alexander Mavroyeni Bey:
From the 19th Century Reform
Era to the Young Turk Revolution Through the Life and Ideology of a Neophanariot Ottoman Bureaucrat, unpublished MA thesis, Boğaziçi
University, 2004,
pp. 43-44.
651 For the
Mavroyeni family, see Andrianopoulou, Konstantina, Alexander Mavroyeni Bey: From
the 19th Century Reform Era to the Young Turk Revolution Through the
Life and Ideology of a Neophanariot
Ottoman Bureaucrat, unpublished MA thesis, Boğaziçi University, 2004;
Kırmızı, Abdülhamid, Osmanlı
Bürokrasisinde Gayrımüslimler, unpublished MA thesis, Hacettepe University,
1998, pp. 16-18.
652 Demirci, Aliyar,
İkinci Meşrutiyet‟te Ayan Meclisi
1908-1912, İstanbul: Bilgi Üniversitesi Yayınları, 2006, p. 471.
religious sermons reiterating their loyalty and reverence.653
Azaryan presented the Christian faith as ―pertaining to the individuality‖ ―which is protected and secured by the
Ottoman Empire‖ and reiterated that Christianity was one of the three
legitimate faiths of the populace of the Empire and the Christian faith‘s
political significance was limited to the
conduction of Christian millets‟ communal
affairs and Christians were part of the Ottoman political nation.654
Gabriel Noradonkyan also emerged as the dispassionate technical expert
providing expertise in legal and administrative issues and instructing the
senators. His speeches were always technical and informative. Azaryan also
assessed the issues discussed from the point of view of the imperial interests in a calm and dispassionate tone. Apparently, both of
these senators came from the Armenian amira,
born in Istanbul to wealthy and
respectable families. Therefore, they were natural candidates for appointment
as senators. Nevertheless, it has to be mentioned that they were prominent
figures in Armenian communal affairs and, therefore, had representative
quality. Azaryan assumed the post of the secular head of the Armenians and was
the head of the general assembly of the Armenian community.655 He
was prominent in the Armenian communal affairs run by the Armenian elites of
Istanbul and was an opponent of the rural and East Anatolian Armenian
revolutionaries and militants656.
There is a striking contrast between Greeks and
Armenians in terms of their fathers‘ occupations. Of the 25 Armenians counted
in the 1889 annal of the Ministry,
only four had a father
serving in the Ottoman state. In contrast, of the 15
Greeks counted, six had a father
employed in the civil service. Minor officials in the diplomatic service had
Greek fathers who were merchants. These
included, for example, Istavriki Kiryagidi, a certain Konstantin, and Azgoridi
Nikolaki, whose fathers were Kiryako, Anesti, and Istavriki Ezgoridi from Erdek (on the southern shores of Marmara Sea), respectively. Although
two
653 For the speech of Beserya Efendi, see Meclisi Ayan Zabıt Ceridesi V. I, pp. 669- 671.The chairman of the
session, Gazi Ahmed Muhtar Pasha, reiterated the ―extensive level of tolerance‖
Muslims showed to the non-Muslims (p. 671).
654 Meclisi Ayan Zabıt Ceridesi, V. 1, p. 669.
655 Pamukçıyan, Kevork, Biyografileriyle Ermeniler, İstanbul: Aras Yayınları, 2000, p. 65.
656
For the tension between the conservative amira class, the newly developing
―enlightened‖
middle classes, and the rural radicals, see Panossian, Razmik, The Armenians, London: Hurst &
Company, 2006, pp. 148-153.
Greek officials of the ministry, Mihalaki Akselos and Aristidi
Akyadis, had fathers who were officials of relatively more humble origins, in
general the Greeks who joined the ministry had fathers who were officials of
prominence and not minor officials. They belonged to the old Phanariot families657
or the protégés of the established old Phanariot families (such as Musuruses)
who were incorporated into the Ottoman state machine via established Phanariot
families. This observation is equally valid for the social origins of prominent
Greek bureaucrats and senators as a whole. Logofets, Mavrokordatos, Mususruses,
Aristarchis, Karacas (of originally Romanian origin) filled the ranks of holders of Ottoman posts, especially
diplomatic posts where they could serve the Ottoman state and their family
prospects and reputations simultaneously. Whereas the Greeks of more humble
origins were minor officials, the scions of Phanariot families were
ambassadors, ambassadorial counselors, or holders of other high-ranking offices.
From the Phanariot families, as of 1889, two Mavroyani brothers (Aleksandr and
Dimitri), two Karateodori brothers (Etienne and Aleksandr) and the father and
son Fotiyadis were in the diplomatic service. One Karaca was the Ottoman
ambassador to Stockholm and Den Haag. His father was the ex-ambassador to Den
Haag, and the son assumed the office as if it was a right of patrimony after
twenty one years. In that regard, these Phanariot families resembled the local
dynasties of Turkish, Kurdish, or Albanian origin incorporated into the
centralizing state. The role of marriage in this incorporation was as important
among the Phanariot families as it was with the Muslim local notable families.
The Phanariot families also intermarried and maintained themselves as a closed
community and thus retained their
privileged status658.
657 For Phanariot families, see Philliou, Christine, ―Communities on the Verge: Unraveling the Phanariot Ascendancy in
Ottoman Governance,‖ Comparative Studies
in Society and History, 51(1), pp 151–181;
Janos, Damien. ―Panaiotis Nicousios and Alexander Mavrocordatos: The Rise of
the Phanariots and the Office of Grand Dragoman in the Ottoman Administration
in the Second Half of the Seventeenth Century,‖ Archivum Ottomanicum 23 (2005), pp. 177–96; Runciman, Steven. The Great Church in Captivity,
Cambridge, U.K. : Cambridge University Press, 1968, pp. 360-384; Andrianopoulou,
Konstantina, Alexander Mavroyeni Bey:
From the 19th Century Reform Era to the Young Turk Revolution
Through the Life and Ideology of a Neophanariot Ottoman Bureaucrat,
unpublished MA thesis, Boğaziçi University, 2004, pp. 8-22.
658 Andrianopoulou,
Konstantina, ibid, p. 53.
While the Ottoman state gave its due to its
loyalist Greek families of repute and dignity, it opened the way to the
aspiring young Armenians to be promoted in the Ottoman diplomatic service.
Apart from the reputable families, Greeks seemed distant to the Ottoman state.
The Greek communities of Anatolia and Macedonia were almost invisible in Istanbul. The background of the
Armenian officials examined in the annals discloses a different picture.
Armenians from different social and economic backgrounds, with or without any
connections to the state, were recruited. The mixed and diverse backgrounds of the Armenian officials show that
Armenians were comparably more ―integrationist‖ whereas Greeks remained outside
of the Ottoman political and administrative edifice. Of the 15 Greeks serving
in the ministry, only one of the officials was born outside Istanbul (Meleka
Yanapoulo, the consulate general to Trieste, born in Lesbos) disregarding Ianko
Karaca, who was born in Berlin. In contrast, Armenian officials serving in the
ministry were born in various peripheral cities such as Aleppo, Edirne, and
Izmir. The Armenian modernizing educational infrastructure also spurred an
upward mobility for many provincial Armenians to prosper and establish an
Armenian intelligentsia residing in Istanbul who could join the Ottoman
bureaucracy659. Nevertheless, certain Armenian families who were
prominent within the Armenian community and had acquired their wealth and
prominence due to their
connections with the palace and the
state, known as the amira,
supplied a considerable portion of the officials of the ministry, e.g.,
Dadyans and Manas as indicated above.660 Service to the state was
also a hereditary family business. Many Armenian diplomats and officials in the
Ministry of Foreign Affairs were sons of diplomats and Ministry of Foreign Affairs officials661. Ohannes Kuyumcuyan, an
659 Beşiryan, Aylin,
Hopes of Secularization in the Ottoman
Empire: The Armenian National Constitution and the Armenian Newspaper Masis,
1856-1863, unpublished MA thesis, Boğaziçi University, 2007.
660 For Dadyans, see
Pamukçıyan, Kevork, Biyografileriyle
Ermeniler, Aras Yayınları, 2000; Pamukçıyan, Kevork, Zamanlar, Mekanlar, İnsanlar, Aras Yayınları, 2003; Ter Minassian,
Anahid, Ermeni Kültürü ve Modernleşme,
Aras Yayınları, 2006, pp. 95-117. For
the English of this text, see ―A Family of
Armenian Amiras: The Dadians,‖ Armenian
Review 45 (3/179), Fall 1992, pp. 1-16.
661 For a list
of these sons and fathers, see below.
undersecretary of the Ottoman Ministry of Foreign Affairs was the
son of Bedros Kuyumcuyan, a member of the Şuray-ı
Devlet and a protégé of Âli Pasha662.
One striking finding in the annal of 1889663
is that the non-Muslim officials were much more likely to be born in Istanbul
than non-Muslim officials. Whereas 25% of the Muslim officials were born
outside Istanbul, this was the case for only 12% of non-Muslim officials (excluding non-Muslim officials
of foreign origin). The higher percentage of non- Muslims born in Istanbul is
yet further evidence of the relationship of the non-Muslims with the state.
Although the non-Muslims of the capital tended to join the ranks and worlds of
Ottomanism, there were fewer propensities for non-Muslims from the provinces to
join the Ottoman ranks and be integrated into the system. It may be argued that the politics of
Ottomanism was not free from class relations. Here, we observe the development
of a class formation based not only
on economic opportunities and economic relations, but also on state and
geographical affiliations. ―The new-fangled official ideology (Ottomanism-DG)
fared well in social strata already benefiting from the Pax Ottomana. Greek
Phanariots, members of the Armenian amira
class, and Bulgarian merchants who imported garments from Manchester and
sold them in Aleppo were the typical enthusiasts of an ideology that promised
to remove the social disabilities afflicting non-Muslims. Wider swaths of the
Ottoman population, such as Bulgarian peasants who continued to chafe under
their Gospodars, or Christian Bosnian and Herzegovinian peasants serving Muslim
landowners, derived little benefit from the new ideology.‖664 Although recent studies665 have
662 Akarlı, Engin Deniz,
The Long Peace: Ottoman
Lebanon, 1861-1920, Berkeley: University of California Press,
1993, p. 199.
663 Salname-i Nezaret-i Hariciye (1306 /1889),
pp. 485-630
664 Hanioğlu, Şükrü. A Brief
History of the Late Ottoman
Empire, Princeton: Princeton University Press, 2008, p. 107.
665 Kayalı, Hasan, Arabs and Young Turks, Berkeley:
University of California Press, 1997; Kechriotis, Vangelis, The Greek Community
in Izmir, 1897-1914, unpublished dissertation, University of Leiden, 2005;
Campos, Michelle U, ―Between "Beloved Ottomania" and
‗The Land of
Israel‘: The Struggle over Ottomanism and Zionism among Palestine's Sephardi
Jews, 1908-13,‖ International Journal of
Middle East Studies, Vol. 37, No. 4 (Nov.,
2005), pp. 461-483;
Andrianopoulou, Konstantina, Alexander Mavroyeni Bey: From the 19th
Century Reform Era to the Young Turk Revolution Through the Life and Ideology
of a Neophanariot Ottoman Bureaucrat, unpublished MA thesis, Boğaziçi
University, 2004; Vezenkov, Alexander, ―Reconciliation of the Spirits and Fusion of the Interests:
established that Ottomanism was not marginal within the non-Muslim
communities of the Ottoman Empire, it found support predominantly among the
elites of these communities. The politics of Ottomanism also enabled these
communal elites to dominate their coreligionists. Although these communities
had had patriarchal and hierarchical social organizations previously, the new environments
of the 19th century intensified the power of the
communal elites thanks to the politics of Ottomanism and new ways of
communicating with the Ottoman state. The Ottoman state subcontracted the
allegiance of its non-Muslim communities to
the communal elites. Thus, we observe an overlapping of interests between the Ottoman state
and the communal elites. These imperial non-Muslim Ottomanists were also the
leaders and prominent figures of their respective communities. For example, as
indicated above, Azaryan, the undersecretary
of the Foreign Ministry and
senator, assumed the position of chairman of the Armenian cismani meclis (Spiritual Assembly) in 1909 and became the chairman of the Armenian
patriarchy‘s ―secular assembly.‖666 Apparently,
―democratization,‖ enhancing educational opportunities, and vertical
mobilization for a larger segment of the communities would not only destroy
this patriarchal structure, but also the promises of Ottomanism.667
The Greek Revolution of the 1820s was one of the major
causes of the reorganization of the Translation Office. Once the Greeks became
suspect and viewed as untrustworthy, new cadres of Muslim origin had to be
trained and recruited668. ― ‗Greeks‘
former preponderance as non-Muslims in official and semi-official positions had
declined drastically following the Greek Revolution of the 1820s…Greeks had
gone into eclipse as officials, so opening the way for the Armenians to become
the chief beneficiaries of Tanzimat egalitarianism. Referred to then as the millet-i sadıka (faithful people or nation),
―Ottomanism‖ as
an Identity Politics‖, in Mishkova, Diana (ed.), We, the People: Politics of National Peculiarity in Southeastern Europe,
Budapest: CEU Press, 2009, pp. 47-77.
666 For a biography
of Azaryan, see Pamukçıyan, Kevork, Biyografileriyle
Ermeniler, İstanbul: Aras Yayınları, 2000.
667 See Avagyan,
Arsen. ―İttihat ve Terakki Cemiyeti
ile Ermeni Siyasi Partileri Arasındaki İlişkiler,‖ in Ermeniler ve İttihat ve Terakki,
İstanbul: Aras Yayınları, 2005, pp. 11-141.
668 Erdem, Y. Hakan, ― ‗Do not
Think of the Greeks as Agricultural Labourers‘: Ottoman Responses to the Greek
War of Independence‖, in Dragonas, Thalia & Birtek, Faruk (ed), Citizenship and the Nation-State in Greece
and Turkey, London; New York: Routledge, 2005, pp. 73-74.
the Armenians retained this prominence until the last quarter of the
century, when nationalist conflict disrupted the Ottoman-Armenian relationship…
Had the Empire lasted longer, it is interesting to speculate whether Ottoman
Jews could have succeeded Armenians as the leading non-Muslim minority in
official service, as the Armenians had supplanted the Greeks… It is interesting
that the last Translator of the Imperial Divan (Divan-ı Hümayun Tercümanı), a position that Greeks monopolized for over a century until 1821, was a Jew, Davud Efendi.‖669
The fact that in Findley‘s survey Jews constitute the youngest ethnic group in
the Ministry of Ottoman Affairs670 seems to be evidence supportive
of this speculation.671
Differentiating between the lower echelons of the
ministry, the middle ranks and the higher echelons provides further insight
into the ethnic makeup of officials. As of 1889, of the 71 officials of the
middle and lower ranks serving in Istanbul (those who were paid 5,000 guruses
or less a year), 54 were Muslims and 17 were non-Muslims. Of the 54 Muslims, 44
were the sons of state officials
of different ranks and positions. Of the 17
non- Muslims, five were the sons of state officials, whereas 12 were sons of
merchants or financiers. They were born predominantly in Istanbul.
An examination of the highest ranking officials in the
ministry in 1889 as listed in the annal of the Ministry provides similar
findings. Of the seven Muslims in posts of major significance, six were sons of
state officials. Of the four non-Muslims of equal rank, none were scions of
state officials. According to these figures, there is no significant
differentiation based on the rank
of the posts. The primary
distinction was apparently based on
the religion of the officials. The social and economical backgrounds of minor and
669 Findley, Carter,
Ottoman Civil Officialdom, Princeton:
Princeton University Press, 1989, pp.
95-97.
670 Findley, Carter, ibid, p. 97.
671 In his memoirs, Abdülhak Hamid points out the contrast between the
prevalence of Armenians, especially in
the highest echelons of the Foreign Ministry, with the almost total lack of Greeks in the diplomatic service and tacitly
questions the loyalty
of the Greeks.
―For example,
Midhat Pasha had one Odyan Efendi, Mahmud Nedim Pasha
had one Artin Dadyan Efendi, Safvet Pasha had one Serkis Hamamcıyan and
Hüseyin Hilmi Pasha had one Noradonkyan Efendi. Why were all the
undersecretaries of the prime ministers (foreign
ministers-DG) Armenians with the exception of Davut Efendi? Why was there only
one Greek beside them? Said Pasha‘s undersecretary was Sultan Hamid. That was a
different case.‖ Abdülhak Hamid… p. 357.
prominent officials are similar. This statistic is yet another
demonstration of the different modes of social
production of social
(and economic) capital
for Muslims and non-Muslims.
Whereas the recruited Muslims came from a considerably small closed group
welded around the state,
the non-Muslims came from different backgrounds. This demonstrates the diversification of the development of the non-Muslims‘
social (and economic) capital, which was more productive than that of the
Muslims.
A cursory look at employment within the ministry would
reveal that Armenians constituted the intellectual backbone of the ministry.672
The legal and technical offices were
filled by them. ―The special association of the Armenians with the Foreign
Correspondences Office went back to its earlier years, when, at the end of the
Crimean War, Sahak Abro, an able Armenian official well regarded by the
Tanzimat leadership, became head of the Office and –a familiar motif- made of
it something like a preserve for people he found congenial, namely, his
coreligionists. By the end of the Hamidian period, however… the Office was
losing its predominantly Armenian character.673‖ A comparison of the
officials working in the ministry as listed in the annals of 1889 and 1902 shows
a slight but consistent decrease in the employment of Armenians.674
Muslim youngsters who in the 1890s were learning the skills of writing erudite
memorandums in French and developing their capabilities had risen to the
high-ranking professional positions of the Ministry. Among them, for example,
was the undersecretary of the ministry during the time of the Unionists, Reşad Hikmet Bey.675 Another legendary name in the Ministry was
672 The stuffing of the Ministry by the Armenians was regretted by
Ahmed Cevdet Pasha. In the beginning
of his Ma‘ruzat he wrote, ―Reşid Pasha retained the procedures and traditions
of Mahmud II. After he was replaced by Ali Pasha, Armenians were promoted and
the Foreign Ministry was filled with Armenians. These Armenians gradually eliminated not only the Muslim clerks, but
also those Armenians who were loyal to the state, and replaced them with
Armenians sharing their views. Thus, the Ministry of Foreign Affairs was controlled by
Armenians.‖ Ahmed Cevdet Pasha, Ma‟ruzat,
İstanbul: Çağrı Yayınları, 1980, p.1.
673 Findley, Carter, ibid., p. 264.
674 For example, compare the staff of the embassy as listed in the
yearbook of the ministry in 1320 (1902), where the Armenian presence had
considerably deteriorated (pp. 70-100)
675 See the account of Esat Cemal (Paker), who joined the Foreign
Correspondence Office in 1896 after his
graduation from Mekteb-i
Sultani, Paker, Esat Cemal,
Kırk Yıllık Hariciye Hatıraları, İstanbul: Hilmi Kitabevi, 1952, pp. 8-9. For
valuable information, observations,
Ibrahim Hakkı Bey (later pasha), who was appointed as one of the
legal counselors of the Ministry. ―The appointment of one so young as the
government‘s counselor on international law aroused surprise. But the
appointment had a larger significance, too. For the Empire had until then
employed foreign experts in these positions. The simultaneous appointments of
İbrahim Hakkı and Gabriel Noradounghian presented Ottomans with exciting proof
that the Empire could produce its own experts for this function.‖676
After Ibrahim Hakkı‘s long tenure, no Muslim as impressive as Ibrahim Hakkı
emerged. The Armenians continued to hold on to the key positions like the legal
counsellorship, undersecretariat, and assistantships to these two positions
even after the Revolution of 1908, when Turkification had manifested itself. Of
the 286 officials of the enlarged ministry listed
in the yearbook of the Ottoman
Empire for 1906, only 40 were non-Muslim, which indicates a dramatic
decline over the years.‖677 Ohannes Kuyumcuyan retained his position
as the undersecretary until he was replaced by Said Bey in 1912 and Hrand Abro,
the son of Sahak Abro, continued to serve as the legal counselor. One British
report noted that the replacement of the undersecretariat by a Muslim after a
long time may render the undersecretariat more influential. The report assesses
Ohannes Kuyumcuyan as ―possessed
of a good knowledge and some knowledge of affairs‖ but ―as
under-secretary…timorous and unenterprising.‖ Said Bey; ―as a Moslem he may,
perhaps, have a greater share in the counsels of the ministry.‖678
Reşad Hikmet, the next ―Moslem‖ undersecretary will be a man of respect and a
person whose opinions and suggestions are considered by the prime minister and
foreign minister. Although the new and younger recruits were significantly
Muslim (with some Jewish), the higher offices continued to be held by
non-Muslims (and predominantly by Armenians). According to the salname (annal) in 1910 (1326), of the
46 officials holding the highest posts,
35 were Muslims
and 11 were non-Muslims679. This
and insights on
the Hamidian Ministry of Foreign Affairs, see Söylemezoğlu, Galip Kemali, Hariciye Hizmetinde Otuz Sene, İstanbul:
Şaka Matbaası, pp. 53-62.
676 Findley, Carter, ibid., pp. 196-7.
677 See Salname-i Devlet-i Aliyye-i Osmaniye (1324) (excerpted
in Salname-i Nezaret-i Umur-ı Hariciyye
(1320/1902), İstanbul: İşaret Yayınları, 2003, pp. 356-383). In this count, the consulates and
consulate officials were not counted.
678 PRO FO, 371/1812, p. 348.
679 Salneme-i
Devlet-i Aliyye-i Osmaniyye (1326), pp. 196-213.
was a sharp decrease in comparison to twenty years earlier. Two
years later, the ratio remained more or less the same. Of the 46 high-ranking
officials, 34 were Muslims and 12 were non-Muslims. A sharper decline in the
representation of non-Muslims was observed with the advent of the World War.
World War I was used by the Unionist leadership as an opportunity to Turkify capital, employment, and any other area.680 The
Turkification in the Ottoman diplomatic service was achieved to a considerable
degree. According to the 1918 (1334) annals, of the 52 officials in Turkey,
only seven were non-Muslims681. These seven non-Muslims were old
timers such as Aleko Kasap, Hasun Efendi, and Hrand Abro Bey. No non-Muslim was
promoted to a prominent position. Only some
professionals were kept in their positions to practice their expertise. The
degree of Turkification in the embassies was much more visible. Whereas in
1912, a significant portion of the staff was non- Muslim, in 1918 all the staff
in the embassies was Muslim with very few exceptions. Not surprisingly, by 1926, no single non-Muslim remained within
the ministry which moved to Ankara682.
4.3.
Apprenticeship for the Modern
The Ottoman Foreign Ministry also served as a school for
men of various interests. The Foreign
Ministry was a prestigious office attractive for many fathers. Many caring
fathers with good connections directed their sons to the craft of diplomacy.
With the profession of diplomacy, these sons attained satisfactory incomes, not to mention relatively light workloads, which enabled
them to pursue their personal interests. Arguably the most famous diplomat of
the ministry within this category was Abdülhak Hamid, who served in several consulates and embassies, including Paris, Den Haag,
and London, and wrote
680 Toprak, Zafer, Türkiye‟de “Milli
İktisat” 1908-1918, İstanbul: Yurt Yayınları, 1982.
681 Salname-i Devlet-i Aliyye-i Osmaniye (1334), pp. 185-190.
682 Türkiye Cumhuriyeti Devlet Salnamesi (1926-1927), pp. 281-300.
literary pieces while serving in the embassies (and enjoying London
and Paris).683 Although he
was known to succeeding generations as a poet, a gentleman, and a man of
letters, he was a full-time diplomat by occupation. Although, he was known for
his disregard of his professional obligations and duties, in his memoirs, he
depicted himself as a diligent and committed diplomat.
Others had begun their careers in the Foreign Ministry
but left after briefly serving in the diplomatic service. The Ministry of
Foreign Affairs was seen as a prestigious office in which many sons of the
high-ranking public servants who turned out to be men of high significance
served for a short time (one to three years on average). Predominantly, they
served in the Office of Translation to master their French (or in the Office of
Correspondence). Short-time officials of the ministry included Recaizade Mahmut
Ekrem, Mizancı Murad, İsmail Kemal, Hüseyin Nazım Pasha, Ferit Kam, Babanzade
Ahmed Naim, and Avlonyalı Ferit.
Mizancı Murad was recruited in the Translation Office at a time when state officials with the
proficiency to master diplomatic
French were few. Thus, the French fluency he had acquired in the Russian
gymnasium was incomparably exceptional.684 Others were recruited in
the ministry at the beginning of their careers. Avlonyalı Ekrem worked in the
Legal Department of the Ministry while studying in the Law Faculty. His was a de facto part-time job due to
the fact that he was the nephew of Avlonyalı Ferid Pasha.685
Another short-term official in the ministry was Halid
Ziya (Uşaklıgil). Halid Ziya failed
to be recruited to the ministry. This
very much disappointed his father, who was highly desirous of such a career
path for his son. Halid Ziya‘s father had asked two acquaintances, Agop Pasha,
the Overseer of the Imperial Treasury, and Mustafa Mansurzade, the Minister of
Education, to arrange the recruitment of his son into the Ministry of Foreign
Affairs. Young Halid Ziya went to Istanbul from Izmir with the dream
683 When Abdülhak Hamid was appointed to a post in the embassy to
Belgrade, he was infuriated and, using his connections, he had this appointment abrogated. He ―did not want
to live in a barn after Paris‖, as he wrote in his memoirs. Abdülhak Hamid,
ibid., p. 127.
684 Emil, Birol… pp. 37-41, 57.
685 For the account
of Avlonyalı Ekrem Bey on his service in the ministry, see Avlonyalı Ekrem Bey,
Osmanlı Arnavutluk‟undan Anılar
(1885-1912), İstanbul: İletişim Yayınları, 2006, p. 99.
of being appointed to the embassy in Paris, the city with which he
was fascinated. To his misfortune, just after young Halid Ziya visited Mustafa
Mansurzade, Mansurzade was deposed. Agop Pasha, the other acquaintance of Halid
Ziya‘s father, advised young Halid Ziya not to enter the civil service, but
instead to join his family‘s business as entering into trade was more
beneficial to the interests of the state than serving it as a official. Agop
Pasha acknowledged that the state needed competent officials, but he believed
that these officials should be recruited not from the families of prominent
tradesmen, but from more humble sections of the society. It was more important for the state to have trained people in
trade and industry.686 The Uşakizades were one of the few prominent
Muslim merchant families in Izmir among the many Greek, Jewish, and Levantine
merchant families. Needless to say, their position was rather precarious, and
they experienced daily conflict in the economic, social,
and political spheres. Halid Ziya‘s short experience in the Directorate of Foreign Affairs combined
his concerns as a member of an Izmir merchant family of Turkish origin and a
state official. He and his colleagues in the directorate displayed the skepticism of the state officials towards
the non-Muslims of the Ottoman
Empire as well as
towards the Europeans. Knowing that the local non-Muslim merchants that held
the nationality of a foreign country (especially Greece) were privileged before
the law, the officials felt as though they were vanguards in the fight to
defend Turkishdom (in the economic war) against the bloodsucking non-Muslims.
As a member of an Izmir merchant family, Halid Ziya must have had such concerns
much more fervently as openly indicated in his memoirs.687
Remembering the episode of his failure to be recruited
into the Ministry of Foreign Affairs, Halid Ziya acknowledged that after more
than forty years, he was still thrilled to imagine a career path in the
Ministry of Foreign Affairs serving in the embassy in Paris. Nevertheless, he
served for a while in Izmir as the assistant to the foreign affairs director.688 Halid Ziya, the
failed diplomat, contrary to the mercantilist advice of Agop Pasha, did not enter into family business, but opted to settle in Istanbul as a man of letters
686 Uşaklıgil, Halid Ziya, Kırk Yıl, İstanbul:
Matbaacılık ve Neşriyat T.A.Ş., 1936, vol. II,
pp. 43-48.
687 Uşaklıgil, Halid Ziya, ibid., pp. 84-88.
688 Uşaklıgil, Halid Ziya, ibid.,
vol. III, pp. 84-88.
(and serving in various
governmental offices to make his living). However, Edhem, the big brother of
Halid Ziya, ―although graduated from law school in Istanbul,‖ engaged in the
family business in Izmir, disavowing bureaucratic prestige.689
The failed diplomat Halid Ziya brought up his two sons
as diplomats. His son, Bülent Uşaklıgil, served in Paris as the Turkish
ambassador and died as the ambassador of Turkey to Paris. Apparently,
diplomatic service continued to be an occupation desired by the well- off families, especially due to
the prestige it provided.
Halid Ziya‘s circle included many young men serving in
the Ministry of Foreign Affairs. The deposition of Mustafa Mansurazade and the
illness of his mother may have hindered his prospective career in the diplomatic service, but other
youngsters with literary interests were admitted to the ministry and were known
for their literary works rather than their deskwork. Besides
the ―greatest poet,‖
some personalities who are known to posterity for activities they pursued out
of their office were Samipaşazade Sezai, Saffeti Ziya, Reşit Saffet (Atabinen),
and Ahmet Hikmet (Müftüoğlu). Serving at the embassy in Paris, the literary
capital of the world, was an aspiration most of them shared with young Halid
Ziya.690 A small circle of friends from similar backgrounds made up
a significant portion of the staff of the ministry, as we can see from the literary recollections
of the time. In fact, it was the same pool from which the early men of
letters and diplomats were obtained, as established earlier in this study.
These were personalities whose principal life-time
contributions, concerns, and preoccupations were irrelevant to their
professional work. The Ministry of Foreign Affairs trained the new early 20th–century
generation, a function it had had during the early Tanzimat period. This is not
because the ministry taught and motivated its staff to be pioneers in various
fields. Rather, it had to do with the fact that it was the imperial recruits
who had the social and intellectual capital
to be entrepreneurs and pioneers
in introducing
689 Uşaklıgil, Halid Ziya, ibid.,
vol. II, p. 147.
690 Uşaklıgil, Halid Ziya, ibid., p. 45. For the account of
Samipaşazade Sezai‘s first visit to Paris while going to London to serve as an
ambassadorial secretary, his enchantment with Paris, and his acknowledgement of the privilege
of enjoying Paris, see ―1901‘den
İtibaren Paris‘te Geçen Seneler,‖ Servet-i
Fünun, 5 February 1340, excerpted in Kerman, Zeynep (ed.), Sami Paşazade Sezai: Bütün Eserleri,
Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2001, v. II, pp. 124-25.
the aspects of the modern West. They
opted for a career in diplomacy principally because it provided them with free
time, comfortable lives, income, prestige, and connections. Furthermore,
brought up in a particular habitus, they knew no alternatives. Their positions
and connections also facilitated the pursuit of alternative careers. It is
unsurprising to observe that the diplomatic service
contributed to pioneering more than other
governmental offices did thanks to its close contacts with the West in
general and its cosmopolitan nature.
The opportunity they had to be in proximity to the means of communication and
exchange of ideas with the West enabled them to import many previously unknown
ideas and insights.
The diplomatic service also assisted the emergence and
development of the Ottoman/Muslim satire. Cemil Cem, the founder of the
satirical journal Cem, served in the
Ministry of Foreign Affairs. Being
the son of Cemal Pasha, a military doctor,
he graduated from law school. After his graduation, he joined the diplomatic
service and served in the consulates of Nice and Toulouse before being
appointed to more prestigious posts in the embassies to Rome and Paris. He
regularly contributed to the satirical journal Kalem while serving in posts in Paris and Vienna between 1908 and
1909. He resigned from the ministry
to publish his own satirical journal. He founded Cem in 1910. After his resignation
from the government, he never assumed any bureaucratic post except for serving
briefly as the Director of the School of Fine Arts. Throughout his life after
his resignation from the Ministry of Foreign Affairs, he made his living
drawing cartoons and painting, which was unthinkable before 1908.691
Heinzelmann wrote that the first Muslim cartoonists (who
emerged only in 1908 after the near monopoly of Armenian cartoonists in the
Tanzimat and Hamidian eras) were predominantly
ex-officials, civil or military692. Most of them resigned from their posts just
691 For a short
biography of Cemil Cem, see
Heinzelmann, Tobias, Osmanlı
Karikatüründe Balkan Sorunu 1908-1914, İstanbul: Kitap Yayınları, p. 70.
692 For the the development
of satire and cartoons in the late 19th century Ottoman Empire,
predominantly practiced by Armenians and other non-Muslims with some Muslims
before the entry of Turkish/Muslim cartoonist in large numbers and launching of
popular cartoon journals owned by Turks/Muslims after 1908, see Çeviker, Turgut, Gelişim Sürecinde Türk Karikatürü, İstanbul:
Adam Yayınları, 1986; Çeviker, Turgut
(ed.), Terakki Edelim Beyler: Nişan
G. Berberyan, İstanbul:
Adam Yayınları, 1986; Çeviker, Turgut (ed.),
after 1908, believing that it was an opportune time for free expression
of their opinions.693 1908 may be characterized as a milestone that
ensued the development of a non-official sphere, as officials began working in
non-state (private) positions or were self-employed. Nevertheless, ironically
this was a break with the state only in terms of leaving the civil service. On
the other hand, it meant an extension of the official sphere with regard to the
emergence of new classes of free professionals maintaining the views and
habitus they had acquired and internalized throughout their ―education‖ in state
service. Thus, they reproduced and extended a particular state-centric
worldview, political cosmology, and cultural/intellectual formation. Therefore,
we may suggest that, the Turkish middle class and the free professions emerged
and developed in the image (and custodianship) of the state.
Although the Armenian and other non-Muslim printing
activity and newspapers were commercially profitable, the Turkish language
printing, publishing, and newspapers continued to be predominantly
non-commercial or promised only modest profits or commercial value. This
rendered the Turkish press a part-time voluntary pursuit of civil servants
motivated by political concerns and goals, and not a strictly professional
occupation. Thus, Turkish printing and publication retained its character as an
extension of the official mind. Nevertheless, with slow but gradual
commercialization and capitalization,
Turkish printing and publishing became more commercial and more emancipated. It was the civil servants who had moved
from governmental offices
to private bureaus beginning
with Agah Efendi, Şinasi, and Namık Kemal in the 1860s to establish the journalism of the Second
Constitutional period694. Hence,
it was the original state-
Osmanlı Tokadı: Ali Fuat Bey, İstanbul: Adam Yayınları, 1986; Çeviker, Turgut,
Meşrutiyet İmzasız Karikatür Antolojisi, İstanbul: Adam Yayınları, 1989.
693 Heinzelmann, Tobias, ibid, p. 72. Many resigned from their
governmental posts to pursue careers in non-governmental occupations in which
they felt they could seek fulfillment. . For example, see Arseven, Celal Esad,
Sanat ve Siyaset
Hatıralarım, İstanbul: İletişim Yayınları, 1993, p. 52.
694 For the boom of Turkish-language and Ottoman press following the 1908 Revolution, see Koloğlu, Orhan, 1908 Basın Patlaması, İstanbul:
Bas-Haş, 2005; Zarcone,
Thierry & Clayer,
Nathalie & Popovic, Alexandre, Presse
Turque et Presse de Turquie, Istanbul; Paris: Editions Isis, 1992.
funded capital accumulation that had financed the emergence and development
of the materially non-profiting printing and publishing sector.
Another transfer to the arts from diplomacy was
Burhanettin Tepsi, a pioneer of Turkish theater. Coming from a family of
diplomats, he was recruited into the Ministry of Foreign Affairs after his
graduation from the Mekteb-i Sultani.
In his daily routine in the ministry, he spent most of
his time reading and studying the latest
plays of Paris. Thanks to the interference of the sadr-ı azam Avlonyalı Ferit Pasha, he was sent as envoy to Paris,
where he had the opportunity to follow theater and buy the texts of the latest
theatrical oeuvres. After a few years
in the ministry, he resigned to pursue an artistic career abroad.695
Sports also benefited from the contributions of the
diplomats. The first Turkish soccer team, the Black Stockings, was founded in
1901 by Mehmed Raşid Bey, a career diplomat, along with
Fuad Hüsnü Bey, the son of Admiral Hüseyin Hüsnü Pasha. He was elected as the
president of the club and assigned as the coach of the first Turkish soccer
club in its only match against the local Greek soccer
club before the Black
Stockings team was closed down by the public authorities and Mehmed Raşid exiled to Iran to serve
in the embassy to Teheran.696
Another Ottoman diplomat, Reşid Saffet Atabinen, served as the head of the
Turkish Olympic Committee between 1933 and 1936.697
The civil service‘s fostering of the arts and humanities
was not limited to its recruitment. Most of the first generation of artists,
scientists, journalists, and pioneers in the
free professions were scions of bureaucrats. The relatively comfortable
material opportunities of these families facilitated the emergence of the first generation of the
695 See his autobiographical article published in 1941 as quoted in
Ertuğrul, Muhsin, Benden Sonra Tufan
Olmasın! İstanbul: Dr. Nejat F. Eczacıbaşı Vakfı Yayınları, 1998, pp. 86-91.
696 Gökaçtı, Mehmet Ali, “Bizim
İçin Oyna”: Türkiye‟de Futbol ve Siyaset, İstanbul: İletişim Yayınları,
2008, pp. 26-28. This book (and any other book on the beginnings of Turkish
soccer and sports) demonstrates the immense role the sons of high-ranking
bureaucrats played in the founding of sports organizations and the promotion of
sports.
697 Çelik Gülersoy, ―Ölümünün 29. Yılında Reşid Safvet Atabinen,‖ Tarih ve Toplum, February 1994, no: 122,
p. 71.
practitioners of the modern professions.698 The
comparably high incomes of their fathers provided the capital needed for the
development of non-productive or at least non-profit endeavors. Simply put, for
a non-productive sphere which does not produce any surplus to flourish, an
already accumulated capital had to be amassed and transferred. For the non-
Muslims, this original capital was provided by finance, commerce, and industry
given that most of the pioneers
in the arts were the scions of merchants
and financiers (resembling the West European
pattern).699 The
remuneration provided by the state
in the form of
―salaries‖ and other pecuniary rewards
served the same function for Muslims.
The networks and patronages developed as important mechanisms for political, literary, and intellectual advancement. Apparently, blood relations and relations based on marriages were
also very significant factors in the Tanzimat. A map that demonstrates these
relations would be illuminating. Such a map would also display the intertwined
character of the families. The Tanzimat elite was not only small and secluded,
but also interwoven and integrated. Moreover, the political, intellectual, and
literary realms were not distinguishable
from each other. They were all intertwined. Thus, it would be interesting to look at the genealogies of the late Ottoman (and early
Republican) men of letters. Being men of letters required free time, good
educations, and financial support. Therefore, a typical man of letters in the
late Ottoman Empire was (and had to be) a scion of a two- generation family of
bureaucrats, whether descended from a high-ranking bureaucrat or a low-ranking
civil servant.700
698 Young Celal Esad, resisting the pressure exerted on him by his
family to seek a military/governmental career, notes that he wanted to live
freely, and he knew well that his fortune allowed him to enjoy such a luxury.
Arseven, Celal Esad, ibid., p. 44. Later in his memoirs, Arseven remarks that
his friend and fellow artist, Nazmi Ziya, also had to face sharp opposition
from his family. See, ibid., p. 73.
699 For the social origins of Armenian painters, see Kürkman, Garo, Armenian Painters in the Ottoman Empire,
İstanbul: Matusalem Consulting and Publishing, 2004 (2 volumes). Also see the
observations made by Celal Esad Arseven regarding non-Muslim artists studying
in the Academy of Fine Arts, see Arseven, ibid., p. 50.
700 This is not the place to present a detailed documentation of the
men of letters of Tanzimat, but rather to give a brief survey to corroborate
the argument made above. See Recai-Zade Mahmud Ekrem‘s genealogy see Parlatır,
İsmail, Recai-zade Mahmud Ekrem,
Ankara: Akçağ, 2004, pp. 13-14. The Recaizade family was originally from Kepsut
in Balıkesir. Selim Ağa, Mahmud Ekrem‘s
grandfather from fifth generation, had moved to
More interestingly, an analysis of the late Ottoman literature will show that late-Ottoman
literature was a closed sphere. It was written by the members of a certain
community, read by the members of
the same community, and narrated the worlds and lives of the members of that
community. The characters, the plots, and the themes of these literary works strictly addressed the world of the
governing elite. Thus, this literature was unintelligible and incommunicable to
the non-members of the governing elite.
Given that the readers‘ market was predominantly restricted to the members of
this habitus and to the aspiring youth emulating this habitus, the wider
populace was neglected. The themes and inspirations of the literary works
reflected the intellectual upbringing and social milieu of the authors.701
Istanbul and
joined the janissaries. Selim Ağa‘s son served as a judge. Mehmet Şakir Recai
Efendi, Mahmud Ekrem‘s father, continued the family‘s gradual upward mobility
by serving as Takvim-hane Nazırı. Mahmud Ekrem was born in 1847 in Recai Efendi
Yalısı in Vaniköy as a scion of an
established family. As a further note, Mahmud Ekrem began his civil service career in 1862 in the
Hariciye Mektubi Kalemi, where he met Namık Kemal and Ayetullah Bey. He
continued his civil service career in various posts in the Ministry of Finance
and then in the Council of State. A very similar pattern is seen for Abdülhak
Şinasi Hisar (see Karaca, Nesrin Tağızade, Abdülhak
Şinasi Hisar‟ın Eserlerinde Geçmiş Zaman ve İstanbul, Ankara: Kültür
Bakanlığı, 1998). His family‘s origins went back to Ali Pasha of Tepelen. His
great grandfather, Selim Sırrı Pasha, a grandson of Ali Pasha of Tepelen was
the last guardian of Belgrade before Belgrade was evacuated. After the
evacuation, he moved to Istanbul, where he rose in the central bureaucracy to
the position of vizier. His son served as an official in Tophane-i Amire. Abdülhak Şinasi was born in his grandfather‘s yalı (seaside mansion in Bosphorus) in
Rumelihisarı as a descendant of an established Istanbul family. Although today
he is remembered as a man of letters detached from the colorless actual world
and a desperate nostalgic in search of the Ottoman lost time, he made a long
career in European firms active in Istanbul. He became a civil servant in 1924
when Regié was taken over by the state, where he was an official.
Interestingly, he left his beloved Istanbul and moved to Ankara to serve as the Secretary of the Balkan
League. He was appointed as a legal advisor
to the Ministry of Foreign Affairs in 1931. He worked in the preparation of the
Montreaux Protocol. He worked in the Ministry of Foreign Affairs until 1945. He
published well- known novels and books, such as Fahim Bey ve Biz (1941), Boğaziçi
Mehtapları (1942) and Çamlıca‟daki
Eniştemiz (1944) while he was a civil servant in the Foreign Ministry. Fahim Bey ve Biz is the story of a young
recruit of the Ottoman Foreign Ministry and is a parody of the Ottoman Foreign
Ministry.
701 This observation is applicable to all the first generations of
Ottoman novelists. When Nabizade Nazım penned a novel (or a long story) in
which the setting was a remote village of Antalya, he did an extraordinary job
of describing an environment in which
his readers were uninterested and with which they were unfamiliar. Reşat Nuri Güntekin, who with his novels
illustrates the unbroken continuity from the Empire to the Republic, perfectly
recounts the life of clerks in their offices and in their
daily lives. Güntekin
depicts this
Needless to say, the decisions of young men to seek
artistic careers were not well received by their disappointed parents, who had
anticipated seeing their sons as high ranking imperial bureaucrats or officers,
and not despicable artists, as we can observe in the memoirs.702 In
contrast to Europe (and non-Muslims of the Ottoman Empire and Istanbul), where
capital had been amassed from commerce and industry, in the Ottoman Empire the
state became the main supplier of the capital for the emergence of an
autonomous sphere for the fine arts and the humanities. This support was not
limited to financial resources. The state also provided the intellectual
capital through the training it provided in the imperial high schools and
colleges. These scions of the civil service who opted for the fine arts and
literature also received their training in schools established to train civil
servants. It is no coincidence that the Military Academy produced the pioneers of the fine arts. Technical skills taught
as a part of the military and engineering curriculum enabled many youth to
encounter the fine arts for the first time. Şeker Ahmed Pasha, Halil Pasha,
Hüseyin Zekai Pasha, Hoca Ali Rıza and Celal Esad (Arseven) are some examples
(and pioneers of Turkish painting) of individuals who had been recruited into
the fine arts while in the Military Academy.703 Şeker
Ahmed, who may be regarded as the first Ottoman painter
in the Western sense, made his way to study art in Paris thanks to his
education in the Military Academy, where he learned painting for the first
time. He made his career in the
military for more than thirty years and was paid as a civil servant, in
contrast to the free-lance artists who depended on the sales of their work for
an income.
In the fine arts, the first generation of artists was
composed of, almost without exception, the scions
of civil servants,
and particularly high-ranking ones.704 One exception was the theatre, where the bulk of the early performers had been recruited
from traditional
unique habitus
of the officialdom brilliantly as an insider. What is also so striking in
Güntekin‘s novels is the lack of almost any difference from the Empire to the
Republic as his clerks continued their routines. In his novels, their habitus
remains uninterrupted.
702 See Arseven, Celal Esad, ibid., p. 43.
703 Tansuğ, Sezer, Halil Paşa, İstanbul: Yapı Kredi
Yayınları, 1994, p. 13.
704 Due to the necessity of being trained technically and the necessity
of having the privilege to be able to observe the contemporary works to develop
aesthetics, the pioneers of Turkish painting predominantly had aristocratic
backgrounds. To give the best-known example, for the aristocratic origins of
Abidin Dino, see Abidin Dino:Bir Dünya,
İstanbul: Sabancı Üniversitesi Sakıp Sabancı Müzesi, 2007.
street theater; in other words, it was it was performed by self-made
people of lower class origins.705 A few of the early men of letters
came from mediocre origins in contrast to the pioneers in the fine arts who
came predominantly from families with civil service backgrounds. This was due to the fact that it did not
require expensive and time-consuming training unlike the
costly and extensive training required for the fine arts.
The late Ottoman
pattern to an important extent
resembles pre-revolutionary Russia.
―(T)he Russian imperial bureaucratic elite was very much a part of
the highly cultured world of pre-revolutionary-educated society. In no field
was that more true than in that of music. A.S.Taneev was the first cousin of
Serge Taneev and a close friend of P.I. Tchaikovsky. The latter was educated
alongside future members of the State Council, at the School of Law, just as N.V. Rimsky-Korsakov and Mussorgsky,
along with Serge Rachmaninov, himself a good friend of Nicholas II‘s brother
Mikhail, all came from families of the Russian landowning gentry.‖706 Lieven remarks that the Russian
traditional upper class‘ ―contribution in the fields of literature and music
was far more impressive than those of any of their European peers.‖707
This is hardly unexpected given the social, economic and political organization
of Russian society and the state. The
same observation is equally true for the Ottoman social,
political, and economic
organization.708 Apparently,
705 For the emergence of modern Ottoman theater, its Armenian pioneers,
and Muslim latecomers, see And, Metin, Osmanlı
Tiyatrosu, Ankara: Dost Kitabevi, 1999.
706 Lieven, Dominic,
Russia‟s Rulers under the Old Regime,
New Haven: Yale University Press, 1989, p. 204.
707 ibid., p. 206.
708 Some examples of the scions of state officials of the Ottoman
Empire played pioneering role in the development of Western music in Turkey are
as follows: Cemal Reşit was the son of Ahmed Reşid; Sadeddin Arel was the scion
of a family of high-ranking ulema including his grandfather, Mehmed Emin
Efendi, who served as the kazaker.
His father was a religious scholar
and a member of the committee that prepared the 1876 Constitution. (Öztuna, Yılmaz, Türk Musikisi Ansiklopedisi, Ankara: Milli Eğitim Basımevi, 1970,
pp. 45-46.) Ulvi Cemal Erkin was the son of Mehmed Cemil, a high- ranking
bureaucrat. (Say, Ahmet, Türkiye‟nin
Müzik Atlası, İstanbul: Borusan Kültür ve Sanat Yayınları, 1998, p. 61).
Adnan Saygun came from a notable provincial family from Nevşehir known as
Fişekçizadeler for their family business of producing fireworks. His father was
incorporated to the state and modern
professional life by becoming
mathematics teacher and settling in Izmir. (Arabacı, Emre, Ahmed Adnan Saygun, İstanbul: Yapı Kredi
Yayınları, 2007, p. 37). The aforementioned Samipaşazade family contributed to the
we do not observe a similar pattern in countries such as Britain,
Germany and France, where bourgeoning middle classes were the driving force of
―modernity‖ and the promoters of newly developing cultural habitus. It was
predominantly the sons of middle classes who were the pioneers in the arts and
sciences. In these countries, the aristocratic elites were pushed into the
bureaucratic world and left the spheres that had developed independence from
the state to the middle class, which was intellectually more adept and more
comfortable with modernity. Therefore, the roles of the elites in these
countries were to retain and reproduce spheres of power for themselves, but not
to invest power in the future.709 Likewise, the spheres independent
of the state were the dynamic forces shaping the future of these nations in
contrast to the Russian and Ottoman/Turkish cases, where the state was the
chief initiator and harbinger of modernity and the modern professions.
With regard to the contribution of the Ministry of
Foreign Affairs to the fine arts, the example of Muhsin Ertuğrul, the pioneer
of Turkish cinema, who was the son of Hüseyin Hüsnü Bey, a cashier of the
ministry can be given.710 Definitely, Nazım Hikmet, whose father
Hikmet Bey worked in the Ottoman Ministry of Foreign Affairs and served as the
Ottoman consul in Hamburg, can be regarded as the most ―spectacular‖ scion of
an Ottoman diplomat711. Sedad Hakkı Eldem, one of the foremost 20th
century Turkish architects, was the grandson of Grand Vizier Edhem İbrahim
Paşa, a descendant of a late Ottoman aristocratic family, and the son of İsmail
Hakkı Alişan, who as an official served in the Ottoman Foreign Ministry from
1891 to his retirement in 1925712. The Ertegün brothers, the Turkish-American music executives, were the sons of Münir Ertegün, the
emergence of
contemporary music in Turkey. Erdem
Buri, a pioneering jazz musician, was a member of the Samipaşazade family (Kocamemi, Fazıl
Bülent, ibid., pp. 172-74).
709 For the 19th
and early 20th century British aristocracy, see Cannadine, David, The Decline and Fall of the British
Aristocracy, London: Papermac, 1996; Cannadine, David, Aspects of Aristocracy, New Haven: Yale University Press, 1994. For the surviving French
aristocracy in 19th century France, see Higgs, Daniel, Nobles in Nineteenth Century France, Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1987.
710 Ertuğrul,
Muhsin, Benden Sonra Tufan Olmasın! İstanbul:
Nejat F. Eczacıbaşı Vakfı Yayınları, 1998, p. 48.
711 Timms, Edward
& Göksu, Saime, Romantic Communist:
The Life and Work of Nazım Hikmet, London: Hurst & Co., 1999, pp. 3-4.
712 Çankaya, Ali, ibid, p. 410. Sedad Hakkı Eldem‘s brother, Sadi
Eldem, also became a Republican ambassador and retired from his ambassadorial
post in Teheran in 1975.
ambassador of Turkey to United States (between 1934 and 1944), who
began his career in the Ottoman diplomatic service in 1908 just before
the Revolution of 1908 and advanced in his career due to his impressive legal
expertise713.
Gendering the theme, not unsurprisingly, the same
pattern is much more evident in the case of the recruitment of females into the
modern professions. If providing a good education for sons requires a certain
level of prosperity, it is much more so for the education of daughters. It is,
obviously almost impossible for a woman of modest upbringing to enter the arts
and the modern professions. Thus, early feminists and pioneering women in
different fields were all the daughters of civil servants. Moreover, they were
predominantly the daughters of high-ranking bureaucrats and men of prominence.714
It is also very significant to note that, for a long
time, Ottoman Muslim medical doctors
were civil (or predominantly military) servants rather than free professionals.
Although medical doctors of non-Muslims origins had been practicing their
professions independently, in the case of medical doctors of Muslim origins, it
was the official positions where the first medical doctors proved and improved
themselves. A similar observation is valid for the law and lawyers. Muslims
learned the intricacies of modern law in governmental offices. The many
legal offices of the state established in the Hamidian era to apply modern Western laws and to regulate the commercial
laws prepared Muslim graduates of law faculties to train themselves to be
lawyers after gaining experience in these offices. The professors of the first universities and high schools
of the Ottoman
713 For Münir Ertegün, see Harris, George S, ―Cementing
Turkish-American Relations: The Ambassadorship of (Mehmet) Münir Ertegün
(1934-1944)‖, in Harris, George S. & Criss, Nur Bilge, Studies in Atatürk‟s Turkey: The American Dimension, Leiden;
Boston: Brill, 2009, pp. 177-196. Harris writes; ―thanks
to his sons, the Turkish
Embassy took the lead in desegregating the capital,
hosting black musicians at a time when Marian Anderson was unable to perform at
Constitution Hall in Washington because she was black.‖ Harris, ibid, p. 195.
714 A glance at the contributors to the Hanımlara Mahsus Gazete reveals this aspect. The contributors
include the daughter (Fatma Aliye and Emine Semiye) and granddaughter (Zeyneb)
of Ahmed Cevdet Pasha, Abdülhak Hamid‘s daughter (Hamide), the granddaughter of
Ahmed Vefik Pasha (Fatma Fahrünnisa), the daughter of Osman Pasha, and the head
of the Military School (Şair Nigar bint-i Osman). Çakır, Serpil, Osmanlı Kadın Hareketi, İstanbul: Metis
Yayınları, 1994, p. 32.
Empire were also predominantly comprised of ex-officials and scions
of officials and thus academic studies and natural and social sciences were
also initiated and advanced by this caste, arguably in line with the
epistemological premises held by this caste. Thus, the free professions of law
and medicine and academia developed as apprenticeships with the state.715
Thus, we can argue that the state became the bedrock for
free professionals such as medical doctors,716 lawyers, engineers,
pharmacists, and academicians.717 It provided not only the primitive
accumulation of capital for the development of the free professions among Muslims but also, due to the
origins of the pioneers
of these professions, it exported the particular
cultural, intellectual, and ideological formations welded around it.718
4.4. Merry Marriages
715 For the
emergence of the legal profession in relation to the predominant role of the state, see Demirel, Fatmagül, Adliye Nezaretinin Kuruluşu ve Faaliyetleri
(1876-1914), unpublished dissertation, Istanbul University, 2003, pp.
225-231.
716 Şehsuvaroğlu,
Bedi & Erdemir Demirhan, Ayşegül & Cantay Güreşsever, Gönül, Türk Tıp Tarihi, 1984, Bursa, no
publishing house; Terzioğlu, Arslan & Erwin, Lucius (ed.), Mekteb-i Tıbbiye-i Adliye-i Şahane ve Bizde
Modern Tıp Eğitiminin Gelişmesine Katkıları, İstanbul: Arkeoloji ve Sanat
Yayınları, 1989; Ataç, Adnan, Gülhane
Askeri Tıp Akademisinin Kuruluşu, Ankara: Atatürk Kültür Merkezi
Başkanlığı, 1996.
717 For the
foundation and development of Darülfünun (later
University of Istanbul) as the first university of the Ottoman Empire, see
Dölen, Emre, Türkiye Üniversite Tarihi 1:
Osmanlı Döneminde Darülfünun, İstanbul: Bilgi Üniversitsi Yayınları, 2010; Bilsel,
Cemil, İstanbul Üniversitesi
Tarihi, İstanbul: Kenan Matbaası, 1943; Ergin, Osman, Türk Maarif Tarihi, İstanbul: Kenan
Matbaası, 1977; Çankaya,
Ali, Yeni Mülkiye Tarihi ve Mülkiyeliler, Ankara: Mars Matbaası,
1968, v. I; Irmak, Sadi & Saatçioğlu, Fikret & Oğuzman, Kemal & Pekiner, Kamuran, Cumhuriyetin 50. Yılında Istanbul
Üniversitesi, 1973, İstanbul, no publishing house; İshakoğlu-Kadıoğlu,
Sevtap, İstanbul Üniversitesi Fen
Fakültesi Tarihçesi (1900-1946), İstanbul: İ.Ü. Basımevi, 1998
718 For some studies
of the development of the free professions critical of the axiom that the free professions are harbingers of liberalism,
see Jarausch, Konrad, The Unfree
Professions, Oxford: Oxford University Press, 1990; McClelland, Charles E, The German Experience of Professionalization,
Cambridge, U.K. : Cambridge University Press, 2002; Jarausch, Konrad &
Cocks, Geoffrey (ed.), German
Professions, 1800-1950, Oxford: Oxford University Press, 1990; Balzer, Harley
D, Russia‟s Mising Middle Class,
Armonk: M.E.Sharpe, 1996; Kovacs, Maria, Liberal
Professions and Illiberal Politics: Hungary from the Habsburgs to the Holocaust,
Oxford: Oxford University Press, 1993.
Marriages serve a purpose in the establishment and
consolidation of elites and elite cohesion. Before the advent of the ―love
marriage,‖ marriage was an institution of social exchange. Daughters and
prospective wives were assets to be employed efficiently719.
Marriages were to provide financial means, connections, and entitlement for the
father of the bride (the owner of the asset) and the groom (purchaser of the
asset), and both parties would try to maximize their profit by making optimal
choices.720 One of the functions of marriage was the integration of
the holders of the financial means into holders of titles of social prestige
and political power. This was due to the contradictory political/economical
environment of early modern Europe in an age of capitalist accumulation when
the economically powerful lacked the means to transfer their financial power
into real power and the economically vulnerable held political means. Marriages
also provided the means through which those who wanted to be incorporated into
a certain caste could circumvent their lack of blue blood lineages.
A prevalent pattern of marriage (especially observable
in early modern Europe), in which both parties were satisfied with the
conclusion of the marriage, consisted of an arrangement between a son of a
socially aspiring and ascending family and a daughter of a socially
deteriorating family that was superior in social prestige, but inferior in
actual terms. This pattern of marriage was exercised extensively in ancien régime France, where the
aristocracy tried to slow its decline, and the bourgeoisie wanted to be
ennobled.721 Nevertheless, in stable
economic, social, and political environments, the ―normal‖ practice of aristocratic marriage was
endogamy, sons of nobles marrying daughters of nobles.
719 Before modernity, as the Lasletts argue, the household was the
basic and principal economic unit. Thus, marriage regulated the economies of
households. See Laslett, Barbara, Household
and Family in Past Time, Cambridge, U.K. : Cambridge University Press, 1972;
Laslett, Peter, The World We Have Lost,
London: Methuen, 1965.
720 For some
classical studies on pre-modern marriages and family, see Stone, Lawrence, The Family, Sex and Marriage in England
1500-1800, London: Weidenfeld & Nicolson, 1977; Duby, Georges, Love and Marriage in the Middle Ages,
Chicago: University of Chicago Press, 1994; Duby, Georges, The Knight, The Lady and the Priest: The Making of Modern Marriage in
Medieval France, Chicago: University of Chicago Press, 1993.
721 Doyle, William, Aristocracy and its Enemies in the Age of
Revolution, Oxford: Oxford University Press, 2008, p. 12, 156.
Ottoman upper-class marriage patterns had changed from a
certain mode of marriage in which the
marriage was perceived as simply a man‘s taking a woman to maintain his lineage
to a mode of marriage in which the bride was an asset providing benefits both
for her father and for the groom. In the Classical Ottoman Age, a man of
prominence was to marry a modest bride or a freed concubine. This pattern
avoided the development of aristocratic lineages. This mode of marriage was
also compatible with the household structuring of the Ottoman polity in which
the patriarch of the household was the sole authority and the intactness of the
households was to be maintained as long as allegiance was owed to a single
authority. Not unexpectedly, intimate life was the sphere where the influence
of Westernization and modernization had a very slow and gradual impact.722
Old marriage patterns, which had persisted for a generation after the Tanzimat,
were replaced by a new marriage pattern in which marriages were arranged
between the scions of two equal or compatible families. The marriage
connections of Abdülhak Molla‘s family and Ahmed Tevfik‘s daughters‘ marriages,723
which will be discussed below, are just two prominent examples of this trend.
Curiously, although Abdülhak Molla had married a woman of respectable descent,
his son, Hayrullah Efendi, married a concubine. Likewise, Abdüllatif Subhi
Pasha was married to a woman of slave origin.724 Nevertheless, these were the last and (partially exceptional)
examples in the new era of Tanzimat. Tanzimat grandees such as Ahmed Midhat Efendi, Abdülhak Hamid,
and İbrahim Hakkı were among
the last sons born to Circassian concubines. Concubinage was seen by the new
generation as a barbaric anachronism to be eliminated and replaced by affectionate marriage.725 As the
722 For the classical study investigating the family lives and perceptions of the modernizing Ottoman urban
middle-class sons of the Tanzimat, see Parla, Jale, Babalar ve Oğullar, İstanbul: İletişim Yayınları, 1993. For a
depiction of the family life of Kıbrıslı Mehmed Pasha, see Melek Hanım, Haremden Mahrem Hatıralar, İstanbul:
Oğlak Yayınları, 2003.
723 Of his three children, the first married a sultan from the palace, the second, a daughter of a diplomat
colleague (and granddaughter of Sadullah Pasha), and the third, the son of
Memduh Pasha, himself the son of Abdülhamid‘s long-time minister of the
interior. See Okday, Şefik, ibid.
724 Baydar, Mustafa,
Hamdullah Suphi Tanrıöver ve Anıları,
İstanbul: Menteş Kitabevi, 1968, p. 37.
725 One of the most reputable criticisms of the institution of slavery
and concubinage was leveled by Samipaşazade Sezai in his novel ―Sergüzeşt‖ published in 1888 while he was
structures of political legitimacy and the organization of the
political order were transformed, marriage patterns changed726 along
the same lines, and a new domestic ideal developed.727 The new mode
of marriage was a derivation of the (European) aristocratic endogamous marriage
practice in which marriages were arranged between two equal parties, or at
least between two parties of same origin, unless they were forced to do
otherwise.728 The 19th
century European bourgeoisification
of marriage partially influenced the
transformation of 19th-century Ottoman marriage patterns as well.729
Third-generation Tanzimat members were influenced by the idea of bourgeois
affectionate marriage (albeit limited to the sons of the bureaucratic elite)
via French novels (and very early 20th century Ottoman novels such
as Aşk-ı Memnu and Eylül) and acculturalization. In
practice, however, marriage patterns continued to replicate those of the
earlier generation. At the same time, the anachronistic imperial institution of the harem had become an
serving in the
Ministry of Foreign Affairs. Kerman, Zeynep (ed.), Sami Paşazade Sezai: Bütün
Eserleri, Ankara: Türk Dil Kurumu, 2003, v. I, pp. 1-78.
726 For the end of the medieval marriage pattern and the rise of the
new monogamous conjugal marriages in Egypt, see Cuno, Kenneth, ―Ambiguous
Modernization: The Transition to Monogamy in
the Khedival House of Egypt,‖ in Family History in the Middle East,
Beshara Doumani (ed.), New York: State University of New York Press, 2003, pp. 247-270.
727 Diane Robinson-Dunn argues for the replacement of the ideal of patriarchal household
―by a new
ideal, that of the middle-class home, which contemporary Egyptians believed
would provide a new foundation for the new nation‖ on the eve of the twentieth
century with the elimination of slavery in Egypt. Robinson-Dunn, Diane, The Harem, Slavery and British Imperial
Culture, Manchester: Manchester University Press, 2006, p. 57.
728 For the patterns and strategies of marriages in the Pomeranian
Junker nobility from the eighteenth century to the twentieth century, see Baranowski, Shelley,
The Sanctity of Rural
Life, Oxford: Oxford University Press, 1995, pp. 32-34.
729 For some
prominent theories on the making of the modern affectionate bourgeois family,
see Shorter, E, The Making of the Modern
Family, New York: Basic Books, 1975; Stone, Lawrence, The Family, Sex and Marriage in England 1500-1800, London:
Weidenfeld & Nicolson, 1977; Gay, Peter, The Tender Passion: The Bourgeois Experience,
from Victoria to Freud, Volume II, New York: W.W. Norton & Co, 1999;
Willis, John, A World of Their Own
Making: Myth, Ritual and the Quest for Family
Values, Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1997.
embarrassment to the Ottoman aristocratic elite730 and in
time led to the dissolution of the Hamidian harem by the Young Turks.731
During the Tanzimat,
we observe two general trends of marriage: intermarriages within the same
social layer and marriages between the scions of two different, but converging
social groups, e.g., provincial merchants and dynasties with aristocrats in
Istanbul. An example of the prevalence of this inter-marriage is given from the
Abdülhak Molla family. Abdülhak Molla, the chief doctor of the palace, was
married to the daughter of Naci Efendi,
the head of the Translation Office and, hence, the aunt of Ahmed Vefik Pasha.
Nasuhi Bey, the grandson of Abdülhak Molla, the son of Hayrullah Efendi, and the brother of Abdülham Hamit, was
married to the daughter of Rıza Pasha, the chief of staff. Mihrünnisa Hanım,
the sister of Nasuhi was married to the son of Fuad Pasha. Therefore, Abdülhak
Hamid, a descendant of the family, had the chance to work with many of his
relatives in the diplomatic service. While he was the ambassador to Den Haag,
his second secretary was one of his relatives by marriage, Mehmed Ali Bey.732 These marriages reestablished and
reproduced the coherence and convergence of the closed circle of the Tanzimat
elite. In short and with slight nuances, Tanzimat marriages were exclusively
inter-elite marriages.
Some diplomats, such as Ahmed Tevfik Pasha733
and Mustafa Reşid Pasha734, arranged royal marriages for their sons.
Necib Bey, while he was a scribe in the embassy in Paris, was married to Mediha
Sultan, the daughter of Abdülmecid. Necib Bey became Necib Pasha through this
marriage. This marriage was probably arranged due to the prestige of
Abdurrahman Sami Pasha, the father of Necib (and Sezai), a highly respectable and strong
730 Erdem, Hakan, Slavery in the Ottoman Empire and its Demise,
Basinstoke: Macmillan, 1996, pp. 149-150.
731 Erdem, Hakan, ibid, pp. 147-49.
732 Abdülhak Hamid, ibid, p. 286.
733 Okday, Şefik, Büyükbabam Son Sadrazam Ahmet Tevfik Paşa,
İstanbul, no publishers indicated,
1998, p. 13.
734 Ahmed Cevdet Paşa, Tezakir, Ankara: Türk Tarih
Kurumu Basımevi, 1960, v.
II, p. 70.
personality during the
Tanzimat period, who developed an extensive patronage network.735
After the sudden and unexpected death of Necib at an early age, Mediha Sultan
married a colleague of Necip, Ferid, then a scribe in the embassy in London.736
Apparently, this marriage enabled young Ferid to be appointed to the Senate
after 1908 and facilitated his career. Some diplomats married women from
non-Ottoman royal families such as Şerif Pasha, who married a member of the
Kavalalı dynasty.737 Houlusi Foad became part of the Kavalalı
dynasty by marrying the granddaughter of Ismail Pasha.738
Intra-marriages between the members of the diplomatic service were also
prevalent. A marriage was arranged between Sadullah Pasha‘s granddaughter (Asaf
Sadullah‘s daughter) and Tevfik Pasha‘s son.739 Abdülhak Hamid
arranged the marriage of his daughter to Emin Bey, who served in the ministry
as ambassador to Teheran (a post once filled by Hayrullah Efendi) and Director
of Political Affairs740. Naum Paşa, the Ottoman ambassador to Paris
was married to the daughter of Franko Paşa, an undersecretary of the Ministry
of Foreign Affairs and the sister of Franko Paşa‘s sons who were also serving
in the Ottoman diplomatic service.741 Esat Cemal (Paker), whose
memoires will be utilized extensively in this study, was married to Osman Hamdi
Bey‘s daughter and thus entered a family of diplomats.742
This pattern enabled the unification of a single state
aristocratic grouping that dominated the high-ranking bureaucratic positions
and had the financial means to maintain a relatively prosperous lifestyle.
735 Erdem, Can, Sadrazam Damat Ferit Paşa,
unpublished dissertation, Marmara
University, 2002, p. 2.
736 Erdem, Can, ibid., p. 2.
737 Alakom, Rohat, Şerif Paşa: Bir Kürt Diplomatının Fırtınalı
Hayatı, İstanbul: Avesta, 1998,
p. 15.
738 Tugay, Emine Foat, Three Centuries, Oxford: Oxford
University Press, 1963, table I on
the back flap.
739 Okday, Şefik … p. 20.
740 Abdülhak Hamid… p. 340.
741 Akarlı, Engin Deniz,
The Long Peace: Ottoman
Lebanon, 1861-1920, Berkeley: University of California Press,
1993, p. 195.
742 E-mail from Edhem Eldem (18
February 2010). I owe this information
to Gül İnanç.
Another area in which the diplomatic service pioneered
was marriage to European women. One apparent reason for the frequency of
marriage to European women was because diplomats
were not allowed to take their wives with them to the countries in which they were serving.
The first ambassador to marry a European was İbrahim Haydar Bey, the ambassador
to Vienna. In 1867, he married a Hungarian woman.743 Nevertheless, the
Ottoman ambassadors and diplomats could not arrange marriages with the
daughters of the European aristocrats. Ahmed Tevfik Pasha, a member of the
Crimean khanate family, married the daughter of a Swiss policeman744
whom he met in Athens while she was working as a governess. She was looked down
upon within diplomatic circles because of her lower class origins. Likewise,
Mustafa Reşid Pasha married an Italian woman of low origins, which cost him the
ambassadorship to London because the British government did not want to include
a European woman of low origins in the royal protocol. Mustafa Asım Bey,
ambassador to Sofia and Teheran and foreign minister for a short time, was
married a Viennese woman.745 Asaf Sadullah, son of Sadullah Pasha
and himself also a diplomat, was
married to a German woman. Celal Münif‘s first wife was American746.
İbrahim Edhem, who remained a low-ranking official in the headquarters
of the ministry in Istanbul
and in the foreign legations of the Ottoman Empire, married a Frenchwoman747.
Other diplomats married women
of better origins.
For example, Mehmed
Rifat Pasha married
the daughter of a Russian general who converted to Islam after the
marriage.748 In contrast to his Muslim colleagues, Musurus Pasha was
successful in marrying off his daughter to the general secretary of the Italian
embassy in London. The son-in-law of Musurus Pasha would later be appointed
to Istanbul.749 Malkom
Khan, one-time Persian
ambassador to
743 Kuneralp, Sinan, ―Tanzimat
Sonrası Osmanlı Sefirleri,‖ in Soysal, İsmail
(ed.), Çağdaş Türk Diplomasisi:
200 Yıllık Süreç, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1997, p. 117.
744 Okday, Şefik, ibid, p. 13.
745 Lütfi Simavi, Sultan Mehmed Reşad Hanın ve Halifenin
Sarayında Gördüklerim, Kanaat Kütübhanesi, 1340, p. 96.
746 BOA, HR.İM 227/68, 18 July
1928.
747 Çankaya, Ali, ibid,
vol. III, p. 194.
748 Çankaya, Ali, ibid, v. III,
p. 92; Kuneralp, Sinan, ibid, p.
117.
749 Abdülhak Hamid… p. 177.
Istanbul and London, an Armenian convert to Islam, and the pioneer
of Persian reforms married a woman from the Dadyan family
while he was serving
in Istanbul and became
the son-in-law of the Dadyan family.750
The Ottoman Foreign Ministry resembled Austria in that
it enjoyed the fruits of favorable marriages. Although it is beyond the
capabilities of the author to list comprehensively the marriage patterns of the
diplomats, the anecdotal evidence shows three things. Firstly, the diplomats
entered into auspicious marriages and, thus, established good connections.
Secondly, intra-marriage within the group (in-marriage) was common. Thirdly,
diplomacy turned into a family profession in which succeeding generations were
recruited into the diplomatic service. The genealogical continuity of the
cadres of the ministry was partially explained by the marriage patterns.751
4.5.
Fortunate Sons
Osman Hamdi‘s father, Ibrahim Edhem, served as
ambassador to Berlin in 1879 and ambassador to Vienna between 1879 and 1882.
Originally a Greek from Chios, he was captured, enslaved, and sold to Hüsrev
Pasha, who sent him to Paris to study mining engineering. His skills led him to
appointments to various posts from the military to diplomacy in addition to his
later political appointments as the Grand Vizier, minister of foreign affairs,
and minister of the interior. He raised sons who rose to prominence. Osman
750 Algar, Hamid, Mirza Malkum
Khan, Berkeley: University of California Press, 1973, p. 10; Abdülhak
Hamid… p. 178.
751 Marriage was a very important institution for the 19th
-century European aristocratic culture, as well as the diplomatic establishment.
―In the opinion of the (German) Foreign Office… (T)he women, like the men, were
to have grace, tact and polish; they should be German-born and propertied.
Aristocratic lineage was desirable but not essential provided…[the]wife had a
‗patrician or cosmopolitan background and natural good manners, in addition to
a lot of money‘ ‖ Cecil, Lamar, The German Diplomatic Service 1871-1914,
Princeton: Princeton University Press, 1976, p. 87. For the marriage
connections within the Dutch diplomatic service, see Wels, C.B, ―The Foreign
Policy Institutions in the Dutch Republic and the Netherlands 1579 to 1980,‖ in
The Times Survey of Foreign Ministries of
the World, Zara Steiner (ed.), Westport: Times Books, 1982, p. 372.
Hamdi‘s ―brothers served the state in various capacities…While his
brother Mustafa became a customs agent and his brother Galip Ibrahim became the
first Ottoman numismatist, his youngest
brother, Halil (Edhem), followed in Osman Hamdi‘s
footsteps as assistant
director of the museum after the latter‘s death in 1910. He later played a
significant role in the transition of Ottoman cultural institutions in the
Turkish Republic and served as a
member of parliament from 1923 until his death in 1935.‖752 Osman Hamdi, who probably spoke French at home
in his childhood, developed his interest in the arts thanks to the
high-level administrative posts of his
father. Cosmopolitanism, fluency in
French, encounters with ―Western culture‖, and more importantly, connections
and financial means were bestowed by the mechanisms of officialdom. Osman
Hamdi‘s refinement and elegance is a perfect example of the creation of a
self-made and self-styled aristocracy in two generations.
Osman Hamdi‘s entry into the world of the arts was
possible within this environment and set of circumstances. He could renounce a
fine career the bureaucracy offered him. He was sent to Paris to study law. ―However,
he soon decided
to pursue his interest in painting
instead, left the law program, and trained under the French Orientalist
painters Jean-Léon Gérome and Gustave Bolunager.‖ He was called back to
Istanbul by his father, who was concerned by his son‘s turning into a vagabond
in Paris,753 When Osman Hamdi returned to Istanbul from Paris, where he had a fanciful and uncommon
life, he was posted to the Ministry of Foreign Affairs, where he was appointed
to several positions. He also served for one year in Baghdad in the retinue of
Governor Midhad Pasha. It was not yet acceptable
for a scion of a high-ranking Ottoman bureaucrat to live completely out of the
world and shelter of the government. Furthermore, there was as yet no social
sphere in which a Muslim could make such a living. Thus, Osman Hamdi pursued
the career of a typical official. In 1881, he was appointed as the director of
the imperial museum. He became the director
of the Academy of Fine Arts and thus combined his interests
and his
752 Shaw, Wendy, Possessors
and Possessed: Museums,
Archaeology and the Visualization of History in the Late
Ottoman Empire, Berkeley: University of California Press, 2003, p. 98.
753 Artun, Deniz, Paris‟ten Modernlik Tercümeleri,
İstanbul: İletişim Yayınları, 2007, p. 59.
responsibilities to the public and to the family name.754 Moreover, the first artists perceived
their art and profession as being in line with their political loyalty to the
state (and the nation embodied within the state).755 The process whereby
artists began questioning their innate loyalty to the state and became (at
least moderate and loyalist) dissenters began only after the 1908 Revolution.
Even after that, the artists and men of letters never equaled the level of
radicalism and dissent of their European and Russian counterparts.
This was particularly true because serving in state
service was inherited from the family.
It was not perceived as a career or a profession. It was rather the habitus in
which fortunate sons felt comfortable and which they did not easily or
voluntarily leave. Many sons followed
in their father‘s footsteps. Mehmed
Cemil, the son of Mustafa Reşid Pasha, served as the ambassador to Paris three
different times over a 3-year period and was appointed as the Minister of
Foreign Affairs in 1872. Two sons of
Mustafa Reşid, Mehmed Cemil and Ali
Galip, served as Ministers of Foreign Affairs for very brief periods. Mustafa Reşid Pasha‘s two
grandsons, Mehmed Tevfik and another, Mustafa
Reşid Beyefendi, also served in the Hamidian
Ministry of Foreign Affairs
in Istanbul. Fuad Pasha‘s son, İzzet Fuad Pasha, was the ambassador to
Madrid between 1900 and 1908. Celal Münif, son of Münif Pasha, became a career
diplomat serving in various posts in Ottoman embassies abroad before being
appointed as the Director of Protocol of the Republican Foreign Ministry in
1924.756 Arifi Pasha‘s son, Mustafa Şekip Bey, was the ambassador to
Stockholm. Given that Arifi Pasha‘s father, Şekip Pasha, was also an ambassador
and later Minister of Foreign Affairs, three generations of the family worked in the ministry. Individuals in two
different generations held the position of foreign minister. Four Franko
brothers, Yusuf, Nasri, Fethi, and Feyzi, were sons of the former governor of Lebanon, Franko
Pasha, and served
in the Ministry simultaneously. Mustafa
754 Shaw, Wendy, ibid, p. 99.
755 For this transformation, see Artun,
Deniz, ibid.
756 Budak, Ali, Münif Paşa, İstanbul: Kitabevi Yayınları, 2004, p. 86; Abdülhak
Hamid… p 357.
Reşid and Yusuf Ziya, Agah Efendi and Şakir Pasha, and Ahmed Cevad
and Şakir were brothers who both served as ambassadors757.
As pointed out previously, genealogical continuity was
particularly prevalent in the non-Muslim
officials. Kostaki and Stefanaki were father and son ambassadors to London. The
embassy to London operated practically as the private property of the Musurus
family until 1874, when all the officials in the embassy were relatives of
Kostaki Musurus Pasha. The staff included the ambassador Stefanaki Musurus
Pasha, his brother, his two sons, and his son-in-law.758 The
military attaché appointed in 1874 was the first non-Musurus recruitment. The
state of affairs at the London embassy, the privileges held by Musurus Pasha,
and the appointment of his son Maurus can be seen as artifacts of the
pre-modern practice of giving posts as family possessions. Artin Dadyan, the
long-time secretary general of the Ministry of Foreign Ministry, recruited his
son, Diran, into the ministry. Diran worked as an administrative official in
the ministry in Istanbul759. Artin Dadyan‘s brother, Arakil, also
briefly served as translator in the embassy in Paris.760 Hrant
Noradonkyan, whose brother Gabriel Noradonkyan was the grey eminence of the ministry, also served in
the ministry as assistant counselor
in the Legal Council761. Hırant, the son of Sahak Abro who was also
the long-time Head of the Office of Foreign Correspondence, became a preeminent
legal expert in the Ottoman Ministry of Foreign Affairs762. Naum
Paşa‘s son also entered the Ottoman
diplomatic service763. The same was true for Said Bey, the
son of Jewish Davud Efendi, the long time chief translator of the Ministry
of Foreign
757 For family ties of the ambassadors, see Kuneralp, Sinan, ―Tanzimat
Sonrası Osmanlı Sefirleri,‖ in Soysal, İsmail (ed.), Çağdaş Türk Diplomasisi: 200 Yıllık Süreç, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1997, pp.
113-118.
758 Kırmızı,
Abdülhamid. Osmanlı Bürokrasisinde
Gayrımüslimler, unpublished MA thesis,
Hacettepe University, 1998, p. 36.
759 BOA,, DH.SAID 10/207, 1270 Z. 29.
760 Kırmızı,
Abdülhamid. Osmanlı … p.34.
761 BOA, DH.SAID 88/143,
1293, Z. 29; Kırmızı, Abdülhamid, Osmanlı …. p.
32.
762 BOA, DH.SAID 71/117, 1278 Z.
29.
763 Akarlı, Engin Deniz,
The Long Peace: Ottoman
Lebanon, 1861-1920, Berkeley: University of California Press,
1993, p. 197.
Affairs.764 Ahmet Rüstem, the Ottoman ambassador to
Washington, was the son of the Polish aristocrat, émigré, and convert, (Nihad)
Bilinski, who also served in the Ottoman Ministry of Foreign Affairs765.
Asaf Sadullah, Sadullah Pasha‘s son, worked as the
secretary in the Berlin embassy while his father was the ambassador to Berlin.
Nusret Sadullah, another son of Sadullah Pasha, who became the
ambassador to Den Haag in 1915, appears to be an exception to the absence of European-style
―monarchism‖. He resigned from the diplomatic service after the proclamation of
the Republic due to his loyalty to the Ottoman dynasty and went into self-exile
in Nice, where the members of the Ottoman dynasty had settled. Abdülhak
Hüseyin, the son of Abdülhak Hamid, began his diplomatic career in Den Haag and London working with his father766
and died while he was the charge d‘affaires in Washington during World War I
after replacing Ambassador Ahmed Rüstem. Mehmed
Su‘ad, who served in the offices of the Legal Councilor and the
Translation Office, was the
son of Asım Pasha, a Minister of Foreign Affairs for Abdülhamid, and was not a
career diplomat.767
This pattern was not unique to the Ottoman case. On the
contrary, the Ottomans reproduced the European
pattern. In France,
―(t)he profession could at one time have been
considered a kind of caste…an aristocracy that was permitted to elect its own
members…There have been in France, both before and since the Revolution,
dynasties of diplomats…There have also been instances
of brothers following parallel diplomatic
764 Özdemir, Bülent (ed.), İngiliz İstihbarat Raporlarında Fişlenen Türkiye, İstanbul: Yeditepe, 2008, p. 80.
765 BOA, DH.SAİD 1/664, 1236 Z. 29.
766 Sons working with their fathers (or nephews working with their
uncles) was not unique to the Ottoman diplomatic service. ―Two ambassadors to
France, Prince Chlodwig zu Hohenloe-Schillingfürst and Baron Willhelm von
Schoen, were joined in Paris by their sons. In Madrid, Radowitz sent for his son, while young Count
Hatzfeldt-Wildenburg served under his father at the Court of St. James…When
Count Karl von Pückler, a junior army officer,
desired to become a diplomat, he asked his uncle, Prince Heinrich VII Reuss, the ambassador to Austria-Hungary,
to request that he be assigned to the embassy.‖ Lamar, Cecil, ibid., pp. 21-22.
767 BOA, DH.SAID 22/197, 1278 Z.
29.
careers.‖768 In Austria-Hungary, ―employment in the
foreign service was almost a family affair. Indeed, once a new family had
gained a foothold in the Foreign Ministry it was almost a rule that the sons,
even the grandsons, remained in this profession.‖769 In the
Netherlands, offices were ―handed down from father to son, uncle to nephew.‖770
In Russia, ―(p)laces in the diplomatic corps were generally reserved for men
born into the gentry. In fact, a diplomatic career was often passed down
through the family.‖771 In short, genealogical continuity was a
European-wide phenomenon. ―These (Foreign Office-DG) staffs were small and
their members personally known to their chiefs. Gradually, positions came to be
handed down from generation to generation. The same family names appeared-
fathers and sons, brothers, uncles and nephews. There were many ‗closed shops.‘
Successive generations of civil servants were often related to one another
through descent or marriage.‖772 The genealogical continuity was a
corollary of the aristocratic quality of the
diplomatic services. Though, many ―diplomatic dynasties‖ lacked impressive aristocratic credentials, they became de facto
magnate families or nobles of the robe in the 19th century style by
associating themselves with the most prestigious offices of the states and
became families of prominence. This was especially the case in France, where
some dynastic families of the foreign
office were of middle class origin. State service was an
768 Dethan, Georges,
―France: The Ministry of Foreign Affairs since the Nineteenth Century,‖ in The
Times Survey of Foreign Ministries of the World, Zara Steiner (ed.),
Westport: Times Books, 1982, p. 218. For the French state elite, see also
Bourdieu, Pierre, The State Nobility:
Elite Schools in the Field of Power, Cambridge, U.K.: Polity Press, 1998;
Charle, C, ―The Present
State of Research
on the Social History of Elites and Bourgeoisie:
A Critical Assessment,‖ Contemporary
European History, 1 (1992), pp. 99-112.
769 Rumpler, Helmut,
―The Foreign Ministry of Austria and Austria-Hungary 1848 to 1918,‖ in The Times Survey of Foreign Ministries of
the World, Zara Steiner (ed.), Westport: Times Books, 1982, p. 51.
770 Wels, D.C, ―The Foreign Policy
Institutions in the Dutch Republic
and the Kingdom of the
Netherlands 1579 to 1980,‖ The Times
Survey of Foreign Ministries of the World, Zara Steiner (ed.), Westport:
Times Books, 1982, p. 372.
771 Uldricks, Teddy
J, ―The Tsarist and Soviet
Ministry of Foreign
Affairs,‖ in ibid.,
p. 518.
772 Steiner, Zara.
―Introduction,‖ in The Times Survey of
Foreign Ministries of the World, Zara Steiner (ed.), Westport: Times Books,
1982, p. 13.
elite-processing mechanism converting aristocracies of lineage to state aristocracies creating their own
aristocratic lineages.
4.6.
The Legacy of the Ottoman Foreign Ministry
Needless to say, genealogical continuity survived the
Empire. Salih Münir Pasha‘s nephew, Melih Esenbel, served as Turkey‘s long-time
ambassador to Washington, ambassador to Tokyo,
the general secretary of the ministry, and Minister of Foreign Affairs for a very short while. Diplomacy
was a family business on Melih Esenbel‘s father‘s side, as well. His maternal
grandfather, Şemsettin Ziya, a descendant of the Ramazanoğulları, was another
Hamidian diplomat. Melih Esenbel was
the product of an intra-marriage within the diplomatic service given that there
were diplomats on both sides of the family.
Selim Sarper, Turkey‘s ambassador to Rome and Moscow,
secretary general of the Ministry of Foreign Affairs, and the Foreign Minister
between 1960 and 1962, was the nephew of Galip Kemali Söylemezoğlu. Yüksel Söylemez, the son of a nephew of
Galip Kemali was another diplomat raised in the family. Hüsrev Gerede, military
officer-turned- diplomat during the Republic, who served in the key post of
ambassador to Berlin during World War II, was the son-in-law of Söylemezoğlu.
However, the diplomatic genealogy of
the family began not from Galip Kemali but from Kabuli Pasha, the father of
Galip Kemali, who served as
ambassador to Vienna. Seyfullah Esin,
a descendant of both Sadullah Pasha and Galip Kemali Söylemezoğlu, served as
ambassador to Bonn, Cairo, and the
United States. Seyfullah Esin was married to Emel Esin, who was the daughter of
Ahmed Ferit Tek, a Young Turk who became a career diplomat in the Republic,
serving as ambassador to London, Warsaw, and Tokyo.
We meet the Uşaklıgil family again in the marriage of
Cevat Açıkalın, the influential secretary-general of Minister of Foreign
Affairs773 and son of Ali Cevad, the imperial secretary to
Abdülhamid, to Mevhibe Uşaklıgil, the sister of Latife, the niece of Halid Ziya, and the aunt of Bülent
Uşaklıgil. Cevad Ezine,
the late Ottoman
and early Republican
773 For a biography
of Cevat Açıkalın, see Güçlü,Yücel, The
Life and Career of a Turkish Diplomat: Cevat Açıkalın, Ankara, no publishing house, 2002.
ambassador and a descendant of a prominent family from Ezine (a town
in the Çanakkale province of modern Turkey) married the daughter of the illustrious
Halil Edhem Bey and became the son-in-law of an aristocratic Istanbuliot
Ottoman family. These two marriages were examples of the incorporation of two
diverse elites. Hulusi Fuad Tugay, the son of Deli Fuad Pasha and himself
served as an ambassador of Turkey, married the granddaughter of Khedive Ismail
Pasha and son of Mahmud Muhtar Pasha, the Ottoman military commander and the
ambassador to Berlin between 1913 and 1915.774 This marriage was yet
another marriage which connected diverse elites. The Republican cadres of the Ministry of Foreign Affairs continued to be the scions of late Ottoman civil
servants. Prominent figures of the Republican diplomatic service such as Fatin
Rüşdü Zorlu (and his brother Rıfkı Rüşdü Zorlu), Muharrem Nuri Birgi (and many other prominent ambassadors such as
Nureddin Vergin, İsmail Erez, Pertev Subaşı and Nüzhet Kandemir) were
descendants of Ottoman pashas.775 Hasan Esat Işık, the ambassador to
Paris and Moscow, the Minister of Foreign Affairs, and the Minister of Defense,
was the son of Mehmed Esat (Işık), one of the pioneering medical (military)
doctors and medical bureaucrats of the Ottoman Empire. Among others, Süreyya
Anderiman, the Republican ambassador to Tokyo, was the son of Mehmed Süreyya
Bey,776 who began his diplomatic career in 1892 and served as
Ottoman consul and ambassadorial secretary in various posts throughout the
Hamidian era before becoming the Director of Protocol in the Republican ministry in 1931.
Mustafa Reşid Paşa‘s son, Basri Reşid Danişment, was also a Republican
ambassador. Sons of Ottoman figures
as diverse as Tunalı Hilmi (İnsan Tunalı), Ebubekir Hazım (Tepeyran) (Celal
Hazım Tepeyran), Ali Kemal (Zeki Kuneralp), Bursalı Mehmed Tahir Bey (Bedri Tahir
Şaman), Ali Fuat (Türkgeldi) (Âli Türkgeldi)
and the grandsons of Kamil Pasha (Yusuf Hikmet Bayur, Hilmi
Kamil Bayur), Tunuslu Hayreddin Paşa, Fuad Paşa (Şevket Fuad Keçeci being the grandson
of both Fuad Paşa and Tunuslu Hayreddin
Paşa),
774 Tugay, Emine Foat, Three Centuries,
Oxford: Oxford University Press, 1963.
775 Günver, Semih, Fatin Rüştü
Zorlu‟nun Öyküsü, Ankara: Bilgi
Yayınevi, 1985, p. 7, 17.
This book is a valuable resource providing many genealogical and marriage
connections, ranging from late Ottoman officialdom to the second generation of
the Republican bureaucratic elite via the founding generation of the Republic.
776 Derin, Haldun, Çankaya Özel Kalemini Hatırlarken,
İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 1995, p.
81.
Halil Rıfat Pasha (Fuad Simavi777) İbrahim Edhem Pasha
(Sadi Eldem)778 and Ali Kemal (Selim Kuneralp, son of Zeki Kuneralp)
served as Republican diplomats and ambassadors.779
In short, the degree of continuity of the cadres of the
Ministry of Foreign Affairs in terms of blood lineages from Empire to the
Republic is enormous. It has been argued previously that the critical threshold
of the founding of Turkish modernity and the modern state was surpassed by the Tanzimat and Hamidian elite and that
there was continuity from the Hamidian aristocratic culture to the Republican
culture with certain breaks and alterations. This continuity can be established
not only in ideological terms, but also in genealogical sense.
The ―imagined state elite‖ persisted in holding the
major positions within the Ministry of Foreign Affairs. The idea of the state
for the members of this elite was not an external reality. On the contrary, the
state was part of their daily life. The state was a concrete and intimate
reality. It was not sacred and transcendental.780 On the contrary,
it was very real and familiar. It was their own. The state was internalized,
familiarized, and personalized. The state was not something to which they
should be servile, but the pivotal symbol of
their sense of belonging and the safe harbor in which they felt secure. It was the polar star
777 Fuad Simavi was also the nephew of Lütfi Simavi,
an Ottoman diplomat
and Lord High Chamberlain of Mehmed Reşad and
Vahdeddin. Lütfi Simavi, Sultan Mehmed
Reşad Hanın ve Halifenin Sarayında Gördüklerim, Dersaadet: Kanaat
Kütübhanesi, 1340, p. 10; Birol, Nurettin, Halil Rıfat Paşa, C.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi, v. 27
(December 2003), p.
278. He is also a
cousin of Sedat Simavi.
778 These data had been gathered by examining the obituaries retrieved
in the database of the daily Milliyet‘s on-line archive and the yearbook of the
Turkish Ministry of Foreign Affairs‘ preepared in 1964-65. (Aral, Hamid (ed.), Dışişleri Bakanlığı Yıllığı (1964-1965),
Ankara, Dışişleri Bakanlığı. )
779 All the above-mentioned Republican diplomats were entitled
ambassadors with the exception of the son of Tunalı Hilmi (İnsan Tunalı), who
resigned from the diplomatic service after serving as secretary in the embassies
to Jerusalem and Tokyo and as consul, and the grandson of Halil Rıfat Pasha
(Fuad Simavi), who was removed from the diplomatic service. Ateş, Sabri, Tunalı Hilmi, İstanbul:
Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2009,
p. 108; Dikerdem, Mahmut, Hariciye Çarkı, İstanbul: Cem Yayınevi, 1989, p. 24.
780 For a classical interpretation of the Ottoman/Turkish modern state
along these lines, see Metin Heper, The State Tradition in Turkey, Beverley,
North Humberside: The Eothen Press, 1985, p. 66.
in their mental cosmology which made them confident in the eternity
of the universe and provided ontological security.781 From this
―cultural intimacy‖, they also invented a national imagination which linked the
state, the nation, and themselves and attributed the nation ―national
characteristics‖ they themselves attained themselves in their habitus.
The state became more ―sacred‖ and ―transcendental‖ in
the 20th century as the bureaucracy became more formalized,
depersonalized, and defamiliarized, and thus state lost its humane touch and
its immediate proximity. The state also lost its embeddedness within the
culture of a certain class formation. It lost its very personalized aspects and
its emotional contact with its constituency. It ceased to be flesh and blood
although the very 19th century perception of the state persisted in
the minds of the state elite who exported this perception of the state to
masses.782 Thus, a certain imagery was disseminated. It was no
coincidence that the Republican Ministry of Foreign Affairs was one of the
institutions that was able to partially avoid formalization and anonymization.
It could keep its corps d‘esprit, retain the ―closed shop‖ nature of the 19th
- century (Ottoman) bureaucratic habitus, and be harbinger of a (state-centric)
distinct nationalism and national imagination embedded within a certain
culturalization.
781 For Giddens‘ notion of ―ontological security,‖ see Giddens,
Anthony, The Consequences of Modernity,
Cambridge, U.K.: Polity Press, 1990, pp. 94-99. For a discussion of
―ontological security‖ with regard to the perception of the people of the
Republican state, see Alexander, Catherine, Personal
States, Oxford: Oxford University Press, 2002, p.19.
782 See Alexander, Catherine, ibid.
CHAPTER V
THE ROUTINE OF THE DIPLOMATIC SERVICE
AND ITS ENCOUNTERS ABROAD
5.1.
Defending the Hamidian Autocracy Abroad
A habitual assumption regarding the cadres of Foreign
Ministry is that they are primarily interested in ―international‖ affairs,
unlike the other bureaucratic offices. However, only a small percentage of the
office work of the Foreign Ministry relates to the conduct of foreign
relations. This is true for all
foreign ministries, but it was much more so regarding the Ottoman Foreign
Ministry. The chief tasks of the Ottoman Ministry were the supervision of the activities of Ottoman nationals and
especially the activities of the dissidents and non-Muslims abroad, the
tracking of the local press‘s commentaries regarding the Ottoman Empire and the
sultan, in addition to many technical matters, such as the pursuit of the commercial and legal rights of Ottoman
residents abroad. In short, in an age of internationalization, or in
Hobsbawms‘s Age of Empire , foreign
policy was not a matter of technicality in isolation from domestic politics
and political struggles. The Ottoman representatives were not mere technicians,
but civil servants whose duties and policies were shaped by the domestic
concerns of the Hamidian regime. A separation of foreign policy and internal policy was untenable. However, the diplomatic service was not a garrison
of the Hamidian regime, either. In some ways, the Ottoman diplomats were at the very center of the Hamidian political
structures, given their representation of the Hamidian establishment abroad.
Yet, given their closeness to the international world, they constituted a
privileged small group freed from the restraints of the Hamidian establishment.
Different embassies specialized in the pursuit of
different national dissident groups. For example, the correspondence of the
embassy to Washington abounds with documentation of the activities of the
Armenians, whether they were dissidents or not. Not only did the bulk of the
diplomatic relations between the Ottoman Empire and United States consist of
the status of missionary schools and the problems deriving from the legal
problems faced by Armenians in obtaining American citizenship, but we also
observe that the Ottoman embassy to Washington‘s specific task was the
monitoring of Armenian activities (rallies, demonstrations, publications,
organizational works) in the United States. Although the tracking of Armenians
residing in the United States had been a regular activity of the embassy in
Washington prior to 1890, with the rupture of the Armenian insurgencies, it
became the principal preoccupation of the embassy. Prior to 1890, dispatches
written by the embassy remained infrequent. These dispatches were written down
not for urgent matters, but as regular dispatches every two weeks or so. With
the explosion of the Armenian insurgency, the embassy to Washington‘s workload
increased drastically.
These dispatches included the regular supervision of the
Armenian press in the United States783 with a specific focus on the
New-York based Haik784, a close surveillance of the American press
and their commentaries on the Armenian events, the writing of disclaimers to the relevant newspapers
to be printed, and the lobbying of congressmen with pamphlets, et cetera. In
1896, the tekzips (disclaimers) had
been gathered and published as a separate pamphlet to be distributed to
congressmen.785 In 1890, the embassy submitted a comprehensive
report, an overview of the Armenian press in the United States786.
It was recommended in 1896 that some American newspapers, such as the New York Herald787
783 BOA, HR. SYS 64/13, BOA, 26 June
1895; HR.SYS 60/40, 16 March 1891.
784 For a close scrutiny of the newspaper Haik, see BOA, HR.SYS 63-22,
4 August 1894; 60-46, 9 February 1895. The embassy repeatedly disclaimed the
―unfounded allegations‖ in the Armenian journals. For the monitoring of the
New-Jersey based Armenian newspaper ―Arekag‖, BOA, HR.SYS 59/37, 18 May 1888.
785 BOA, HR.SYS 65/52, 2 June 1896.
786 BOA, HR. SYS 59/37, 18 May 1888.
787 BOA, HR.SYS 65/58, 20 July 1896.
and the Washington Post788, be denied entry to the
Ottoman Empire due to the insulting pictures they published regarding the Armenian
events. The embassy also regretted that the unfounded reports
relayed by the Armenian press had been publicized by the American newspapers.789
As counter-propaganda, texts written by the Matbuat-ı
Ecnebiye Kalemi (Office of Foreign Press) were published in the American
media.790 In this regard, Ahmed Rüstem Bey, who was appointed as the
ambassador in Washington in 1914 but who had been working in the Washington
embassy in various posts previously, was the Turkish diplomat who did the most
to combat the negative propaganda. He actively pursued a counter-propaganda
policy by publishing articles in prominent American newspapers and making statements to the American newspapers.
His Polish origins and European erudition should have facilitated his
communication with Westerners and allowed his skills to impress and convince
them.791 Reports also summarized the articles printed in prominent
newspapers. For example,
the embassy noted in 1895 that the newspaper ―Sun‖ had argued that the Armenians were victorious
vis-a-vis the Ottoman state with regard to their improved relations with the
European powers.792 The embassy also dispatched the publications of Armenian newspapers to Istanbul. As an example
of the dangerous deeds of the Armenian press based in New York
and in other cities, the embassy noted that the Armenian press in the United
States had requested Britain to be involved in Armenian affairs in order to
protect the rights and interests of the Armenian people.793
As the principal concern of the Ottoman Empire in its
diplomatic relations with the United States of America was Armenian affairs,
the predominant preoccupation in the diplomatic correspondence of the USA with
the Ottoman Empire was the same as can be gathered from the yearbooks ―Foreign
Relations of the United States‖. The number of documents regarding diplomatic relations
with ―Turkey‖ included
in the yearbooks is very
788 BOA, HR.SYS 65/58, 20 July 1896.
789 BOA, HR.SYS 64/13, 26 June 1895.
790 BOA, HR.SYS 64/12, 25 June 1895.
791 See Erol, Mine, Osmanlı İmparatorluğu‟nun Amerika Büyük
Elçisi A. Rüstem Bey, no publishing house, 1972.
792 BOA. HR.SYS 64/13, 26 June 1895.
793 BOA, HR.SYS 61/6, 10 August 1891.
small vis-a-vis the excessive amount of documents on other European
and Latin American countries. Furthermore, no political report of ―Turkey‖ was
seen as necessary to be included in the yearbooks. The selected dispatches
written from Washington to the embassy
in Istanbul and from the embassy in Istanbul to Washington were covering the
problems the missionaries and their schools (especially the Euphrates College
in Harpoot) were facing. The selected documents were on the ―maltreatment‖ and ―murderous attacks‖ on the Armenians. Also, a lot of
paperwork was devoted to the naturalization of Armenian residents of Ottoman
nationality, and the problems the naturalized Armenians residing in America
were facing regarding inheritances and legal rights794. In short,
the diplomatic relations with America meant predominantly ―Armenian dissidence‖
for the Ottoman diplomatic service.795 It was no coincidence that
Ahmed Rüstem Bey, after serving long in the embassy to Washington, wrote a book
in Switzerland defending the Ottoman policies regarding the massacres of 1915.
Of course, although dominated by Armenian-related
activities, the only occupation of the embassy was not police work. The embassy
regularly reported the latest developments in the American political system. A
regular report in 1898 informed Istanbul about the aggression between Nicaragua
and Costa Rica which could have triggered a war between those two countries.796 The embassy also followed the crisis over
the Panama Channel in 1903 and the involvement of the United States in these
affairs that resulted in the independence of Panama from Colombia.797
The embassy also relayed information about South American politics since South
American politics constituted the main interest of the United States government in international politics. Several
reports informed Istanbul on the
794 See Foreign
Relations of the United States, years 1885,
1886, 1890, 1891, 1892.
795 Also see Erol,
Mine, Birinci Dünya Savaşı Arifesinde
Amerika‟nın Türkiye‟ye Karşı Tutumu, Ankara: Bilgi Basımevi, 1976; Moore,
John Hammond, America Looks at Turkey
1876-1909, unpublished dissertation, University of Virginia, 1961.
Fendoğlu, Hasan Tahsin, Modernleşme
Bağlamında Osmanlı-Amerika İlişkileri, İstanbul: Beyan Yayınları, 2002;
Şafak, Nurdan, Osmanlı-Amerikan
İlişkileri, İstanbul: OSAV, 2003.
796 BOA, HR.SYS, 77/15, 30 April 1888.
797 BOA, HR.SYS,
77/16, 17,18,19,20,21,22,23. (5 May 1886, 2 February
1893, 11
November
1903, 30 November 1903, 14 December 1903, 2 January
1904, 18 April 1904)
international and domestic politics of countries such as Chile,
Paraguay, Bolivia, and Mexico.
As the embassy in Washington was specialized in the
pursuit of Armenian activities, the embassy in Rome was specialized in
monitoring Albanian dissidents or ―potential‖ dissidents. There was no
timeframe in which the preoccupation of the pursuit of dissidents increased
significantly. On the contrary, this was a constant concern. From the 1870s
onward, there was a continuous concern about Albanian activities in Italy (as
well as in Austria, Greece and to a lesser extent in Romania). The level of
vigilance remained constant before the Albanian rebellion
of 1911 when the Albanian
problem turned out to be a primary and immediate concern for
Istanbul.
In contrast to the Armenian activities in United States,
the Albanian dissidence in Italy was
disorganized and personal. However, that does not mean that the embassy in Rome
was less concerned as the routine dispatches reporting the latest Albanian
activities demonstrate. It was one of the main tasks of the embassy although in
contrast to the embassy in Washington reporting Albanian dissidence comprised a
relatively insignificant portion of the immense load of paperwork.
A report in 1886 relayed that the Albanian émigré
community in Bari was trying to finance a newspaper and an institute in the
Albanian language.798 The embassy was particularly alarmed when in
1880, two Albanian dissidents, Ali Hilmi and Süleyman Sami, moved from Athens to Rome. The embassies in both capitals
sent dispatches relaying their
information on these dissidents. The dissidents were chased in Rome.799
Suspicions were raised that they would move to Vienna.
However, in the end the dissidents asked for permission to return
to the Ottoman Empire after failing to advance their activities.
The task of the embassy was much simpler because the
Albanians in Italy lived on their own and were not in regular contact with the
indigenous people and the leaders of public opinion. In short, although the
occupation of the embassy in Washington was a sophisticated and multi-faceted job, the job of the embassy in Rome remained
a policing
798 BOA, HR. SYS 125/22, 18 March
1886; 127/25, 17 March 1886.
799 BOA, HR.SYS 126/2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15 (dated
from 10 June 1878 to 14
August 1878).
activity. As pointed out above, the embassy had much more political
obligations and important duties such as following the Italian intentions with regard to the Ottoman
Empire and with regard to the other European powers. The other embassies
which were occupied with the Albanian dissidence were Athens, Bucharest, and
Vienna.
One of the main preoccupations of the embassies was the
portrayal of the Ottoman Empire in the press. All the embassies were equally concerned with the advancement of the image of the
Ottoman Empire. Of course, the general perception and portrayal of the Ottoman
Empire was negative, and this was perceived as a principal threat to the
interests of the Empire. Of course, embassies were not only
relaying information on the mood of
the local press. They were also active in changing and transforming the
negative presentation of the Ottoman Empire. For example, a dispatch from the embassy
informed Istanbul that a newly founding Vienna-based newspaper was
planning to employ a correspondent in Istanbul, and the embassy
requested/suggested that the Ministry be involved in the process so that the
future correspondent would be sympathetic to the Ottoman Empire.800
Every embassy was so paranoid about
the negative coverage of the Ottoman Empire in their local press that a
dispatch from Vienna portrayed the press of Vienna as ―the center of the anti-
Ottoman coverage in Europe‖.801
It has to be said that it was Abdülhamid who had aspired
to influence, lead, and manipulate the Western press after the relatively
passive stance of his predecessors. His personal policy of developing contacts
with Western correspondents had brought up a general concern for struggling
with and manipulating Western media. The interest in the foreign press was a
top-to-bottom affair. Abdülhamid‘s first act in this issue was trying to
influence English public opinion by publishing the letters of Admiral Hobart in
the prestigious newspaper, The Times, in 1877.802 Abdülhamid
developed close relations with the correspondents in Istanbul. In 1878, he
awarded Ottoman insignia to three of the seven French correspondents resident in Istanbul.803 Since then, he continued to follow the
800 BOA, HR.SYS 184/46, 25 January
1887.
801 BOA. HR.SYS, 198/9, 8 April 1903.
802 Koloğlu, Orhan, Avrupa‟nın Kıskacında Abdülhamid, İstanbul: İletişim
Yayınları, 1998,
p. 65.
803 Koloğlu, Orhan, ibid, p. 67.
Western press coverage personally.804 Although Abdülhamid
had established a bureau in the Yıldız Palace to follow foreign press coverage,
the Ministry of Foreign Affairs was always active in tracking the foreign
coverage and taking action when necessary.
The issue of ―public opinion‖ became an obsession
throughout the reign of Abdülhamid. We know that ―public
opinion‖ became a novel factor
to be considered and if possible controlled by the reign of
Mahmud II.805 Throughout the Tanzimat, with the emergence of
newspapers, it became apparent that public opinion had become a significant
factor that had to be dealt with accordingly. For the first time, subjects and
the minds of those subjects were a matter of concern. The idiom ―efkar-ı umumiye‖ emerged and assumed a
great importance.806 The state was obliged to measure, respond to,
and lead public opinion. This concern became almost an obsession for
Abdülhamid.
Newspapers were treated as acid tests of public opinion.
In fact, excerpts from newspapers were not only sent to Istanbul as ―annexes‖
to dispatches, but also comprised the bulk of the dispatches themselves.
Sometimes, insignificant and minor press coverage caused scandals and uproars
and caused a heavy load of dispatches to be sent from both Istanbul and the embassy
in question. Nevertheless, in the diplomatic dispatches, it was
804 For the rich documentation of Abdülhamid‘s personal follow-up of
the Western press coverage and his acts to influence and lead it, see Orhan
Koloğlu‘s ―Avrupa‘nın Kıskasında Abdülhamid.‖ Needless to see, although this
endeavor was a personal venture of
the sultan, it was the hard-working diplomats, whether they may be Ottoman
representatives abroad or the diplomats
working in Istanbul
who had informed Abdülhamid
and did the job in the name of the sultan.
However, Abdülhamid was not a person
who was satisfied with the regular work of the bureaucracy. Abdülhamid
recruited Louis Sabuncu, who was in charge of following the newspapers
published in English, French, Italian, and Arabic and translating the articles
on the Ottoman Empire. See the memoirs of Sabuncuzade Louis Alberi, Yıldız Sarayı‟nda Bir Papaz, İstanbul:
Selis, 2007.
805 Kırlı, Cengiz,
―Coffeehouses: Public Opinion in the Nineteenth Century Ottoman Empire‖, in Public Islam and the Common Good, Salvatore, Armando & Eickelman,
Dale
F. (eds.),
Leiden; Boston; Köln: Brill, 2004, pp. 75-97.
806 For example, Ebüzziya Tevfik in his memoirs clearly indicates that
he and his colleagues (the first generation of Turkish journalists) succeeded
in developing and promoting a public opinion (efkar-ı umumiye) that had to be respected and heeded, which was
beneficial for the well-being of Turkish nation. Ebüzziya Mehmed Tevfik. Genç Osmanlılar Tarihi, 3 volumes,
İstanbul: Kervan Yayınları, 1973.
elections which were seen as the primary (and direct) manifestations
of public opinion.807 The diplomatic service was underlining the
role of public opinion expressed via political parties and via other means of
the expression of public opinion. The anti-Ottoman mood of the public in
Britain during the Russo-Turkish War had left a devastating impact on the
Ottoman diplomatic service. For this reason, party politics in Britain was
carefully followed. Reports on the
party lines and positions were meticulously dispatched to Istanbul from Britain. A comparable
concern regarding partisan divisions and disputes was also displayed in France,
Italy, and other parliamentary regimes. Unsurprisingly, the correspondence from
the embassies in Germany and Russia lacked tracking of a ―public opinion‖.
Ironically, Britain was the country where artificial
manipulation of public opinion was least possible due to its developed civil
society and open public political debates. It was also the country where public
opinion exerted the most pressure on the foreign policy of the British cabinet. Knowing this, the
Ottoman diplomatic corps showed a special concern for public opinion in Britain
as became clear from the long reports assigned to it.808
Paradoxically, although it was least likely to influence public opinion in
Britain via authorized publications, paying
affiliated journalists, and other ―artificial‖ means, it was in
Britain where the most effort was exerted and the incomparably highest
expenditures were made.
With the emergence of the Armenian events in the 1890s,
this issue began to haunt all the embassies809. Although the
massacres caused diplomatic tensions, the most disturbing repercussion of the events
was the uproar of the public opinion
and the press rather than
807 For a political
report commenting on the British
elections as the manifestation of British
public opinion, BOA, HR.SYS 582/20, 28 January 1892.
808 For the permanent pressure on the Ottoman diplomatic corps in
London, see the memoirs of Abdülhak Hamid and Esat Cemal (Paker). Abdülhak
Hamid, Abdülhak Hamid‟in Hatıraları,
İstanbul: Dergah Yayınları, 1994; Paker, Esat Cemal. Kırk Yıllık Hariciye Hatıraları, İstanbul: Hilmi Kitabevi, 1952.
809 For the tension the Ottoman representations abroad experienced due
to the Armenian events and its international repercussions, see Abdülhak Hamid…
p. 217, 280. Abdülhak Hamid‘s very
negative views on the Armenian activities displays the immense effect of these
events on the Ottoman diplomatic service. He endorsed a very defensive position
on behalf of the Hamidian regime against the Armenian threat.
the relatively mild reactions of the European governments. All the
embassies struggled with the growing
bad reputation. The severest pressure was on the shoulders of the embassy
in London as the British had the most organized and most outspoken civil
society with Protestant/humanitarian reflexes810. Moreover, the
Bulgarian atrocities had displayed the enormous role of public opinion and
public agitation in the making of foreign policy in Britain.811 The embassies felt a strong urge to
defend the empire‘s honor and their own although this experience also
instigated an escalating reaction to the sultan‘s corrupt reputation in the
eyes of the diplomatic service. The Young Turks in exile also cultivated contradictory
sentiments regarding the Armenian events. They oscillated between cooperating
with the Armenian organizations in Europe and defending the actions of the
Ottoman government as legitimate self-defense against a bloody insurrection.812
From 1890 onwards, the embassies dispatched an abundant
number of reports related to the Armenian problem. Four embassies were sending
by far the highest number of reports on the issue: the embassies to St.
Petersburg, Washington, London, and Paris. As mentioned above, these reports
constituted the main paperwork of the embassy to Washington whereas
the ―Armenian work‖ was one of the main activities in the other three
embassies. The importation of any publication into the Ottoman Empire that
reported on the Armenian issue was to be prevented. Therefore, the embassies
informed on the harmful
810 For an Ottoman tract accentuating the significance of public
opinion in Britain and criticizing how humanitarianism
had been hijacked by the biased propaganda of Turcophobe opinion leaders; Halil
Halid, A Study in English Turcophobia,
London: Pan- Islamic Society, 1904.
811 Halil Halid, who was employed in the consular service in London and
as a Turkish instructor in Cambridge University, addressed the British audience
and pointed out that the reality of Armenians in the Ottoman Empire was
different from what the public assumed due to the success of Armenian
propaganda in Britain. Halil Hamid, The
Diary of a Turk, London: Adam and Charles Black, 1903. Halil Halid also
published articles in the British newspaper to challenge the anti-Ottoman
propaganda. See Wasti, Tanvir. ―Halil Hamid: An Anti-Imperialist Muslim
Intellectual‖, Middle Eastern Studies,
vol. 29, no:3, 1993, pp.559-579.
812 For some puzzling repercussions of the attempted assassination of
Abdülhamid organized by the Armenian committees on the Young Turk opponents of
the regime, see Hanioğlu, Şükrü. Preparation for a Revolution, Oxford: Oxford University Press, 2001,
p.59. Also,
for the ambivalent attitude of Young Turks towards Armenian revolutionaries,
see Hanioğlu, Şükrü. Young Turks in
Opposition, Oxford: Oxford University Press, 1995.
contents of publications and proposed the prohibition of
publications or certain issues of publications in the Ottoman Empire.813
It is not surprising to observe that the embassies in Vienna and Berlin did not
find much to report to Istanbul. In the Hamidian era, Berlin and Vienna emerged as two reliable and unwavering allies of the Ottoman Empire in which any
kind of unruly or seditious activity of dissent was not permitted or
sympathized with. On the contrary, the German diplomatic service even requested
friendly countries such as Switzerland to disallow any activity of the Ottoman
dissidents within their territories814. Although the number of
dispatches on the Armenian issue erupted in 1890, after the quietening of the
Armenian events in the late 1890s, dispatches of the same ilk continued to be sent until 1908. Only a slight decrease
is observable after the pacification of the Armenian problem in the late 1890s.
In the eyes of the diplomats and the center, the affair had calmed down only
temporarily, and therefore vigilance and readiness for a prospective eruption
of the affair had to be maintained. This shows the extent of the impact the
Armenian phenomenon had on the psyche of the Ottoman center. It may be also
argued that the constant Armenian
threat and subversiveness nurtured the development of a sense of ―we‖ against ―them‖
(Armenians), and subsequently this sense of ―we‖ was transferred
into an awareness of Turkishness, the only loyal element within the Ottoman
Empire.
Ottoman officialdom kept its level of vigilance and
alarm regarding the Armenian problem. Armenians abroad continued to be
monitored and their activities reported. All the Armenians, whether they were
students, peasants, people seeking their fortune, or political activists, were
individually identified by files containing short biographies and
information about their physical appearances. The movements of Armenians
(especially when in groups) were followed and reported. In that regard, the
Ottoman representatives abroad displayed the quick consolidation of a modern
state seeking to know its own subjects in detail, given that in the Ottoman
Empire citizenship had only been established in 1869. Nevertheless, the dimensions and effort of documenting and identifying were at a very
813 For example, see the request of Salih Münir Pasha, the ambassador
in Paris regarding the prohibition of the entry of the newspapers ―Echo de
Paris‖ and ―Aurore‖ into the Ottoman Empire, BOA, HR.SYS 2750-24, 4 April 1902.
814 Hanioğlu, Şükrü.
Young Turks in Opposition, Oxford: Oxford University Press, 1995, p. 126.
modest scale in comparison to the provincial
administrative offices from which
reports and dispatches identifying and documenting were flowing abundantly.
5.2.
Opposing Young Turks
Apparently, the activities of the Young Turks were
another issue to be addressed by the
Ottoman foreign representatives. Regular reports on the activities of the Young
Turks and informative memoranda were continuously sent from the embassies to
Istanbul.815 The rich reports on the activities of the Young Turks
and analyses of their personalities took a considerable amount of ambassadorial
and consular work. When Ali Haydar Midhat, the son of Midhat Pasha, left İzmir
for Paris for subversive activity, he was contacted by the relevant Ottoman
representatives personally both in Athens and Marseilles.816 One
report just after the move of Kemal Bey, the grandson of Midhat Pasha, to
France, suggested that Kemal Bey‘s participation in the Young Turks should be
avoided, by employment abroad if
necessary.817 Ahmed Rıza Bey, İsmail Kemal, Ali Nuri (Gustaf
Noring), and Edhem Nuri were the
figures whose activities were most frequently reported.818 However, Mahmud Celaladdin Pasha who joined the
Young Turks in Paris was the dissident who was
most carefully and exhaustively followed and tracked at every opportunity.
Loads of reports were amassed and dispatched to Istanbul.819 His
desertion to the Young Turks shocked and panicked Abdülhamid and his
establishment. The scare Mahmud
Celaleddin‘s desertion evoked reverberated in the continent wide communications
concerning Mahmud Celaleddin. All the Ottoman diplomatic legations were on the
alert for the possible moves of the renegade
spy master. His short stay in Greece to get into contact with the Albanian
815 .See the folders
BOA, HR.SYS 1788/1814.
816 Ali Haydar Midhat,
Osmanlı‟dan Cumhuriyet‟e Hatıralarım, İstanbul: Bengi Yayınları,
2008, pp. 149-155.
817 BOA, Y.PRK.EŞA 41/55,
1320 N. 21.
818 See folders
BOA, HR.SYS 1788 to 1797.
819 For the reports on Mahmud Celaleddin Pasha, see the folder BOA,
HR.SYS 1791, 1792 (correspondence between
14 December 1899 to 3 February 1902,
with half of it dated from the year 1902).
revolutionary committees organized by Ismail Kemal who voyaged
to Corfu from Southern
Albania created an immense uproar. His activities in Greece created a continent
wide alert in the Ottoman legations. His journey was reported day-to-day by the
relevant representatives. His short stay alarmed Istanbul. The Ottoman Ministry
of Foreign Affairs tried every means to persuade the Greek government
to expel the renegade spy master.
The rebuff of the Greek government was regretted by Rifaat Bey, the
ambassador to Athens who admitted that Mahmud Celaleddin Pasha was a figure of
sympathy for journalists, parliamentarians, and even ministers. He also related
the negative response of the Greek authorities, who asserted that such an
expulsion would be contrary to the spirit of their constitution. Thus,
concluded Rifaat Bey, who was desperate to
accomplish the tasks given to him,
Greece provides ―liberty of action to the anarchists‖. Nevertheless, at the
end, Mahmud Celaleddin was forced to leave Greece,
not for his ―anarchist activities‖ but ―out of his own
will‖ as imposed by the Greek government. His departure from Greece via Corfu was instantly communicated to
Istanbul with relief by Rifaat Bey who got definite information from the consul
general of the Ottoman Empire in Corfu. He landed in Brindisi, and this was
reported by the Ottoman embassy in Rome. Simultaneously, Salih Münir Bey, the
ambassador to France was informed that Mahmud Celaleddin Pasha might be on his
way to France. The exchange of dispatches included brainstorming on how to
react to Mahmud Celaleddin‘s prospective arrival in France. The embassy in Rome
kept Istanbul informed continuously until Mahmud Celaleddin left Italy for
Switzerland. His activities in Switzerland, where he tried to organize the
Young Turks in Geneva under his leadership, were followed very closely by the
Ottoman consul general in Geneva, Baron Richthofen. Baron Richthofen sent
regular and bulky reports to Istanbul on the moves of Mahmud Celaleddin.
The principal reason for the panic that emerged with the
desertion of Mahmud Celaleddin was the sympathy expressed by European public
opinion towards him. The European press portrayed Mahmud Celaleddin Pasha as a
liberal and an able opponent of Abdülhamid who might challenge and seize his
authority as he was acknowledged to be capable of such a takeover due to his
impressive political background, intellectual credentials, and royal marriage.
Since his pro-British sympathies were well known, Mahmud
Celaleddin Pasha contacted Britain support. These maneuvers alarmed Abdülhamid
who feared Mahmud Celaleddin would ―translat(e) it into a movement of the
pro-British wing of the Ottoman bureaucracy and instructed Ottoman diplomats to
scrutinize the affairs of his brother in- law.
Later, the palace tempted Damad Mahmud Celaleddin Pasha to return with an offer of
£ 50,000 and shares in the concession that he had been trying to
acquire for a British company. Later in England, Anthopulos Pasha made him a
new offer, and finally Turhan Pasha added some inducement in order to persuade
him to return.‖820 Although Abdülhamid
failed to convince his brother in-law to return, his diplomatic efforts enabled
the British to give a cold reception to his request for support. Mahmud
Celaleddin Pasha‘s efforts to seek assistance from Germany and France also
failed. Mahmud Celaleddin‘s desertion resulted in one of the most coordinated
and extensive flurries of Ottoman diplomatic activity involving various
diplomatic posts in Europe.
Although regular reporting of the subversive activities
of the Young Turks was a permanent task of the diplomatic representatives, the
number of reports on subversive activities exploded in 1898 and declined by
1905. The years 1900, 1901, and 1902 were years of heightened panic and tension
as we can observe from the unprecedented amount of work devoted to the subversive activities in these three
years. These years were also the years of Abdülhamid‘s aggressive purge of the
Young Turks. After Abdülhamid successfully countered the Young Turks, things
calmed down from 1902 onwards. Nevertheless, the tracking of any Ottoman
citizen within the area of responsibility of any diplomatic post continued to
be a primary concern regardless of the potential threat the individual in question posed.
Students, merchants, and others were to be tracked with equal
diligence.
Salih Münir Pasha in Paris was the chief antagonist in
the eyes of the Young Turks. He was
the willing master spy of the sultan and pleased Abdülhamid with his impressive
service.821 Salih Münir Pasha played the role of the intermediary
between Abdülhamid and European diplomatic representatives by using his personal diplomacy
and became a
820 Hanioğlu, Şükrü. ibid, p. 143.
821 For a bleak portrait of Salih Münir Pasha, see Fesch, Paul, Abdülhamid‟in Son Günlerinde İstanbul, İstanbul: Pera, 1999, pp. 81-89.
confident of the sultan.822 Being the son of Mahmud
Celaleddin Pasha, who was a high- ranking bureaucrat and Minister of Public
Works in the Hamidian age, probably helped in gaining the trust of the sultan. He
was rewarded for his loyalty with his long tenure as the Ottoman ambassador in
Paris from 1895 until the fall of Abdülhamid. He chased the Young Turks carefully on every occasion
and reported all their malice to his master. He was responsible also for Switzerland
and Belgium. He tracked down the Young Turk committees in Geneva with equal
determination as well.823 However, Salih Münir Pasha was no
subservient loyalist. He was also a master of double-dealing. He asked for pay
for informing the sultan
of the subversive activities of the Young
Turks. Unless he was pleased financially, he preferred to keep
the information for himself. Moreover, he also invented conspiracies to squeeze
money out of the sultan. The privileged ambassador visited Istanbul several times a year as he
managed to keep his halo of immunity. His capacity to intrigue rendered the
Yıldız Palace incapable of subordinating him. He succeeded in keeping the trust
of the sultan.
Not surprisingly, he was dismissed immediately after the takeover of the Young Turks. He was degraded, and his title of ―Pasha‖
was revoked. He was persecuted for his dealings, and his possessions were
confiscated. He was forced to leave the Ottoman Empire. He was denied a pension
until 1913.824 Only in 1925 he could return to Turkey.825
Salih Münir Pasha was one of the few victims of the Young Turks as he was one
of the prominent symbols and arch-villains of the corrupt regime of Abdülhamid
in the eyes of Young Turks. He was
also the only major figure from the diplomatic service who encountered such a
demonization. Apparently, he was purged and eliminated not for ideological reasons, but for personal maneuverings.
The diplomatic service in general was relatively free of the disgrace of
cronyism with the corrupt regime. The governors and military officers had much more chance to promote their own interests and benefit from the regime.
822 İsmail Kemal Bey, The
Memoirs of İsmail Kemal Bey,
London: Constable, p. 150.
823 Hanioğlu, Şükrü. The Young
Turks in Opposition, Oxford: Oxford University Press, 1995, pp. 161-2.
824 BOA, MV 174/62, 1331 Ra. 11.
825 Birinci, Ali, Tarihin Gölgesinde: Meşahir-i Meçhuleden
Birkaç Zat, İstanbul: Dergah Yayınları,
2001, p. 91.
In comparison, the Ottoman diplomatic service never enjoyed the prestige and privileges of the German diplomatic service within
the autocracy that would have enabled them to be one of the pillars of the
autocracy.826
Although the toughest and most extensive work was
performed by the Paris embassy, all the other embassies were carefully tracking
any Young Turk activity and their contacts within their areas of
responsibility. Necib Melhame, the brother of the ill-reputed Selim Melhame,
was appointed as the undersecretary to the embassy to Paris with the specific
mission of ―buying‖ Young Turks. However, his corruption obliged the French
government to declare Necib Melhame ―persona
non grata‖, and he was deported. Although Abdülhamid appointed his favorite
as the Commissioner to Bulgaria, his corruption ended with the Bulgarian
government‘s deportation of Necib Melhame, declaring him again persona non grata.827 Gadban
Efendi and Necib Melhame, both Christian Arabs, were Abdülhamid‘s special
appointments to the Ministry of Foreign Affairs with the specific purpose of
tracking down Young Turks, and they acted as Abdülhamid‘s personal informants
and intelligence officers. Nevertheless, except for these figures, Abdülhamid
did not interfere with the Ministry of Foreign Affairs.
An important point we have to address is the personal
convictions and views of the members of the diplomatic service. The considerably high number of diplomats
who joined the Young Turks makes us
think that, apart from their obligation to perform their office work and their
concern for future promotions, diplomats had not much enthusiasm and conviction
in tracking down the Young Turks. Beginning from Kanipaşazade Rifat Bey, a
scribe in the Paris embassy
who joined Namık Kemal and his entourage
when they left the
826 For a comparison, see the immense influence of Prince Eulenburg,
―the best friend of the kaiser‖, on the kaiser, Röhl, John C.G. ―Philipp
Eulenburg, the Kaiser‘s Best Friend‖, in The
Kaiser and his Court, John C.G. Röhl, Cambridge, U.K. : Cambridge University
Press, 1996, p. 28-69. Apparently, there was no equivalent of Prince Eulenburg
in the Ottoman diplomacy. Furthermore,
such an influence and affinity is unimaginable given the different social status
and social prestige of the ministries of foreign
affairs in these two countries.
827 For Necib
Melhame‘s short diplomatic career, see Kırmızı, Abdülhamid. “Osmanlı Bürokrasisinde Gayrımüslimler”,
unpublished MA thesis, Hacettepe University,1998, p. 48.
Ottoman Empire for Paris, many others opted to join the Young Turks.828
Samipaşazade Sezai, while working in the İstişare
Odası (Counseling Office) of the Ministry of Foreign Affairs, decided to
join the Young Turks and moved to Paris in 1901.829 Reşid Sadi Bey,
the chief secretary of the London embassy, participated in the conspiratorial
meeting organized by Prince Sabahaddin and İsmail Kemal in London in 1903.830
The observation that these officials seemed indifferent and lacking any
conviction while performing their professional duties seems valid for the
entire Hamidian bureaucracy as can be deduced from the memoirs of the officials
as suggested previously. Of course, it is dangerous to make any such
generalization. Many other officials, who were generally older and scions of the first Tanzimat generation, were
loyal, not necessarily to the person of the sultan, but to the idea of the
Ottoman polity. Lastly, careerism also had to be a decisive motivation in
generating loyalty and conservative attitudes. It would be more accurate to
reconstruct the conflict between the Young Turks and the palace not as an
exclusively ideological clash, but a function of the unfulfilled expectancies
of the newly rising educated generation, who felt that their merits and their
superior Western-style education were not rewarded adequately, vis-a-vis those
who owed their social status and offices to traditional and patrimonial
loyalties, connections, and old-style education. Once the new generation were
satisfied, they were prone to abandon their opposition and keep their personal
opinions to themselves unlike the Russian opposition where the opponents of the
regime were forced to give up their
relationship with and loyalties to the regime completely.
After a compromise was reached between Abdülhamid and
the Young Turks, ―İshak Sukuti and Abdullah Cevdet became medical doctors at
the Ottoman embassies in Rome and Vienna; soon after, Tunalı Hilmi was
appointed scribe to the Ottoman embassy in Madrid.‖831 The age old,
pre-modern Ottoman practice of appointing dissidents to state offices illustrates the complicated nature of politics.
Abdülhamid could be confident that
828 Davison, Roderick, ibid, pp. 212-13.
829 ―Sezai (Samipaşazade)‖, Tanzimat‘tan Bugüne Edebiyatçılar Ansiklopedisi, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2001, vol. II, p. 735.
830 Ali Haydar Midhat,
Osmanlı‟dan Cumhuriyet‟e Hatıralarım, İstanbul: Bengi Yayınları,
2008, p. 176.
831 Hanioğlu, Şükrü,
Young Turks in Opposition, Oxford: Oxford University Press, 1995, p. 134.;
Ateş, Sabri. Tunalı Hilmi Bey,
İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2009, p. 67.
these Young Turks would not confuse the minds of the staff in the
embassies. His confidence derived not from his trust in the ideological and
personal perfection of the staff in the embassies but from his recognition that
the Young Turks would immediately cease to
propagate their subversive ideas once they were subordinated to the palace. For example, one report suggested that if
Kadri Bey, who had previously been a contributor to the subversive Saday-ı Millet (Voice of the People)
published in Bucharest and was subsequently appointed as consul to Kraguyevaç,
was not paid his salary, he would go back
to Bucharest and continue his subversive activities.832
Abdülhamid followed the same policy with regard to Halil
Halid. Halil Halid departed from the Ottoman Empire for Britain to pursue his
opposition politics and worked for the opposition newspaper of Selim Faris printed in London. He was persuaded by Abdülhamid in 1897 to quit the newspaper and to be employed as
the second secretary in the Ottoman embassy to London.833
In the previous chapter, it had been pointed out that
sharing the same social milieu, experiencing similar processes of
socializations and therefore being part of the same state elite, Young Turks
could be recruited in the embassies upon deference to the sultan. The world of
Ahmet İhsan (as depicted in the previous chapter), the Young Turks, and the
embassies was a familiar/habitual one in which conflicts and compromises were
more personal than we may appreciate from outside and thus could be
reconciliated in personal level.834
The tone and discourses employed
in the ―submission letters‖ of the Young Turks can be analyzed in this regard.
In them, they were enforced
to depict themselves as
832 BOA,
Y.PRK.EŞA, 30/62, 1316 Ş. 25.
833 Şirin, İbrahim
& Kılıç, Musa, ―Halil Halid Efendi ve Londra Sefaretine Dair bir Layiha‖, Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma
ve Uygulama Merkezi Dergisi, n.18(2005), p. 396. For more information on
Halil Halid, see Öztürk, Kurtuluş. Cambridge‟de
Bir Türk Eğitimci, unpublished MA thesis, Marmara University, 2005.
834 One striking illustration of the primacy of personal and kinship
over ideology is the closeness of Mehmed Bey and his uncle Mahmud Nedim Pasha,
who was portrayed by the Young
Ottomans as the arch-reactionary enemy of the Young Turks and any progress
whatsoever. Mehmed Bey, the most radical and a partially anarchist member of
the Young Ottomans, developed good relations with his uncle after his uncle
became Grand Vizier. He supported his uncle and became his
bridge to the Young Ottomans, who were frustrated
by his appointment to the post of Grand Vizier. (See Mardin, Şerif, The Genesis
of Young Ottoman Thought, Princeton: Princeton University Press, 1962, p.
62-3.)
wrongly rebelled to the order in which they were taken care of and
thus breached the code of conduct of this cultural intimate world. 835
Although, apparently this discourse is imposed on them, given that Young Turks
predominantly came from the same social milieu
(or at least trained in schools where they experienced a similar socialization
process and were assimilated to this culture) reconciliation with them and
recruitment of the apologetic Young Turks in the embassies was possible. Thus,
the Hamidian regime could develop its mechanisms of repression without ever using
physical violence. The executions the Young Turks committed after the
suppression of the Incident of March of 31 heralded the beginning of a new era
in which political disagreements were no more seen as an intrafamily problem,
but genuine, irreconcilable political enmities. Therefore, in this new world,
there was no room for compromise as the legitimacy of politics was acknowledged
and ―age of politics‖ had emerged.
5.3.
Connecting Two Worlds
Apart
The position of the Ministry of Foreign Affairs was
unique in the sense that it functioned as the intermediary institution between
the ―foreigners‖ and ―Ottomans‖, between ―Muslims‖ and ―non-Muslims‖, and between ―provincial Ottoman officials‖ and
―high-ranking bureaucrats in Istanbul‖ as it coordinated the implementation of the Ottoman
―reform‖ (i.e., reform of the situation of the Christians in the
Ottoman Empire) in an interactive bargaining between the parties.836
The local officials reported their implementation of the ―reform‖ as well as
the general situation regarding the relations between Muslims, Christians, and
the state. Not surprisingly, most reports were optimistic regarding the implementation and the results
of the ―reforms‖. On the other hand, many
835 For example,
for the ―submission letter‖ of Mizancı Murad in 1897, see Emil, Birol,
Mizancı Murad Bey, İstanbul: Kitabevi, 2009,
pp. 149-150.
836 For the genesis
and development of the Armenian imbroglio in the Ottoman diplomacy throughout
Hamidian era, see Küçük, Cevdet. Osmanlı
Diplomasisinde Ermeni Meselesinin Ortaya
Çıkışı 1878-1897,
İstanbul: İstanbul Üniversitesi Yayınları, 1994. Also see
Şaşmaz, Musa, British Policy and the Application of Reforms for Armenians in Eastern Anatolia 1877-1897, Ankara:
Türk Tarih Kurumu Yayınları, 2000.
complaints were voiced by the missionaries, the representatives of
the local churches, and the consuls
of the European powers, and these
needed to be communicated to the offices
in charge or to be reviewed by the Ministry itself.837
Of course, the ministry also collected reports from the
local governmental offices (governorships, district administrations, military garrisons, police) reporting the subversive military, political, and
non-political activities of Armenians, the communications and relations between
the foreign consuls and the Armenians, et cetera. These reports were
transmitted to the Prime Ministry. In short, the ministry was in the center of
a web of communications between distant parties. At the same time, it conveyed
communications to alleviate the situation and to execute the coordination of
the progress of the counter- insurgency by managing its international
dimensions. For example, with the 1900s, Roumelia became a very important
concern of the Ministry of Foreign Affairs. It transmitted the international
dynamics of the Roumelian problem and coordinated the pursuit of the Bulgarian,
Greek, and Serbian brigands moving back and forth between the Ottoman Empire
and their ―homelands abroad‖.838 In the correspondence of the
Ministry, Roumelia emerged as a priority issue with the end of the 1890s. The
Roumelian problem was a multilayered
and multi-faceted one in which diplomatic, political, law and order, and ideological dimensions were intertwined.
Therefore, it needed the instant follow-up of various dynamics simultaneously.
This task of the Ministry regarding the non-Muslims partly
derived from the fact that the supervision and administration of the Ottoman
non-Muslim millets had been managed by the Ministry of Foreign Affairs until
1876. “Mezahip Odası” (later called Deva-i Hariciye Kitabeti) was
established to administer the records of the non-Muslim millets and coordinate their relations with the state.
Mezahip Odası was also charged
with handling the legal disputes among non-Muslims and Muslims.839 ―Mezahip Odası” was transferred to
837 For the constant follow-up on the turmoil the Christians (and
predominantly Armenians) had
experienced by the British military consuls throughout Anatolia, see DeVore,
Ronald Marvin, British Military Consuls
in Asia Minor 1878-1882, unpublished dissertation, Indiana University,
1973. Also see Hans-Lukas Kieser, Iskalanmış
Barış, İstanbul: İletişim Yayınları, 2005.
838 See BOA, HR.SYS 1132/1, 19 February 1903.
839 ―Hariciye Nezareti‖, DIA.
the Ministry of Justice in 1877 with all the tasks of the office
maintained due to the recognition that non-Muslims were subjects of the Ottoman
Empire like the Muslims.840 The Ministry of Foreign Affairs
partially acted as the overseer of the ―reforms‖ due to its intermediary role
between the clashing parties.
Given the interconnectedness of the external and
internal politics of the Ottoman Empire, it is hard to perceive the Ottoman
Foreign Ministry as merely the coordinator of foreign relations. For example,
the concerns of the Inspectorship of the Province of Roumelia were a major
preoccupation of the Ottoman Foreign Ministry. The Ministry corresponded with
the relevant embassies to track necessary information to inform and assist the
inspectorship.841 Apparently, the inspectorship of the Province of
Roumelia is a good example of the interconnectedness of domestic and
international politics. Nevertheless, the Inspectorship of Province of Roumelia
was not the only Ottoman governmental office assisted by the Ministry of
Foreign Affairs. Any governmental office in need of information was provided
with that information and logistics by the Ministry of Foreign Affairs. Indeed,
this was one of the crucial responsibilities of the Ministry. Security
concerns of the Dahiliye were an important task of the Prime Ministry. The
―şekavet‖ (brigandage)
activities of Balkan nationalists were tracked by the Ministry of Foreign
Affairs in coordination with the Dahiliye.842
The Foreign Ministry conveyed the dispatches of the
embassies to the relevant ministries (predominantly Dahiliye and Zabtiye)
through the Prime Ministry.843 The ministries and the prime ministry
were also in touch with the
Foreign Ministry for attaining the necessary information and
consultation. These included the reliability of individuals of foreign nationalities (as well as the Christians of Ottoman nationality regarding their
840 Demirel, Fatmagül, Adliye Nezaretinin Kuruluşu ve Faaliyetleri (1876-1914),
unpublished dissertation, Istanbul University, 2003, p. 54.
841 For example, see folders BOA, HR.SYS 1622 to
1636.
842 For example see BOA, DH.MKT, 474/60 (1319 Z. 29) for the communiqué
of the Dahiliye Nezareti requesting the governorships to dispatch the şekavet incidents to the MFA on daily
basis.
843 For example, the dispatch from the Athens embassy submitted to the Prime Ministry by the MFA
reports the plans of the Armenian revolutionaries in Athens to instigate a rebellion in Istanbul. BOA, A.MKT.MHM
630/20, 1314 Ca 2..
possible activities and connections abroad), possible foreign
contacts of the local activists, et cetera.
It is important to bear in mind that the Ottoman Empire
had a very centralized organization in which every communication was passed
through the Prime Ministry. The Prime Ministry was informed of any
communication between any two governmental agencies.844 The Prime
Ministry was acting in the name of the sultan, and this status endowed the
Prime Ministry with immense power. The organizational structure of the Sublime
Porte was instituted taking the Prime Ministry as the center and the ministries
as conductors of daily business rather than independent bodies. Thus, it was no
coincidence that the Ministries of Internal and Foreign Affairs were both
working in the building complex of the Prime Ministry. Thus, the Ministry of
Foreign Affairs and its routine cannot
be dissociated from the other governmental offices. This is true also with
regard to its ideological build up as reflected in the official documents and
correspondence.
5.4.
From Sedition to Anarchism: Enemies of the State
The Hamidian official language used when referring to
Armenian affairs was strikingly ―archaic‖. As Grigor Suny has observed, we cannot assess the Turkish-Armenian conflicts as the outcome
of ―two competing nationalisms‖ but rather between the rising Armenian
nationalism and ―state imperialists‖ who were ambivalent and vexed facing a
threat they could not comprehend in an age of nationalism.845 The
official language is not only dehumanizing, but also self-confidently and arrogantly state-centric. First of all, in the
844 See BOA, A.MKT.MHM 617/41, 1324 C 13. Terşabuk, who had lived in
Paris for several years and had just returned to Mersin where his relatives resided, was arrested with
his relatives. An interrogation was conducted simultaneously by Zabtiye,
Dahiliye (Governorship of Adana), and Hariciye, which requested an
investigation of Terşabuk‘s possible political activities in France. All the correspondences are coordinated by the Prime Ministry. Also see Akyıldız, Ali. Osmanlı Bürokrasisi ve Modernleşme,
İstanbul: İletişim Yayınları, 2004, p. 47.
845Suny, Ronald
Grigor. ―Religion, Ethnicity and Nationalism: Armenians, Turks and the End of
the Ottoman Empire‖, in In God‟s Name:
Genocide and Religion in the Twentieth Century, Bartov, Omer & Mack,
Phyllis (eds.), New York: Berghahn, 2001, pp. 24-5.
eye of the Ottoman bureaucrat, Armenian disorders were “Ermeni fesadı denilen asar-ı şekavet” (signs
of brigandage known as the Armenian conspiracy). Armenian activity was imagined and defined as merely brigandage in its pre-modern and pre-political sense.
Thus, the response to the Armenian militancy was police action. The
Ottoman embassies and consulates were to undertake police action such as
informing Istanbul regarding the moves of the Armenians and demanding the
persecution of the Armenians by the host countries. Thus, no agency was conceded to Armenians. As indicated
previously, this perception was equally applicable to any of the rebellious
ethnic groups such as Serbians, Greeks, and Bulgarians and derived from the
state-centric vision of the Ottoman bureaucratic world. “Yüz bulmak” was a frequent official label depicting the attitude
of the non-Muslim communities who were to be only stimulated and manipulated by
external forces.846
The innocent Armenian folk who were yet to be
―encouraged‖ by external forces was carefully
dissociated from the Armenian “tertibat-ı
fesadiyye‖ (conspiratorial organization) in an imperial benevolence.847
This was because, as the developing official discourse argued, the Armenian
community lived peacefully and faced no difficulty in practicing its religion
and religious ceremonies with the grace of the Ottoman Empire, and therefore
the Armenian brigandage was irrelevant.848 Nevertheless, probably
partially for reasons of practicality, Armenian militants in official correspondence were described simply
as
―Armenians‖, which establishes an image that ethnicizes political
activity, includes all the members of the ethnic group, and subsumes them
within a single politicized community. Thus, although the official discourse
uses an archaic state-centric language that curses those who were not grateful for the benevolence of Ottoman rule,
it transforms through repetition into an ethnically sensitive state-nationalist
if not nationalist language.
It is interesting to compare and contrast the language
used between the Ottoman governmental offices and between Ottoman
officialdom and their
foreign counterparts. The Armenian bands were termed as ―erbab-ı fesad‖, “eşkiya”, “Ermeni fesadesi”, “erbab-ı
846 For Armenians, see BOA,Y.EE 167/7; for Serbians,
see BOA, İ.HUS
54/1320.
847 BOA, HR.SYS,
2829/47, 15 February 1894.
848 ―Cümlenin ma‟lumu olduğu vechile tebe‟a-i
şahaneden bulunan Ermeniler mine‟l kadim Hükümet-i Seniyyenin saye-i adl ü
re‟fetinde asude-nişin (ve) emn ü eman olarak her hususda dare-i emniyyetde ve
mezhep ve ayin bahsinde de serbesti-i kamil içinde yaşamış‖. (p.2)
iğtişaş”, ―Ermeni müfsedatı‖, “fesad komiteleri” (intriguers,
brigands, Armenian conspiracy/sedition, conspiratorial committees) in the
interdepartmental correspondence of the Ottoman state.849 The label
of ―erbab-ı fesad‖ and others were
dropped in the dispatches of the Ministry of Foreign Affairs conveyed to its
foreign counterparts. However, it looks that ―erbab-ı fesad‖, a specific concept meaningful only in its
Ottoman/Islamic background was also excluded in the (French language)
intraministerial correspondence of the Foreign Ministry and not translated into
French. The same was true with regard to the language employed in reporting on
the Young Turks. For example a dispatch sent to Abdülhamid in Turkish from the
Ottoman consul general in Geneva defines Geneva
as ―her kısım erbab-ı
müfsedat ve melanetin
ilticagahı850‖ (the haven of all kinds of seditionists). Apparently,
these terms were very emotionally loaded and bound to lose their specific
references when translated into French and more so when translated into
diplomatic French. The same dispatch defined the journal ―Osmanlı‖ as ―Osmanlı nam
melanetkarane”.851 We observe that the use of French as the
language of communication tempered the tone of the discourse as any language
was another medium in which the discourses were reconstructed according to the
references of the language. The French language with its ―civilizationist‖ and
―objective/rational‖ sounding nature in the eyes of the Ottoman bureaucrats
remained aloof from the discourse and vocabulary of the Ottomans. The fact that
it was accessible to any foreigner should also have forced the producer of the
texts to accommodate to a new mental milieu and develop strategies specific to
the language of conduct. In the
French-language reports, the erbab-ı
fesad turned into Armenian
anarchists, transforming the age old seditionist and unruly subjects
of the Muslim polity into modern conspirators aiming to destroy the
social order.852
849 For example, see BOA,
Y.PRK.EŞA 9/69, 1306 N. 19.
850 Quoted in Ateş, Sabri. Tunalı
Hilmi Bey, İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2009, p. 59.
851 Quoted in
Ateş, Sabri, ibid, p. 59.
852 The volumes
published by the State Archives Directory provide us many examples of
correspondence regarding the Armenian activists abroad written in French. See Osmanlı Belgelerinde Ermeni-Fransız
İlişkileri, 3 volumes, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, 2002; Osmanlı Belgelerinde Ermeni-İngiliz İlişkileri, 3 volumes,
Başbakanlık
The 1890s were also the peak of anarchist activism and
assassinations throughout Europe (and the United States). It was a preeminent
concern of the European governments. The 1890s were a decade in which several
heads of the state had been assassinated. Sadi Carnot, Umberto I, and McKinley
were murdered by anarchist assassins following the killing of Alexander II in 1881 by the Narodnaya Volya.853 The activities of the anarchists, as
well as the persecution of the anarchists, were seen as important news to be
dispatched to Istanbul. Anarchism was
a common threat to the states, the established order, and the ruling elites of
Europe. This aspect was underlined by the Ottoman diplomats as they were aware
that all the established elites were floating on the same ship. Such an
understanding was developed as early as the Congress of Vienna in which the
representatives of the European powers agreed to intervene in the case of a
popular unrest or rebellion. This policy was implemented many times between
1815 and 1830 before such interventionism became unproductive and even
counterproductive.854 Given that Armenian Dashnaks, Hncaks, and the
Bulgarian IMRO were all influenced by the socialist and anarchist currents and militancy, the Ottoman state
aimed to influence European governments by referring to the subversive programs
of these movements. The Ottoman state also tried to learn to combat anarchism
from the methods and strategies of the European governments.855
Regular information was conveyed by the embassies such as the passing of new bills to combat anarchism856 and the pursuit
of anarchists of various countries.857
Devlet Arşivleri
Genel Müdürlüğü, 2004; Osmanlı
Belgelerinde Ermeni-Rus İlişkileri, 3 volumes, Başbakanlık Devlet Arşivleri
Genel Müdürlüğü, 2006.
853 For the dispatches
reporting the murder of Sadi Carnot by an anarchist
in June 1894, see BOA, HR.SYS
419/27, 4 July 1894. For the relay of measures taken against the anarchists in
the United States by the Ottoman legation in Washington, see BOA, HR.SYS
419/26, 1 July 1894.
854 Schenk, H.G. The Aftermath of the Napoleonic Wars,
New York: Howard Fertig, 1967,
pp. 214-221.
855 For the report dispatched from the embassy to London on cooperation
between the Armenians and the Russian nihilists
based in London, see BOA, Y.PRK.EŞA, 19/13, 1311
B. 5.
856 For the dispatch informing the amendment made to the Italian penal
code to combat anarchism, see BOA, HR.SYS 1760/6, 7 July 1894.
857 For the Russian policing of the activities of the nihilists in the
United States, see BOA, HR.SYS 1760/2, 21 October 1883.
The Russian revolutionaries were also followed and reported 858.
Anarchism among Italian workers in Istanbul was monitored as well.859
The Foreign Ministry
was alarmed by the ―anarchist international‖. It pursued
not only those who posed a threat
to the empire but also those who might present a danger to the other empires
and states. This was the undertaking of a responsible state showing solidarity with its fellow states. A
certain Alexandre Mikolovich (in French spelling), a Serb by nationality, had
left Istanbul for Copenhagen with two bombs for a task he undertook for the
Polish revolutionary committee. Due to a request made by the Danish Foreign Ministry to the Ottoman consul general in
Copenhagen in early May 1885, the Ottoman Foreign Ministry investigated the
activities and connections of the aforementioned revolutionary in Istanbul for
two weeks. The investigation concluded that Mikolovich resided in İstanbul at
the Hotel Britannia. The Ministry deepened the investigation by requesting the
Ottoman legations in Vienna and Budapest to investigate and report on the
activities of Mikolovich while he stayed
in Vienna.860 This case was just one of the examples of the investigation
of suspicious anarchists and revolutionaries by the Ottoman Empire, not for its
immediate interest and police
activities, but for its imperial
reflexes and imperial
solidarity. Therefore, the Ottoman Empire rightfully expected the other
European states to inform Istanbul regarding the Ottoman dissidents and
revolutionaries and take action when necessary. The Foreign Ministry
investigated various suspicious individuals who were assumed to pose a threat
to the public and political order of the Empire. Many Greek nationals and other
individuals holding Balkan nationality fell into this category.
The Ottoman establishment was cognizant of the anarchist
dispositions of the Armenian revolutionary committees and their links to the
anarchist currents in Europe. This
dimension facilitated Ottoman demands on the European powers regarding the
surveillance of Armenian revolutionaries. Legations abroad were in pursuit of
informants to access intelligence.
Although there were several irrelevant intelligence reports provided by informants not in the interest of the empire, many other informants notified the Ottoman
858 BOA, Y.PRK.EŞA, 24/30, 1313 Za. 6.
859 BOA, HR.SYS 1759/3
(correspondences 22 June 1898 to 18 April 1899).
860 BOA, HR.SYS 1822/8, 22 May 1885.
representatives regarding the activities of the Armenian
revolutionaries abroad.861 For example the Ottoman embassy to
Washington conveyed that Ali Ferruh Bey was informed that a certain Vartan
Bulguryan, aged thirty-five, departed New York for Moersina with dynamite,
arms, and money.862 Another move of Armenian revolutionaries was
dispatched from Tblisi. According to the consul in Tblisi, Essad Bey, four
Armenian exiled revolutionaries arrived in Tblisi.863 Every small
move of the Armenians was meticulously followed.864 These accounts
display the modern individualist anarchist aspects of the Armenian
revolutionaries besides their rural origins and motivations, coming as they did
from the poor localities of Ottoman Armenia.
The Ministry was involved extensively in the
investigation of the failed assassination of
Abdülhamid by a Belgian anarchist in the service of the Armenian revolutionary
committees by activating its channels of international communication. The investigation
was conducted by requesting the Ottoman legations in various countries, as well
as the European embassies in Istanbul, to provide extensive information on the
persons involved in or related to the failed assassination. The final report
was prepared in light of these communications and information-gathering by a
commission and later published as a separate book in 1905.865
With the reign of Mahmud II and the Tanzimat, we encounter the emergence of the
―rhetoric of tolerance‖. The Ottoman imperial system of managing
religious and confessional groups began to be consecrated as ―tolerance‖, and
this concept, which is a very historicized notion, became eternalized and
adapted to the classical age of the Ottoman
Empire although it was only after 1856 that the non-Muslims were admitted
(reluctantly or not) into the political nation. Needless to say, the ―rhetoric
of tolerance‖
861 For a depiction of an Armenian informant visiting the Ottoman
embassy to London, see Paker, Esat
Cemal, Kırk Yıllık Hariciye Hatıraları,
İstanbul: Hilmi Kitabevi, 1952, pp. 21- 22.
862 BOA, HR-SYS 1760/18, 20 July
1898.
863 BOA, HR-SYS 1760/19, 21 July
1898.
864 Also see the
documents collected in the aforementioned three-volume Osmanlı Belgelerinde Ermeni-Rus İlişkileri.
865 The final report is to be
found in the Prime
Ministry archives at BOA, HR SYS. 1823/1, 30 September
1905.
was an imperial discourse. It also implies that the maintenance of
tolerance is conditioned on the Armenian community‘s tacit consent to the hierarchy between the millets.
―Tolerance‖ is a contract not signed by two equal and legitimate
parties but imposed on one of the parties. The Armenian revolutionary
organizations had challenged this tacit consent. The conceptualization of the
Armenian militarized organizations is also interesting. Rather than being
nationalists, they were perceived and indicted for being anarchists and
corrupters. Moreover, they were socialists. As has been suggested previously,
the rhetoric that was employed by the state described Balkan nationalist
movements not as free agents, but as pawns of foreign powers (especially
Russia), and not as serving the aspirations of nationhood, but as supporting
anarchy and chaos.866
Ottoman officialdom denied that nationalism was the
motivation of the Armenian organizations. This discourse was careful to
differentiate between the corrupting minority of Armenians and the majority of
Armenians, who were innocent and loyal subjects of the sultan but who could potentially be led by the
corrupting minority due to their
naivety (and ignorance). Reproducing the Islamic legal notions of order, peace
and war, because the Armenian militant organizations had rebelled against the
legitimate order and, therefore, against peace, any violence inflicted on them
was perceived as legitimate and even necessary. Within this perception, the
Ottoman administrators did not feel that they transgressed the boundaries of
legitimacy when they employed undue violence not only on the militants, but also on those who were influenced by
them.867
The ministry got notifications of the latest activities
of the Armenian nationalist organizations from the local governmental offices
written in this language and vocabulary. The ministry was supposed to use this
information to respond to the international pressure regarding the ―oppression
of the Armenians.‖ As expressed above, the reports and dispatches of the
Ministry were self-assured of their righteousness and regarded the problems as
a matter of discipline and order within a very Islamic and imperial
conceptualization. For Abdülhak
Hamid, all the articles published under titles such as
866 For similar language
being used for the Balkan nationalists, see Mahmud Celaleddin Pasha, Mir‟at-ı Hakikat, İstanbul: Bereket Yayınevi, 1983.
867 For the ―annihilationist mentality‖ of the Tanzimat, see James Reid, Crisis of the Ottoman Empire: Prelude to Collapse
1839-1878, Stuttgart: F. Steiner, 2000.
―massacres in Anatolia and Roumelia‖ (perpetuated by Turks) were
outright blatant libels and only the
writers of these articles believed in these lies.868 What the
Ministry tried to do in its efforts
to whitewash the Ottoman policies was the merging of the very traditional
discourse imposed by the Islamic legacy and the modern (and European) discourse
of rights and liberties. In one
regard, the Ministry polished and reinvigorated the very Ottoman discourse and
rendered it politically correct and compatible with the modern political
discourses of legitimacy. Nevertheless, this was not a distortion, but a
rearticulation of the concerns of the Ottoman officialdom in a language more
communicable to the European discourses of legitimacy. The Ministry seemed to agree
with the premises of these
reports sent from the provinces given
the fervor expressed in the
intra-ministry dispatches against the European interference to the Ottoman
Empire and their abuse of the
conditions of the non-Muslims in the Ottoman Empire. In fact, the disagreement
between the Ottoman officials and the Westerners‘ indictments derived from
different perceptions of state, violence, and legitimacy structures.
Furthermore, such an encounter is a site where the rhetoric of confrontation
was produced and reproduced.869
In short, the international dimensions of the Armenian
issue display the centrality of the Armenian factor in the constitution of
Turkish nationalism. It should also be said that extreme alarm can not be
regarded as a symptom of paranoia given what had already happened (the loss of
Bulgaria which is another episode constitutive of Turkish nationalism) and what
would happen (in the Balkan wars, the loss of Crete, et cetera). Another impact
the Armenian events had generated was the frustration the Ottoman officials
experienced. Ottoman officialdom regretted the fact that the Westerners only
listened to the ―other side‖
and had to surrender to the anti-Ottoman agitation instigated by public opinion. This sentiment of
frustration resulted in a gradual rise in anti-Westernism and anti-imperialism throughout the Hamidian
era before it became a clear aspect
of the
868 Abdülhak
Hamid… pp. 245-46.
869 For a more open account of the distrust of an Ottoman diplomat
towards Britain, France, and Russia
in their double-dealing and their support and encouragement of militant Armenian nationalism, see the report on the Armenian
problem prepared by Münir Süreyya Bey, Münir Süreyya Bey, Ermeni Meselesinin Siyasi Tarihi,
Ankara: Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, 2001. Also see Salih Münir Pasha, La Politique Orientale de la Russie,
Istanbul: Isis, 2000.
Young Turk regime.870 The Armenian factor is decisive in
the constitution of Turkish nationalism not only due to the sedition and
attacks of the Armenian militants and nationalists against the Ottoman center,
but also due to its internationalizing dynamic.
During the Tanzimat, the ―enemy‖ was Russia as it had
been for the previous century and a half.871 Apparently, this enmity
had a long history. The Tanzimat maintained the traditional concerns, fears,
and anxieties of the Ottomans which were primarily based on the possibility of an attack from the neighbor to the north.
What we observe with the Hamidian era is the alteration of the modes of
enmities and the emergence of an unprecedented mode of enmity. First of all,
this novel mode of enmity was deracinated, diffused, and unspecified. It did
not have a particular, attainable, and identifiable focus. It was rather a
perpetuated perception of immediate threat from anywhere and everywhere.
Constant caution and vigilance had to be maintained to face this new mode of
enmity. The principal object of this enmity was the emerging and rising threat
and perceived threat from the
non-Muslims and their economic advancement. The hostilities perpetrated by the
non-Muslim brigands and the unruliness of the non-Muslim populace were not new.
The methods to subdue these disturbances were not new, either. However, the
intensification, politicization, and internationalization of these unrests
created a completely novel situation which triggered an intense fear and panic
on the side of the Ottoman center. Friendly Britain, a country adored in
the Tanzimat, revoked its support of
the Ottoman polity and its reform
program. This development encouraged the non-Muslim militants and activists. It
also created an intense disappointment and frustration for the Ottomans. The tension
870 For a strong dose of anti-imperialism already apparent in the
Hamidian era in two diplomats serving in the London embassy, see Halil Halid, The Crescent Versus the Cross, London,
1907. For the anti-imperialism of Abdülhak Hamid, see his play ―Finten‖, and particularly the introduction he wrote for ―Finten‖, published
in Servet-i Fünün for the first
time in 1898. For the introduction to his play, see Abdülhak Hamid Tarhan, Tiyatroları 3, İstanbul: Dergah
Yayınları, 1998, pp. 156-59.
871 For a study written by an eminent diplomat that reconstructs the
course of the history of Tanzimat
diplomacy as the Ottoman efforts to resist Russian maneuvers by means of
diplomacy, reform, and military force; Salih Münir Pasha, La Politique Orientale De La Russie, Istanbul: Isis, 2000
(originally published in Lausanne in 1918). In line with his contemporaries,
Salih Münir Pasha does not develop a particular antipathy towards Britain and
France. For him, the Russians were the chief enemy of the Ottomans and were
behind the internal unrest within the Empire.
between the Ottomans and Britain was not similar to the hostility
between the Ottomans and Russia. This hostility was not limited to the military
realm. The traditional modes of enmity as had existed between the Ottomans and
the despicable Russians were no longer applicable in this new world. Domestic
policy and foreign policy were no longer separate. Foreign policy could no
longer be isolated. In these circumstances, a deep mistrust developed towards
the outer world as the only genuine concern of the Ottoman center was to hold
on to what it already had, and the outer world seemed not to sympathize with
the defensive concerns of the Ottoman Empire. Nobody was a ―friend‖ of the
Ottomans, and no one was to be trusted. On the domestic scene, no Christian
(and in later stages no non- Turk) was to be trusted or relied upon for
cooperation. Therefore, the Hamidian era gave birth to a constant fear, the
perception of an imminent threat, and the demonization of the outer world.
Apparently, it was the diplomats who experienced this frustration personally.
5.5.
The Dusty Desk of the Weberian Bureaucrat?
Unsurprisingly, the most detailed, meticulous and
informative political reports were dispatched from the London embassy. This was
obviously due to the fact that Britain was the most important country regarding
European affairs in general and Ottoman affairs in particular. These regular
dispatches were also superior in their content and in their level of analysis.
They were longer as well. They were also prepared not to report recent
developments or incidents, but to pen down on regular basis summaries of all
the latest developments and debates worth considering. In that regard, they
were much more professional, informative, and routinized. Other evidence
indicating the level of professionalism was the absence of any press sources.
Presenting numerous journal articles,
which was an important preoccupation of the Ottoman diplomatic service, was a
sign of lack of substantive sources and the capacity to develop an analysis of
its own. These reports surveyed
British politics, regularly reporting the latest political developments, and were centered
on the parliament. It is also noteworthy
of mention that
the British reports concentrated much more on parliamentary
politics, rather than the execution of cabinet policies.872
The alignments in the parliament made up a significant
portion of the political reports. The two parties and their policies were
carefully examined as the Ottoman diplomatic
corps were attentive to the shift in British policy towards the Ottoman
Empire. Different predispositions of the two parties were observed with maximum
attention. Of course, Gladstone, whose name had been associated with the
anti-Turkish campaign he launched during the Russo-Turkish War in 1876-77,
thereby gaining notoriety in the eyes of the Ottoman state elite, had created
policies with enduring ramifications for the Ottomans. From then on, his stance
became a principle reference for liberal politics with very negative connotations. The efforts of
Armenian committees based in London to contact
him and attempt to engage him in their campaign against the Ottoman
state were followed with disquiet.873
In the 1880s, the Irish problem triggered a division within
the liberal ranks as the liberals who were against
―Home Rule‖ left the party to form a liberal unionist group. This group was
more sympathetic to the Ottoman cause. This arduous conflict was carefully
noted by the London embassy.874 The dispatches display an overt sympathy
towards the Conservative Party as opposed to the Liberal Party, and the
electoral and parliamentary successes of the Liberals were relayed with unease.
Apparently, the delicacies of British politics had a
prominent impact on British foreign policy. The intricate and multi-dimensional
issues had been well scrutinized and analyzed by the embassy reports which were
masterfully prepared in a manner far superior to the reporting of any other
embassy. In these reports, domestic political developments and foreign policy
orientations were analyzed in tandem. It is a question to what extent the
diplomats and administrators of the Ottoman Empire could analyze the impact of
domestic politics and party politics in the making
of foreign policy.
Given that, Abdülhamid was
872 Nevertheless, the quality of political reports of the Ottoman
embassy is disappointing vis-a-vis the European political reports dispatched to
their capitals. See the description of the Austria-Hungarian embassy in London
in Bridge, F.R. Great Britain and
Austria- Hungary 1906-1914: A Diplomatic History, London: Weidenfeld and
Nicolson, 1972, p. 22.
873 BOA, Y.PRK.EŞA 12/70,
1308 C. 1; 12/73, 1308 C. 6.
874 See the political report;
BOA, HR.SYS 582/19, 1 December 1891.
nominating the prime ministers considering the attitudes and
dispositions of the foreign powers; this dimension should have been realized to
a certain extent although dynamics of party politics and authoritarian polities
are apparently very different.
Strictly technical
analyses were employed by the embassies.
An exception to the cold- bloodedness of the reports was a
report dispatched after the passing of the Home Rule Bill in the House of
Commons in 1893. The dispatch regarded this new bill as, ―a formidable and
dangerous innovation leveled against the English ‗ancient constitution‘ ‖. The
dispatch suggested that this bill would probably be vetoed by the
House of Lords. The dispatch also noted the hostile attitude of the
―Gladstonians‖ during the parliamentary sessions against the opponents of the
bill875. After summarizing the content of the bill, the dispatch
ended with the analysis that Gladstone and the radicals leaned on the newly
emerging and developing class of laborers and the lower orders. It was noted
that the role of this class was so
significant that it had the power to shape the composition of the House of
Commons. Apparently developing a class perspective, the embassy observed the
transformation of British politics due to its democratization, which was
alarming for the Ottoman Empire. In the dispatch, the fervent anti-Gladstonianism which
will be a recurring
theme in Ottoman intellectual formation, was very strong, seeing Gladstone as
the figure who was responsible for the collapse of the traditional
British-Ottoman common understanding.876 Furthermore, the new
radicals (many of them from the free professions and not from the ―landed
interests‖) who were transforming the traditional Whig character
of the Liberal Party were followed with unease.
The Ottoman diplomatic service knew well
that they could speak and compromise with people coming from a similar social
and cultural background.
One remarkable
aspect of the nature of the political
reports of the embassies was their
―mechanisticism‖. By ―mechanisticism‖, we mean the dull and technical accounting of the highly
politically sensitive and even precarious matters. The routine follow-up of the
St. Petersburg embassy of Pan-Slavism or the routine follow-up of the Dreyfus
Affair by the Paris embassy display
such a remarkable ―dullness‖. Reading
the political reports,
it is as if
875 BOA, HR.SYS 582/40, 22 April 1893.
876 Also see the views and remarks of
Abdülhak Hamid, a diplomat with a very long tenure in the Ottoman embassy to London.
Abdülhak Hamid… p. 250.
the Pan-Slavs were not agitated Russian expansionist warmongers
yearning for Russian domination over the Ottomans and as if the Dreyfus affair
had not divided France into two over a very hard-edged and emotional dispute.
Loads of dispatches reporting the Pan- Slavist meetings and organizations and
Pan-Slavists‘ articles published in the prominent newspapers and journals
of Russia (with the copies
of the articles included in the files as an
appendix) were blithely penned down as mere informative accounts.877
Likewise, issues such as the Irish problem in Britain were recounted constantly
as if it had no Ottoman repercussions, as if it were only a matter of technical
dispute between the conservatives and
liberals, and, within the liberal party, among the radical and liberal unionist
factions. These observations would
lead us to assume that the Ottoman
diplomats were cold-blooded
technical experts, not moved by national interests of any sort. These
dispassionate and boring reports that contained only factual information
without any passionate comments exemplify the deskwork of a Weberian
bureaucrat. The reports were predominantly fact- based. That is to say, the
reports were composed to convey the latest
developments without making pretentious judgments. This is a distinction
between a bureaucrat and a politician. The bureaucrat leaves the assessment to
the reader of the report, the Minister of Foreign Affairs. The same observation can be made also for
the reporting of the provincial administrators who developed a new language
towards their ―subjects‖. The 19th century Ottoman bureaucratic language
endorsed the dispassionate language of its European counterparts which
indicates a radical break from their predecessors. However, in light of the
extra-documentary information we have, we must assume otherwise.878
How to assess this striking contradiction?
As has been suggested, the same observation can be made
for military officers as well. The professionalism of Gazi Ahmed Muhtar Pasha was already discussed. His field work
877 See political
reports dispatched from the St. Petersburg embassy,
BOA, HR.SYS 1184/1 to 63; BOA, HR.SYS 1185/1 to 72.
878 For example the regular articles Samipaşazade Sezai wrote in the
Paris-based Young Turk journal Şuray-ı
Ümmet after he joined Young Turks in Paris in 1901 are clearly in contrast
to the dispassionate ambassadorial reports he sent from Madrid after 1908. His Şuray-ı Ümmet articles were heavily
loaded with Turkish nationalism and abhorrence towards the ―hypocrisy‖ of the ―West‖.
was to suppress any rising against the imperial order.879
The military officers, who were passionate and fervent nationalists by
definition, also displayed an impressive professionalism and disinterested
documentation of events. They had the habit of documenting everything they
deemed necessary and elaborated on them to render their arguments explicable.
In short, these military officers were professionals not only in their
deskwork, but also in their memoir writings. Kazım Karabekir is arguably the
first name to be mentioned in this category. His well-documented massive output
goes along with his fervent and aggressive nationalism and militarism.880
His output epitomizes the meticulous nature of the deskwork of the military
bureaucrats as well as the civil bureaucrats, regardless of their ideological
orientations.
879 Another impressive account of a military officer was written by
Ahmed İzzet Pasha. Ahmed İzzet Pasha is an interesting figure who had been
trusted enough by the Unionists to be
appointed as the joint chief of staff, minister of war, and eventually prime
minister after the flight of the Unionists in 1918, yet still a man belonging
to the age of Abdülhamid. Ahmed İzzet
Pasha, who came from the Albanian nobility, epitomizes the value-system of the Hamidian
state elite with his liberal,
elitist, and conservative attributes, which neither contradict nor restrain each other. Ahmed İzzet Pasha, as he portrays himself in his memoirs, is a
hard-working and thoughtful soldier loyal to his state and the values his state represents. Moreover, he is a
professional and disciplined (Prussianized) officer who is at the same time a
man of the old times as well as a man open and eager for adaptation to new
times. His memoirs reflect the world of a soldier who grew up loyal to the old
values which he integrated with the values of the new times. In short, the
memoirs of Ahmed İzzet Pasha are another impressive account reflecting the
professionalism of his generation, which coexisted with the value-system of the
Tanzimat and Hamidian world. Ahmed İzzet Pasha, Feryadım, İtanbul: Nehir Yayınları, 1992-93 (2 volumes) For Ahmed
İzzet Pasha, also see Mahmud Kemal İnan, Osmanlı
Devrinde Son Sadrazamlar, Ankara: Milli Eğitim Basımevi, 1950, p.
1973-2028. Mahmud Şevket Pasha may be another figure who exemplifies another curious
character although he is much more ―modern‖
and
―Prussianized‖ in
comparison to his generation. See Swanson, Glen W. Mahmud Şevket Pasha and the Defense of the Ottoman Empire,
unpublished dissertation, Indiana University, 1970.
880 Kazım Karabekir‘s works make up more than thirty volumes. However,
his output is remarkable not in its gigantic size but in his tidiness and his
delicate documentation of the material he covers. Kazım Karabekir may be
regarded as a militarist who believed in an autarchic Turkey dedicated to the
well-being of Turks, as can be deduced from his works. However, regardless of
his ideological predispositions, he exemplifies a hard-working and
disciplinized Weberian officer. A
similar observation can be made for other military officers as well. Nutuk is another masterpiece of a
Weberian military bureaucrat.
At a time when a written text was perceived as
semi-sacred and seen as having the power to
reveal the truth and only the truth,
writing was a serious and intense activity, very different from the experience of writing one century later.881 ―Writing‖
had an authoritative quality. Likewise, ―writing‖ as a formal activity
was a ―serious‖ task to be undertaken accordingly. Its significance diminished
drastically in an age of informality and relativization of truth. A text had an
unprecedented authoritative power in the 19th century before its diminution in
the 20th century.
The aesthetics of handwriting was also a very important
concern for the quality of the document. Elegance and mastery in handwriting
were not seen as technicalities of secondary
importance, but were perceived as skills of primary importance,
worthy of being acquired. The
aesthetics and quality of their handwriting was an important asset for young
diplomats seeking promotion. The young diplomats were assisted by their mentors
in developing their handwriting styles and the language used in their
dispatches.882 Bismarck‘s
imposition on the German diplomatic service of stringent standards for
meticulous handwriting is well-known. ―A diplomat who wanted to make an impression on the chancellor would also do well to
have a scribe whose handwriting pleased him. Even the color of ink and the
quality of letterheads fell under the chancellor‘s scrutiny.‖883 Of
course, it was not only handwriting that mattered to Bismarck. He was very
concerned about the straightforwardness, literary quality, and elegance of the communiqués.
881 The very relation between writing, modernity, and bureaucracy is
viewed by Herzfeld as follows:
―Writing occupies a pivotal position
in this symbolic
constellation. The symbol, as well as the instrument of all bureaucratic power, it is, above all, the key to
the reification of personal
identity. Rather than being asked for a personal name as such, one is just as
likely to be asked-especially in formal contexts- pos ghrafese (―how are you written‖). Writing, too, is the instrument of fate‘s irrevocable
decrees.‖ Herzfeld, Michael. The Social
Production of Indifference, Chicago: University of Chicago Press, 1993, p.
139. Apparently, writing no longer possesses the power it used to have in the
19th century.
882 Urbach, Karina, Bismarck‟s Favourite Englishman: Lord Odo
Russell‟s Mission to Berlin, London: I.B. Tauris, 1999, p. 25. The young
diplomat Odo Russell was grateful to his mentors, Layard and Hammond, for their
assistance and suggestions in developing his writing style.
883 Cecil, Lamar, The German
Diplomatic Service 1871-1914, Princeton: Princeton University Press, 1976,
p. 242. For the ―especially good‖ handwriting of the British Foreign Office,
see the memoirs of Drummond Wolf. Drummond Wolf, Henry, Rambling Recollections, London: Macmillan and Co., 1908, v. I, p.
47.
Formalism was an important concern of the 19th century bureaucrat.
The form was considered as important as its content. A fine document had to be
perfectly written and correctly constructed
in its form. The form itself was important
and great care needed to be exercised to perfect its formalism.
The form was irrelevant to its content, and it was equally important for the form to be proper for the future
careers of the officials and their promotions.
The painful process of drafting
and then revising the text to
perfection through several
additional drafts was one of the most tiring and crucial preoccupations of
Ottoman officials in all the governmental offices, including the Foreign
Ministry.884
In short, passion and professionalism are not mutually
exclusive. A passionate clerk may pen a dispassionate and formal text. This was
how he was trained. The Weberian bureaucrat is not necessarily the soulless
desk worker who detaches himself from his passions and identities, but what he
tries to imitate is the fictive soulless bureaucrat, the imaginary role model
of the 19th century bureaucratic. The reason why the Weberian ideal-type was taken for granted until being questioned recently
is that the written evidence and archival documents left to us forces us to assume
bureaucratic pretensions as reality. Likewise, the alleged contrast between the
deeds and deskwork of the 19th century Ottoman bureaucrat was not a
contradiction, but a matter of different modes of expression.
The Ottoman diplomats, who were only a few generations removed
from the ―scribes‖, were naturally skilled and learned in the aesthetics of handwriting. The Tanzimat was not a sharp break in which the old ways of
conducting statecraft gave way to a new and modern way of conducting
statecraft. On the contrary, it took
several decades and a few generations for a transition from the traditional
scribe to the modern official.885 The traditional Ottoman
a‟dab (refinement) with the genteel culture
of the Tanzimat was
884 See Veled Çelebi,
Hatıralar: Tekke‟den Meclis‟e, İstanbul: Timaş, 2009, p. 28.
885 The examination made by the state to recruit the graduates of the
rüştiyes of Süleymaniye and Sultan Ahmed to recruit them in various kalems, as accounted by Aşçı İbrahim
Dede, was to measure the level of knowledge of the students and to see the
elegance of their handwriting. For Aşçı İbrahim Dede, the students of
Süleymaniye were better in terms of knowledge and the students of Sultan Ahmed
were better in terms of their elegant
handwriting. One exception
among the students
of Süleymaniye was Ziya (the future Ziya Pasha), who had an impressive handwriting. Aşçı İbrahim Dede, Aşçı Dede‟nin Hatıraları, İstanbul:
Kitabevi, 2008, v. I, p. 183. Aşçı Dede İbrahim was recruited to the military
as a civil official after this examination.
integrated into the making of the Ottoman diplomats‘ culture of
conduct in their work. The Tanzimat was not a renunciation of the ancien régime, but a refashioning of it
even in its maturity, not only in an ideological sense, but also evident in the
bureaucrats‘ work and in the culture of bureaucracy.
5.6.
The World of the Ancien
régime Aristocracy: A Shared World
Another point to be underlined in the ambassadorial reports is the depiction of political
matters at a technical level. The reports did not display the subjectivity,
complexity, and intricacy of political matters. The reports were penned down as
if there was no room imagined for the ―political‖. This may be seen as
unsurprising for an Ottoman official given there was no political space
permitted or imagined within the worlds of the Ottoman political imagination.
Though, lack of political space in the Ottoman Empire did not prevent any
official from making political assessments. As has been suggested previously,
this is not simply because no democratic space was permitted by the state. The
opponents of the regime did not themselves develop a sense of politics for
reasons previously elaborated. The opponents had a non-political political vision
in which the deficiency of the
Ottoman state derived merely from Hamidian corruption and despotism, and it was
believed the situation would be ameliorated once an appropriate and learned
policy program was implemented. Such a background rendered the
conceptualization of such political notions as ―public opinion‖, ―democratic
legitimacy‖, ―pressure groups‖ abstractions, instead of vivid realities. As a
conclusion, we may suggest that, this deficit caused the Ottoman Empire to fail
to grasp political situations and therefore hindered the development of a
realistic and plausible policy in response to the maneuvers of these powers.
Parliamentary debates made up an important portion of the reports. Although the
ferocious debates in the Ottoman parliament back in 1876-77 were not to be
forgotten886, the presentation of the parliamentary debates related
in the reports seemed like technicalities (maybe analogous
to the meetings of Şuray-ı Devlet and other administrative
886 For the first Ottoman parliament convened in 1876, see Devereux, Robert, The First
Ottoman Constitutional Period, Baltimore: Johns Hopkins Press, 1963.
and legal commissions of the
Ottoman Empire), rather than
political debates with flesh and bone.
Another issue which is overlooked in these reports is
economics. Nevertheless, this does not show any deficiency of the Ottoman
diplomatic establishment vis-a-vis the European diplomatic services.
Indifference to and disregard of economics was a common attitude of the pre-WW
I diplomatic establishments, contrary to the Marxian argument that diplomacy
was an instrument of the economic interests.887 The diplomats had no
considerable knowledge of economic matters. However, more importantly, they had
no comprehension of the role of economics in international politics. The
aristocratic upbringing of the diplomats infused them with disdain towards
―moneyed interests‖. For them, it was not respectable to consider pecuniary
matters. This attitude enhanced with the rise of the middle-classes to
prominence in the political scene in the nineteenth century. In the culture of diplomats, high politics
was only a matter of state politics, and economics had no place in it.
Therefore, they had no interest in commercial matters.888 The
interrelation between politics and economics was yet to be recognized. State
affairs and economic affairs were (and should be) two different and unrelated
realms, and the former was deemed respectable whereas the later
was regarded as embarrassing. ―Curiously
887 The quasi-Marxian analysis of imperialism, which was derived from
Hobson‘s critique of imperialism, takes it granted that international
prerogatives of the European powers were
economically motivated and determined. However, there is no empirical data that
verifies this Marxian assumption. Many studies conclude that it was not the
economic motivations but politico-military motivations that had triggered high
imperialism and that the economic benefits of imperialism were negative. For some
classic studies on high imperialism, see Fieldhouse, D.K., Economics and Empire1830-1914, Ithaca: Cornell University Press,
1973; Hopkins A.G., Cain P.J. British
Imperialism 1688-2000, New York: Longman, 2002; Gallagher J., Robinson R.,
Deny, A., Africa and the Victorians,
London: Macmillan, 1981,
Cain, P.J., Harrison, Mark, ―Introduction‖, Imperialism, v. I, p. 1-31,
London; New York: Routledge, 2001. For the emergence of the theory
that associates imperialism
with economic interests, see Koebner, Richard & Schmidt, H.D., Imperialism: The Story and Significance of a
Word 1840-1960, Cambridge, U.K. : University Press, 1964.
888 Steiner, Zara, The Foreign Office and Foreign Policy
1898-1914, Cambridge, U.K. : Cambridge University Press, 1969, p. 184.
enough, this anti-commercial bias was possibly strongest in
Britain.‖889 Even the British consuls, who were to protect the
British communities overseas and safeguard/promote British commerce, were
appointed not based on their merits and skills regarding commerce, but on patronage and connections. Therefore they
failed to provide efficient services to the ―moneyed interests‖. For the
consuls and their superiors in London, the chief tasks of the consuls were administrative and judicial matters.890 ―British
businessmen saw, or thought they saw, a more wholehearted promotion of
trading interests by the consuls of their foreign rivals, especially the
Germans and Americans, and they demanded the same treatment from their own. For
many years British Government resisted any suggestion that its officers should
become actively engaged in the promotion of British trade.‖891 The consular service
in the eyes of a contemporary critic in 1903 was a ―harbour
of refuge for retired army officers and for failures whose only recommendation
is aristocratic, official or personal influences, or an easy source of reward
for persons to whom the Government of the day is in some way indebted.‖892
One exception to the contempt of diplomatic establishments towards ―moneyed
interests‖ was the Netherlands.
―(T)he pressure was so strong that between 1825 and 1850 the
diplomatic missions were downgraded, the consular service augmented and the
Ministry staff increased to handle commercial rather than political affairs.‖
Though, the Dutch exception had its apparent reasons and it was the exception
that proves the rule. ―The reduction of the Netherlands after 1830 to a
third-class power meant a diminished interest in power politics and favored a sustained shift of attention
to economic and colonial affairs(.)‖893 In other words,
the
889 Steiner, Zara,
―Introduction‖, in The Times Survey of
Foreign Ministries of the World, Zara Steiner (ed.), Westport: Times Books,
1982, p. 18.
890 Platt, D.C.M. The Cinderella Service: British Consuls
Since 1825, New York: Longman,
1971, p. 104.
891 Platt, D.C.M. ibid, p. 107.
892 Quoted in Platt,
D.C.M. ibid, p. 22.
893 Steiner, Zara, ―Introduction‖, in The Times Survey of Foreign Ministries of the World, Zara Steiner
(ed.), Westport: Times Books, 1982, p. 15. Also see Wels, C.B. ―The Foreign Policy Institutions in the Dutch
Republic and the Kingdom of the Netherlands 1579 to 1980‖, in ibid, p. 370.
marginalization and exclusion of the Netherlands from the diplomatic
scene and European politics caused its diplomatic establishment to prioritize
economic interests.
This state-centric vision of international politics only
slightly began to erode in the decade preceding the World War I with the
reformation and partial democratization of the foreign offices.894
The financialization of international economics and extra- Europeanization of
international affairs and state interests in the late nineteenth century was another factor that rendered economics
a matter of concern in the eyes of policymakers
although staunch resistance to this process never ceased in the foreign
offices.895 Until the ―opening of the state‖
with democratization, the state was claimed only by those who perceived themselves as
part of the state and perceived the state as theirs; namely by the aristocracy
which historically and originally meant the entourage of the kings and
emperors. Industrialists, merchants, and professionals were seen as outside the
realm of the state. Furthermore, they were seen as within the realm of markets
which were juxtaposed against the interests of the realm of the state.
One scholar of Austro-Hungarian diplomacy observed;
―(w)hat reports often lacked, however, was detailed analyses of economic
issues. Aside from tariff problems, these questions simply did not get much
scrutiny. This weakness reflected the general failure within the Habsburg
leadership to recognize until too late the potential of economic tools for political purposes.‖896 The Habsburg
Empire lacked the economic means to obtain
894 Hayne, M.B., The French Foreign
Office and the Origins of the First World War 1898- 1914, Oxford: Oxford University Press, 1993, p. 150; Steiner,
Zara, The Foreign Office…
p. 185.
895 The consulates operating principally to assist and protect
merchants abroad were not only secondary-level posts, but also the European
diplomatic service was established on the
complete separation of these two services. The separation between the two services
ended only with reforms beginning on the eve of World War I but was not completed until World War II. Cecil, Lamar. The German Diplomatic Service 1871-1914, Princeton: Princeton
University Press, 1976, p. 18; Maisel, Ephraim, The Foreign Office and Foreign Policy 1919-1926, Sussex Academic
Press, 1994, p. 24. For the British consulates abroad and their inferior
positions, see Platt, D.C.M., The
Cinderella Service: British Consuls Since 1825, New York: Longman, 1971.
896 Williamson Jr.,
Samuel R., Austria-Hungary and the
Origins of the First World War, Basingstoke; New York: Palgrave Macmillan,
1991, p. 41.
political gains except through some modest economic initiatives in
the Balkans.897 Economic tools were at the disposal of the British,
French, and German foreign offices, and they employed them to force countries to certain decisions, but the foreign
offices were aloof to
economics and economic diplomacy. As late as the interwar period, the
deficiencies pointed out above regarding the ambassadorial reporting of the
Ottoman and Austro-Hungarian diplomatic services were observable. In this
period, this deficiency was observable in all the diplomatic services. In the United States,
―political reporting, so far as it was influenced by old school
diplomats, tended to deal with leading figures of government rather than deep
social and economic forces(.)‖898
In this regard, the failure of the Ottoman diplomatic
service to regard economics as an indispensable component of international
politics should not be perceived as a sign of its backwardness in statecraft.
On the contrary, the Ottoman diplomatic service pursued the 19th century
European pattern in its ideological and cultural make up.
In the ambassadorial reports, esteem and reverence for
royalty were expressed very delicately. Esteem and respect were observed for
non-royal offices as well. The prime ministers, presidents of states, and military generals were addressed with due respect as the Ottoman Empire and its ruling elite were
integrated into the established order and the family of the national nobilities of Europe. This was not only limited to the honoring of the persons in
question with proper forms of address. While reporting on political
developments, an important part of the dispatches was devoted to ceremonies. The
897 For the economic interests of Austria-Hungary in Balkans and the
Ottoman Empire, see Bridge, F.R, ―The Habsburg Monarchy
and the Ottoman Empire‖, in Great Powers and the
End of the Ottoman Empire, Marian Kent (ed.), London, Portland: Frank Cass,
1996, pp. 31-51.
898 DeSantis, Hugh & Heinrichs, Waldo, ―The Department of State and American Foreign Policy‖, in The Times Survey of the Foreign Ministries of the World, Zara
Steiner (ed.), Westport: Times Books, 1982, p. 582. The 19th century State
Department of the United States was a refuge of European aristocratic manners.
It remained ineffective and amateurish throughout the 19th century. It was only
(partially) professionalized and modernized in the first half of the twentieth
century. With its aristocratic and dandy characters, the State Department was
ignored and overlooked. Also see
Heinrichs, Waldo, American Ambassador:
Joseph C. Grew and the Development of the United States Diplomatic Tradition,
Oxford: Oxford University Press, 1986; Ilchman, Warren Frederick, Professional Diplomacy in the United States
1779-1939, Chicago: University of Chicago Press, 1961.
―acceptance speeches‖ of the new prime ministers899, the speeches of the prime minister in the parliament to honor visiting royal
figures, and the inauguration speeches read at the beginning of the
parliamentary year by the kings were all meticulously reported in detail.900 These concerns and
perceptions are a further indication of the transformation of Ottoman political
culture (to be destroyed and reversed by the end of the empire and replaced by
the republic‘s own political culture) and its integration into the ―European
royal family‖.901
Reception of the ambassadors and ―corps consulaire‖ were also regarded as worth reporting to Istanbul. From the dispatch
of the 27th of February
in 1891, we learn that the
―corps consulaire‖ in Venice had been received
by ―son Altesse Royale
le Dine de Genes‖, the
prince. Not unexpectedly, the reception was described in very respectful
language. Soghadis Bey, the Ottoman consul in Venice, presented his homage to ―L‟Auguste Frére de la Reine d‟Italie‖
via the royal palace of Venice. The prince, who recently visited Istanbul, drew
attention to the increasing commercial relations between Venice and the ports
of the Ottoman Empire.902 Many such reports narrating these
ceremonies were to be found in the dispatch folders.
Naturally, international relations made up an important
part of the reports. In these reports, the foreign policies of the governments
were taken as ―cabinet policies‖. This contrasts with the approach of assuming
foreign policy orientations to be state policies rather than deliberations by
the cabinets. The reports were very much cabinet-centered. The parliamentary debates also amounted to
a significant portion of the reports. The permanent governmental institutions
did not find much place in the reports. The Ottoman embassy reports did not
assume the existence of a permanent state interest to take precedence over the subjectivity and temporariness of the cabinets and the intentions
of the
899 For example
see BOA, HR.SYS 778/6, 14 February 1891.
900 See the account of the inauguration speech of Queen Victoria
addressing the parliament, BOA,HR.SYS 582/3, 15
September 1890. A copy of the brochure of the inauguration speech is enclosed
in the dispatch.
901 For a study on the role and impact of the kings and other royals on
the diplomacy (predominantly as appeasers and problem resolvers), see McLean, Roderick
R. Royalty and Diplomacy in Europe 1890-1914, Cambridge, U.K. :
Cambridge University Press, 2007.
902 BOA, HR.SYS,
778/9, 27 February 1891.
prime ministers and foreign ministers.903 The reports did
not reflect the state-centric assumption that politics was a sham when it comes
to the making of foreign policy.904 On the contrary, the cabinets were treated as having free hands in the making of foreign
policy. Thus, cabinets comprised of politicians from parties more
sympathetic to the Ottoman Empire were desired to be established and cabinets
perceived as antagonistic to the interests
of the Ottoman Empire were desired to be dissolved.
We may argue that this perception disappeared with the
coming to power of the Young Turks.905 The ultimate western-skeptic and anti-imperialist Young
Turks (very much like
903 Although this we can say only based on embassy reports. Abdülhak Hamid (although in 1923) writes as follows:
―(In London) there exists one certain Foreign Office. The ruler changes, the
cabinets change, parties change and evolve but Foreign Office is always what it
was and what it will be. The essence of politics is pursuit of interests.
Foreign Office rules over the palace, the House of Lords, the House of Commons, trade and even navy and the dominions. It rules England.‖
Abdülhak Hamid… p. 184. It has to be noted that from ambassadorial dispatches,
no such view can be inferred. The same is true for Sami Paşazade Sezai whose
articles in Şuray-ı Ümmet reflect
views poles apart from his ambassadorial dispatches.
904 The genre of ―diplomatic history‖ is very much a product of the
19th century unlike other genres of history (social history, history of
mentalities, economic history, et cetera). The
standard diplomatic history
narrative also lacks the assumption of the ―permanence of state
interests‖ which are superior to the orientation of cabinets. The analysis of
―permanence of
state interests‖ will appear with the domination of a full-blown materialistic
and deterministic perspective over the social sciences with the twentieth
century. Likewise, the classical diplomatic history fails to recognize any domestic or extra- political sources in
the making of foreign policy. Primat der
Aussenpolitik is the basic assumption of the classical diplomatic history.
It is curious to see that this perspective is congruent with the logic of the
makers of foreign policy in the nineteenth century. For the first classics
of diplomatic history
at its best, see Temperley,
Harold, England and the Near East: The Crimea, London:
Longmans, Green and co., 1936; Temperley, Harold, The Foreign Policy of Canning 1822-1827, G. Bell and sons, 1925;
Gooch, G.P, Before the War: Studies in
Diplomacy, London: Longmans, Green and co., 1938, Gooch G.P, Studies in Diplomacy and Statecraft,
London: Longmans, Green and co., 1942; Webster, Charles, The Foreign Policy of Castlereagh 1815-1822, G. Bell, 1925;
Webster, Charles, The Foreign Policy of
Palmerston 1830-1841, London: G. Bell, 1951.; Mowat R.B, A History of European Diplomacy 1815-1914,
London: Edward Arnold & Co., 1927; Crawley, C.W, The Question of Greek Independence: A Study of British Policy in the
Near East, 1821- 1833, Cambridge, U.K. : Cambridge University Press, 1930.
905 For the escalation of the rhetoric of anti-imperialism of the Young
Turks in their last years of opposition, see Hanioğlu. Şükrü, Preparation for a Revolution, Oxford:
Oxford University Press, 2001, pp. 302-305.
the distrustful sultan Abdülhamid II) denied any significant role to
politics as they were sure that the Western powers were inherently Turcophobe
and imperialist.906 For them, political discourses were mere facades
to deceive the naive old school diplomats. The magical word ―imperialism‖
rendered diplomatic and political maneuvers, dexterities, and compromises
meaningless as the ultimate end of diplomacy was merely the implementation of imperialism. Moreover,
politics was also unnecessary as imperialism is (a la Lenin) one single program
to be activated and no small adjustment, alteration, or variation of it
possible. Diplomacy was a zero sum game. In the world of imperialism, it meant
zero for the underdog and one for the imperialist. It is also a fact that as
World War I approached, the
compression of the international situation and tightening of the alliances left no free space for political and diplomatic flexibility and maneuver. The complexities of the age of imperialism also made the
makers of foreign policy incapable of deciding the track of foreign policy
independently.907 Moreover, the ―political‖ lost its centrality in a
time when economic and financial interests begin to play a significant role in
interstate relations. By then, the magnificent days of the masters of diplomacy
such as Canning and Castlereagh were long gone, especially after the deposition
of Bismarck. The Hamidian Ottoman diplomatic service was cognizant of this
transformation of the style and conduct of foreign policy albeit with some
delay and ambivalence.
Writing in 1910, Hayreddin Nedim‘s acclaim of the art of
diplomacy reflects the education of a diplomat having the 19th century
upbringing with his favorite, inspiring themes
such as the genius of Bismarck.908 Writing in a new age in which the delicacies of
906 For the
anti-imperialist discourse of Young Turks, see Brummett, Palmira, Image and Imperialism in the Ottoman
Revolutionary Press 1908-1911, New York: State University of New York
Press, 2000; Aydın, Cemil, The Politics
of Anti-Westernism in Asia, New York: Columbia University Press, 2007. For
a Young Turk anti-imperialistic track, see Ahmed Rıza, La Faillite Morale de la Politique Occidentale en Orient,
Libraririe Picard, 1922.
907 For some
prominent studies on the ―approach of World War I‖, see Fischer, Fritz, Germany‟s Aims in the First World War,
New York: W.W.Norton, 1967; Stevenson, David, Arnaments and the Coming of War, Oxford; New York: Oxford
University Press, 1996; Joll, James, The
Origins of the First World War, London; New York: Longman, 1992.
908 Hayreddin Nedim,
Vesaik-i Tarihhiye ve Siyasiyye
Tetebbuatı, Dersaadet: Ahmed İhsan ve Şürekası Matbaası,1326, vol.II, p.
76.
diplomacy were abandoned, Hayreddin Nedim praises Âli Pasha,
Fuad Pasha, but above all the
legendary Mustafa Reşid Pasha for their genius in
diplomacy.909 He exemplifies a salon
gentleman of yesterday with his
accumulation of knowledge and his mental framework, all imported from the 19th
century diplomatic/aristocratic culturalization and intellectual formation and
the arsenal of knowledge it nurtured. It
would not be wrong to argue that the Hamidian
diplomatic service observed and exercised the novelties and alterations of the
political world after some delay.
To conclude,
the ambassadorial reports
which reflected less the personal opinions of the ambassadors and the ambassadorial
scribes than the reiteration of the official discourse present us some vistas
of a vision of a particular socialization and cultural formation. The
dispassionate reports were produced not in Weberian bureaucratic offices, but
in a personalized habitus. The content and priorities of the reports also
manifested a worldview subsuming and amalgamating political and personal
concerns. This cultural formation was constituted within an intimate relation
established with a state that was in retreat and that had to be saved in order
to maintain the moral universe the authors of the reports subscribed to. This world was a bygone age
by 1908 in some regards but was also constitutive of its after life in other
aspects.
909 Hayreddin Nedim, ibid, vol. II, p. 90.
CHAPTER VI
THE MENTALITIES AND DISPOSITIONS OF THE DIPLOMATIC SERVICE: THE GREAT TRANSFORMATION
An appraisal of the nineteenth century Ottoman
―bureaucratic mind‖ has been presented in the previous chapters. The mind of
the nineteenth century diplomatic service was the epitome of the Ottoman
bureaucratic mind. Moreover, it constituted one of the pillars of the Ottoman
bureaucratic establishment and therefore bears the constitutive characteristics
of the 19th century Ottoman bureaucratic mind at its best. The Ottoman
bureaucratic mind of the nineteenth century may be divided into four variants
developed and based on the preoccupations and tasks assigned. The military, the
civil administration, the diplomatic service and the technical offices, such as
the agricultural, forestry, and public construction offices, reflect varieties
of the 19th century Ottoman bureaucratic mind.
Modernization, security, and incorporation into the ―civilized world‖ were the
coexisting preoccupations and concerns of the 19th century Ottoman bureaucratic
mind. All these bureaucratic offices
prioritized some of these coexisting preoccupations and concerns due to their
areas of responsibility and their daily encounters. Nonetheless, disregarding their immediate tasks, in their
intellectual formations and socializations they shared the same ethos and same
worldview with nuances and variations developed due to their professional
encounters and obligations. Nonetheless, as a whole, these variations of the
19th century Ottoman bureaucratic mind complement each other and constitute a
meaningful overarching structure of mentality. Thus we have to perceive the
ideological/intellectual/cultural formations of the Ottoman diplomatic
establishment as a particular manifestation of the
ideological/intellectual/cultural formation of the 19th century Ottoman
bureaucratic establishment.
Apparently, the structures of mentalities do not come
out of a vacuum. They developed within a certain
international political context.
As has been stated, the zenith of
the power and influence of the Ottoman diplomatic service was the
early Tanzimat era. In these particular decades, an optimism regarding the
future of the Ottoman realm led the Ottoman state to prioritize diplomacy as
the crucial and decisive pursuit of the state. The Ottoman reforms were
undertaken with the support and assurance of Britain although the British
interference hindered it as much as encouraged it.910 International
diplomacy, reformism, reorganization of the administration, and the suppression
of local militarized powerhouses were four complementary preoccupations which
cannot be separated from each other.911 The Tanzimat reformism was
derived and encouraged by prospects envisaged by the Ottoman
leadership in the international scene.912 Thus, the alliance during the Crimean War generated further
optimism. However, after the disastrous 1877-78 Russian War, it became clear to
Abdülhamid II and many Ottoman statesmen that it was seemingly impossible to
keep the empire intact by only peaceful means and reformism. Though Abdülhamid
II was mastering the complex webs of diplomacy, a fatal threat loomed, and
diplomacy was no more a guarantee for the survival and integrity of the Empire.
Moreover, the early optimism regarding the administrative reforms conducted by
the local and province-level offices failed. On the contrary, these efforts
produced unexpected and detrimental outcomes. The Ottoman state could not
accommodate the rising non-Muslim unrests and nationalisms that were prompted by the Tanzimat
910 Davison,
Roderick, Reform in the Ottoman Empire
1856-1876, Princeton: Princeton University Press, 1962, p. 9.
911 Of course, one should not underestimate the role of the military
and violence in Tanzimat in avoiding all kinds of mutiny and unrest and eradicating
local militarized powerhouses in all parts of the Empire (first and foremost in
Kurdistan) to be able to implement the Tanzimat.
912 Ahmed Lûtfi
Efendi in his chronicle writes: “Binaenaleyh
Reşid Paşa sefaretle nezdinde
bulunduğu devletlerin vükela ve erkanına ve mecalis ü mehafil eshabına bizzat
ve bi‟l-vasıta her türlü ifadat-ı lazimenin icra ve gazetelere o yolda havadis
ü mebahis „itası ile saltanat-ı seniyenin ıslahat-ı adliyeye ve nizamat-ı
lazimeye teşebbüs halinde bulunduğunu i‟lan ve Avrupa‟ca efkar-ı umumiyenin
Devlet-i Aliyye tarafında hüsn-i meyalanına can-siparane gayret eylemiş olduğu
delail-i nakliye ve Paris ve Londra‟da Devlet-i Aliyye namına sefarethaneler
teşkiline ve her bir usul ve nizamda Avrupa düveli sırasına geçmeyi Devlet-i
Aliyye‟nin akdem-i efkar edinmiş olduğunuen evvel Avrupa‟da Reşid Paşa meydana
koymuşdur.” Ahmed Lûtfi Efendi, Vak‟anüvîs
Ahmed Lûtfi Efendi Tarihi, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları, 1999, p. 1026.
reformism.913 The limits of the Tanzimat reformism
convinced the non-Muslims to rebuff the Ottoman alternative and seek the promotion of their national/communal interests. In the
eyes of the larger segments of non-Muslim communities, the Ottoman Empire promised no future (if it ever did in the
eyes of these communities).
Due to the changing realities within the Ottoman territories
and the international scene, new reflexes developed to encounter the changing
(gloomy) conditions. Although diplomacy was at the very center of the Hamidian
polity, diplomacy was relegated to a technical business. It ceased to be
perceived as redemptive. In the reign of Abdülhamid II, diplomatic service was
no more on the forefront of Ottoman statecraft. Abdülhamid personally took over the ―diplomatic front‖. During
the reign of Abdülhamid II, the sultan did not elevate men of diplomatic
origins to loftier political posts. The statesmen he supported and preferred in
his appointments were predominantly from non-diplomatic offices such as
governors, officers, and fiscal administrators. Men from his personal retinue,
such as Said Pasha and Mahmud Celaleddin Pasha, also rose to prominence in the
Hamidian era. Abdülhamid‘s neglect of the diplomatic service was so great that
he appointed military men to most of the ambassadorial posts in the 1890s. His
long-time ambassadors in Berlin (Tevfik Pasha), in St. Petersburg (Hüseyin
Hüsnü Pasha), in Stockholm (Şerif Pasha), in Belgrade (İbrahim Fethi Pasha), in
Cetinje (Ahmed Fevzi Pasha), and in Madrid (İzzet Pasha) were of military origin.914
Although the appointment of military
officers to posts at Cetinje, Belgrade, and St. Petersburg are partially
understandable, appointments of officers to posts in Stockholm and Madrid are
hardly understandable. Appointment of an officer to Berlin leads us to assume
that Abdülhamid‘s assessment of his cooperation with Germany was predominantly a military one.
913 Artinian,
Vartan, The Armenian Constitutional
System in the Ottoman Empire 1839- 1863, İstanbul: no publishing house,
1969, p. 106; Davison, Roderick, Reform
in the Ottoman Empire 1856-1876, New York: Gordian Press, 1973, pp. 125-26; Davison, Roderick, ―Turkish
Attitudes Concerning Christian-Muslim Equality in the Nineteenth Century‖, American Historical Review, 59:4 (July 1954), pp. 844-864. Davison,
Roderick,
―The Millets
as Agents of Change in the Nineteenth Century Ottoman Empire‖,
in Braude, Benjamin & Lewis, Bernard (ed.), Christians and Jews
in the Ottoman Empire, New York; London: Holmes & Meier Publishers, 1982, v. I,
pp. 319-337.
914 For the
ambassadors assigned to various
post in the late
Ottoman Empire, see Kuneralp, Sinan,
Son Dönem Osmanlı Erkan ve Ricali
(1839-1922): Proposografik Rehber, Istanbul: Isis, 1999.
Furthermore, appointing people with a deep knowledge of
military matters, rather than diplomacy, reveals what kind of skills and
expertise Abdülhamid expected from the men whom he selected as his main
providers of information. In short, Abdülhamid‘s preference for military
officers displayed his prioritization of military over diplomatic affairs and
the creeping militarization of diplomacy. Although classical diplomacy was
pursued, Abdülhamid was aware that diplomacy not supported by a substantial
military power with assets to be employed and manipulated in diplomatic
bargaining was ineffective and futile.915 Thus, Abdülhamid switched
to a Realpolitik diplomacy from a post-Metternich- Castlereagh diplomacy in the
age of Bismarck. More evidence that Abdülhamid did not respect the professional
diplomatic service is that from the 1890s until his overthrow in 1908, he
retained the ambassadors giving them tenures of fifteen years. Most of the
ambassadors he appointed in the 1890s kept their posts until the Revolution of
1908. Mehmed Rifat Bey in Athens served from 1897 to 1908. Ibrahim Fethi Pasha
served as ambassador to Belgrade from 1897 to 1908. The list of the other
long-serving Hamidian ambassadors with their years of service is as follows: Ahmed
Tevik Pasha in Berlin, from 1897 to 1908; Hüseyin Kazım Bey in Bucharest from 1896 to 1908, Ahmed
Fevzi Pasha in Cetinje from 1891 to
1908, Salih Münir Pasha in Paris from 1896 to 1908; Mustafa Reşid Pasha in Rome
from 1896 to 1908, Şerif Pasha in Stockholm from 1898 to 1908; Mahmud Nedim
Pasha in Vienna from 1896 to 1908.916 It is highly unreasonable to
assume that Abdülhamid‘s confidence in them was based on merit. Seemingly, he
appointed them because of their loyalty to him, and he did not risk appointing
new representatives who might have been less loyal. He personalized his
relations with the ambassadors. Long tenures
might also have helped the development of a mutual confidence between
the
915 For Abdülhamid‘s
foreign policy, see Yasamee, F.A.K, Ottoman
Diplomacy: Abdülhamid II and the Great Powers 1878-1888, Istanbul: Isis
Press, 1996; Deringil, Selim, The Ottomans, The Turks and World Power
Politics, Istanbul: Isis Press, 2000; Özcan, Azmi, Pan-Islamism: Indian Muslims, Ottomans and Britain 1877-1924,
Leiden; Boston; Köln: Brill, 1997; Çaycı, Abdurrahman, Büyük Sahra‟da Türk-Fransız Rekabeti (1858-1911), Ankara: Türk
Tarih Kurumu Yayınları, 1995; Eraslan, Cezmi, II Abdülhamid ve İslam Birliği, İstanbul: Ötüken Neşriyat, 1992;
Kuneralp, Sinan, Studies on Ottoman
Diplomatic History, Istanbul: Isis Press, 1987 (5 volumes); Georgeon,
Francois, Sultan Abdülhamid,
İstanbul: Homer, 2006, pp. 116-147, 249-277.
916 Kuneralp, Sinan,
Son Dönem Osmanlı Erkan ve Ricali
(1839-1922): Proposografik Rehber, Istanbul: Isis, 1999.
appointee and the appointer. At least, this was what Abdülhamid
might have calculated. In short, we may argue that he sacrificed competent and
dynamic diplomacy in favor of stability and confidence in his bureaucrats. In
his personalized diplomacy, ambassadors began to write directly to the palace
instead of addressing the Ministry of Foreign Affairs. The sultan
gathered all the necessary information both from the embassies abroad
and from the Ministry of
Foreign Affairs, and then he formulated and implemented his complex foreign
policies and maneuvers. From the flow of information coming from embassies and
ministry, as observed previously, it seems that domestic concerns were very
significant in the making of foreign policy.917 The threat of
domestic instability and separatist agitation was a matter of primary concern.
However, it has to be noted that Abdülhamid‘s
militarized diplomacy was less his personal preference than his
reluctance to adapt to changing circumstances and respond to them.
The diplomatic service was no longer at the forefront of
Ottoman reformism and modernization, either. By the Hamidian era, the early
efforts to establish the modern governmental infrastructure had developed
considerably. Modern forms of administration to regulate forests, agriculture,
and metallurgy were all in the process of reaching maturity.918 All
the relevant offices were able to improve themselves in communication with the
West without needing any external assistance. It was the military ventures and
military efforts to modernize the
army that had engendered, forced,
and prompted Ottoman modernity, technology transfer, and importation of modern
knowledge.919 The dramatic development of military technology and
the new horizons in military organization in Europe after the 1870s were to be imported
by the Ottoman Empire920. It was no
917 For the information provided to the sultan from the embassies and
the ministry, see BOA, Y.PRK.HR, BOA, Y.PRK.EŞA.
918 See Qutaert,
Donald, Ottoman Reform and Agriculture in
Anatolia 1876-1908, unpublished dissertation, University of California, Los
Angeles 1973; Keskin, Özkan, Orman
Ma‟adin Nezareti‟nin Kuruluşu ve Faaliyetleri, unpublished dissertation,
Istanbul University, 2005; Dursun, Seçuk, Forest
and the State, unpublished dissertation, Sabancı University, 2007.
919 See Griffiths,
Merwin Albert, The Reorganization of the
Ottoman Army Under Abdülhamid (1880-1897), unpublished dissertation,
University of California, 1968.
920 Bond, Brian, War and Society in Europe 1870-1970, Stroud: Sutton Publishing, 1998,
pp. 42-44.
coincidence that the Young Turks, who made progress
in the Hamidian era captured
the
―mission civilisatrice‖ of the Ottoman Empire after 1908. The
―military modern‖ of the late 19th century was to replace the ―19th century
modern‖.
However, this does not mean that the military had
grabbed the role of pioneer of modernization and transformed it. On the
contrary, it was the changing and evolving perception of modernity that engaged
the military. It was not the takeover of the Ottoman military that had modified the track of Ottoman
modernization, but it was the modification of the Ottoman modernizing mind that
had put the military in the driver‘s seat as far as statecraft was concerned. Partially, it was a response to the international alignments and the rise of military superpowers, such as
Germany and Russia (and Japan in the East). It was Abdülhamid who had endeavored and spent enormously to strengthen the Ottoman military and ironically as a reward for
his efforts, he was toppled by the military he had built up.921 The
military did not seize control as much as have it bestowed upon them. It was a
change in the times that had enforced a transforming ―modernizing ideal‖ which was not simply
an Ottoman phenomenon, but a continent-wide phenomenon.922
Thus, a shift in the minds of the diplomats was observed as well. As we will
observe below, the Ottoman diplomatic service also lost its confidence in the
19th century ―concert of Europe‖ of Metternich, Castlereagh, and ―reformism‖.
921 For the Hamidian military reorganization, see Griffiths, Merwin
Albert. The Reorganization of the Ottoman
Army Under Abdülhamid (1880-1897), unpublished dissertation, University of
California, 1968. It is interesting
to compare the Hamidian and Tanzimat approaches to the military. It was the era
of Abdülhamid that had given birth to the modern Ottoman/Turkish military after
the relatively poor record of the Tanzimat regarding the modernization of the
Ottoman army.
922 For the emerging
―spirit‖ of the fin de siecle, see Hughes, H. Stuart,
Consciousness and Society, New Brunswick: Transaction Publishers, 2002.
For the military build-up in Europe
and its repercussions, see Stevenson, David, Armaments and the Coming of War: Europe 1904-1914, Oxford: Oxford
University Press, 1996; Herrmann, David G, The
Arming of Europe and the Making of the First World War, Princeton:
Princeton University Press, 1997.
6.1. “Official Mind” ?
Although embassy reports and dispatches were very
bureaucratic and impersonal, still they may tell us something about the ―official
mind‖ of the ministry and Ottoman statecraft in general. The dullness and
colorlessness of the reports lead us to think that the dispatches tried their
best to reproduce the ―official mind‖ and never failed to accommodate the
official mind. They were skillfully penned down not to divert
from or contradict the
―official mind‖. Doing what was to be expected and not doing what was not to be expected would be the most appropriate
act of an official in order not to be discarded, but instead promoted and considered for higher office.
Here, we do not mean that there
existed an
―official mind‖ decided somewhere or that this ―official mind‖ was
an impersonal entity. On the contrary, what I mean by ―official mind‖ is its
commonsense nature. It was produced not by a limited number of high-ranking
officials, but by the entire Ottoman bureaucratic cadre anonymously. It
was impersonal in the sense that it was produced by the Ottoman bureaucracy as a whole.
But the ―bureaucracy as a whole‖ is not a supra-personal
category. It is constituted by individuals. Furthermore, it was not a static
entity. The official mind was
reproduced and reconstituted every time a new dispatch was penned down. The
reiteration of it was not a mere procedure. Every time it was enhanced and when it was not reiterated consistently,
it lost its lucidity, pervasiveness, and persuasiveness. It may be also dubbed
as ―state wisdom‖. The ―Ottoman‖ official mind involved caution, risk-aversion,
reluctance to take action, and extreme reluctance to take instant action. It
consisted of profound admiration, contempt, and an enmity towards the European
powers. The ambivalent attitudes taken vis-a-vis the European powers were
crafted within this prism.
The diplomatic reports were how they were supposed to
be. However, the authors of the
reports were not mere passive duplicators. We may argue that, they each contributed to the making of this
anonymous ―official mind‖, and therefore they were manufacturers of the
official mind while they were replicating the schemes to which they were
supposed to adhere. They were simultaneously captives
and masters of the ―official mind‖. The reports
provide us the opportunity to survey and scrutinize the official view of the
Ottoman polity‘s approach to liberals, anarchists, parliamentary elections, Britain,
budget deficits, et
cetera. These reports were also transformative of the Ottoman
official mind because they contained new knowledge of different sorts. The
reports were also transmitting knowledge without being aware of the
repercussions of these transmitting activities. The gathered knowledge was
significant in the making and remaking of the modern Ottoman mind. In this
regard, we can suggest that, the making of the Ottoman mental set is constituted
as a response to the intense reception of a novel, alarming, and disturbing
accumulation of knowledge.
A similar observation regarding this institutional
thinking is made by Jill Pellew, a scholar studying the British Home Office.
Pellew writes; ―The interesting thing to the historian of an institution is
that the institution itself is an entity –almost a persona- over and above
those individuals who constitute its personnel at any given moment. Its ethos
is derived from its designated functions, its historical development, its
effectiveness and the extent of its influence, to which the accumulated actions
and interactions of those who have
worked in it have contributed. While, to a greater or lesser degree this ethos
may be given a shift in direction by one generation of individuals passing
through it, they in their turn are to some extent influenced by the institution
itself.‖923 Regarding the Ottoman diplomatic establishment, here it
is argued that the institution was an ―idea‖ as much as it was ―substance‖.
Therefore, its imposing power on the individual serving within the institution
was less in comparison to its Western counterparts. That is to say, the Ottoman
Ministry of Foreign Affairs was not a dispassionate machine limited to the
undertaking of its assigned tasks. It was not merely a supra-individual
bureaucratic organization. It was created in the image of the Ottoman
bureaucratic elite in an age of turbulence. The individuals and the institution
are mutually reconstituting each other. It was the institutionalization of a
certain mode of thinking transformed
into the ―official mind‖. Via this process, we observed the impressiveness and
capabilities of the Ottoman official mind in surviving and prospering against
all odds.
Reports of the Ottoman embassy to Teheran may illustrate
some tiny bits and aspects of the Ottoman
―official mind‖. The political environment and realities of late 19th century
923 Pellew, Jill, The Home Office 1848-1914, Rutherford:
Fairleigh Dickinson University Press, 1982, p.1. Also see Douglas, Mary, How Institutions Think, Syracuse:
Syracuse University Press, 1986.
Persia were quiet similar to the Ottoman Empire regarding her
relations with the Western powers. Persia in the 19th century was a clear
example of the struggle of competing imperialisms over a nominally independent
but economically dependent state.924 Particularly, the military aggressiveness of the Russians was
creating increasing concern in Persia. Russophobia was
prevalent both among the public and the ruling elite. It would be interesting
to observe the correspondence of the Ottoman diplomatic representations
dispatched from a Muslim country sharing similar concerns with the Ottomans
although in incomparably more severe conditions.925
Not very unexpectedly, the amount of the deskwork
dedicated to conducting relations with Persia was very limited. Much of the
deskwork of the embassy was devoted to scrutinizing and accommodating the
activities of Great Britain in Persia. For instance, the navigation rights on
Shatt-al Arab comprised a significant portion of the deskwork of the embassy.
The embassy tried to avoid the emergence of a possible disagreement and a crisis with Great
Britain. The pursuit of Russian involvement in Persia was another major concern
of the embassy. Although coordination with Russia was a rather insignificant
agenda item for the embassy, communication with Russia was maintained to
accommodate the interests of the Ottoman Empire to the Russian interests and to
avoid any severe crisis with Russia.
Correspondence on relations with Persia was limited to
technical matters. One exception to
these technicalities was a report concerning the local Kurdish disturbances
near the Ottoman-Persian border, the movement of Kurdish bands across the
border, and disagreements over the border drawn in 1847. In short, the
correspondence from the embassy to Teheran reveals to us the world of competing
imperialism in which Ottomans were spectators anxious
not to be entangled within the webs of this struggle.
They were not trying to benefit from the Western
powers economic and military drives, but were only concerned about avoiding any
loss or retreat. The typically cautious and low-profile diplomacy and statecraft of the Ottomans
were also visible
in the Persian context. They
924 Kazemzadeh, Firuz, Russia and Britain in Iran, 1864-1914: A Study in Imperialism,
New Haven: Yale University Press, 1968.
925 For the dispatches from the embassy to Teheran, see BOA, HR.SYS 682 to HR.SYS 686.
were pragmatists. They knew the world in which they were trying to
maneuver and played the game following the rules of the game.
This world came to an end in 1906 in Persia. Expectedly, the
Persian Revolution in 1906
drastically changed the picture we have drawn above. The contents and concerns
of the reports changed dramatically after the Revolution. As the political situation became more
complex and multifaceted, the reports began to reflect these novel realities.
The reports after 1906 were more political and interpretive in contrast to the
technical dullness of the earlier
reports. We observe the ―emergence of politics‖ in these
reports. For the first time, the Persian government
emerged as a serious counterpart of the embassy.926 Persia was now
perceived as an actor herself although to a very limited extent. Russia‘s
hostile attitude to the Revolution and the growing resentment of Russia among
the governing circles, parliament, and the people in general became a concern.
With 1906, the reports began to become less technical and more political in the
age of imperialism, the clash of imperialisms, and rising reactions to
imperialism. This was the time when the Ottoman Empire evolved into an
imperialist power as well. In Selim Deringil‘s ―borrowed terminology‖, this was
―borrowed imperialism‖.927 This was ―enforced imperialism‖, as well. In the Persian context, remembering how the Unionist governments practiced
926 The Ottoman perception of diplomacy and international politics
follows the general pattern. The Ottoman representation in Persia accepts it as
a given that Persians do not possess any power
to influence Persian affairs, influenced by the views of the Great Power
diplomatic establishments. Paul Gordon Lauren summarizes the perception of the
nineteenth century diplomatic establishments of the Great Powers.
―(F)oreign affairs were
confined essentially to those relations among European states. Bureaus to
manage American, Far Eastern, Southeast Asian, or African affairs remained either
non-existent or subject to a confused and unstable development. Furthermore,
these divisions demonstrate the fact that, under this classical system, a very
real distinction existed between the Great Powers and those of secondary
importance, or the Small Powers. The smaller or weaker states lived as victims,
subjects, or pawns in the great chess game of diplomacy. Major decisions were
made and enforced by that club of the elite: France, Britain, Russia, Austria, and Prussia. All other states
could be used, divided, treated, or sold.‖ Lauren, Paul Gordon, Diplomats and Bureaucrats, Stanford:
Hoover Institution Press, 1976, p.12. This nineteenth century perception
collapsed at the turn of the twentieth century. Of course, it was not only
Persia but also the Ottomans who wanted and tried to be influential actors in
the wake of the World War I.
927 Deringil, Selim.
― ‗They Live in a State of Nomadism and
Savagery‘: Perceptions of Provincial Imperialism in the Late Ottoman Empire‖, Comparative Studies in Society and History 2,
2003, p. 312.
imperialist politics and visions over Persia, it is interesting to
observe how the cautious Ottomans became active aggressors, and subsequently
became entangled in the Persian web. Nevertheless, Ottoman firmness did not wait for the Young Turks to come to power.
―Under the pretext of policing the border, Turkish forces in autumn
1905 occupied a strip of land from ten to fifty kilometer wide between the
frontier line and Lake Urmiye(.)‖928 The Turkish occupation lasted
until the evacuation in 1912 followed by another invasion during World War I.
Another random sample to be taken is the embassy to
Athens. The embassy to Athens may exemplify the ministry‘s attitude towards a
small neighboring country. Feridun Bey, the ambassador to Athens, is regarded
as a fairly hard-working bureaucrat. His regular reports were meticulous and
informative. His reports were heavily concentrated on the parliamentary affairs
and informed Istanbul on the parliamentary debates, where fervent discussions
regarding the Ottoman Empire and the relations of Greece with the Ottoman
Empire were held. For example, in one of his reports summarizing parliamentary
debates, he recounted the accusation by the parliament that the cabinet was
Turcophile.929 Nevertheless, in his ―rapports particulair‖, he informed the ministry on subjects like the
―medical society of Athens930‖, the University of Athens931,
and railway construction in Greece932. It is probable that such
information on the technical and institutional development of Greece was
demanded (or expected) from Feridun Bey. In one sense, they resemble the seferatnames of the early 19th century.933
However, the purpose here is probably not learning from Greece but tracking the
level of development and the advancement of one of the Ottoman Empire‘s
immediate enemies. Not surprisingly, the diplomatic moves and relations
of Greece with greater powers and small regional powers
928 Kuneralp, Sinan, ―The Turco-Iranian Persian
Border Problem In Azerbaijan 1905- 1912‖, in Kuneralp, Sinan (ed.), Studies on Ottoman Diplomatic History,
vol IV, p. 73.
929 BOA, HR.SYS 1645/8, 22 November 1887.
930 BOA, HR.SYS 1645/3, 23 March 1887.
931 BOA, HR:SYS 1645/5,
3 June 1887.
932 BOA, HR.SYS1645/7, 19 August 1887.
933 For the seferatnames of early 19th century, see
Unat, Faik Reşit, Osmanlı Sefirleri ve Sefaretnameleri, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1968.
were followed and reported. One report investigated the
anti-governmental speech of Papamikhalopoulo, which was full of allusions to
the glorious history of Greece and inspired the ―grande ideé Hellenique‖. Papamikhalopoulo noted that the issue of Greeks in Eastern Roumelia was emerging as an
issue after the takeover of Eastern Roumelia by the Kingdom (sic) of Bulgaria.
The Greek government, given its limited financial sources, looked for
individuals to support the Greeks of Eastern Roumelia, who had to be protected
against the Bulgarian administration.934 After Feridun Bey and
following the acting ambassadorship of Mehmed Şemseddin (in 1887), Rıza Bey (in 1988) was appointed to the post of
ambassador to Athens. Mehmed Şemseddin left us only a tiny number of documents during his tenure. It has to be
said that Rıza Bey‘s reports lacked the quality of the reports of Feridun Bey.
They were shorter, less legible, and much less meticulous. His dispatches were
event-oriented rather than providing comprehensive and informative
documentation. Rıza Bey‘s appointment also coincided with the escalation of
Greek domestic politics and the rise of Greek expansionist passion and
irredentism. The changing circumstances of Greece might have played a role in
the replacement of Feridun Bey with Rıza Bey.
The dispatches from the embassy to Belgrade were
extremely disappointing in comparison to the dispatches from Athens. Moreover,
the dispatches were limited only to overt political moves by the Serbians, and
they especially concentrated on Serbia‘s special relation with Russia and its
diplomatic relations with Bulgaria. We may say that the post in Serbia was much less
important in the eyes of Istanbul. In 1890, Feridun Bey whom we already met at
his post in Athens, was appointed to the embassy to Belgrade. We observe an improvement in the style and quality of the reports
with the coming
of Feridun Bey. The
reports also expanded in size and in the information they contained.
Furthermore, Feridun Bey‘s reports were written in a more legible handwriting.
As an observation, it has to be said that Feridun Bey‘s dispatches were much
better in quality although still
incomparably weak vis-a-vis his previous reports and the dispatches he sent
from Athens. Furthermore, he limited
himself to political affairs. This was obviously due to the fact that Serbia played a much less significant role in the eyes of Istanbul, and the extra-political developments of
934 BOA, HR.SYS 1645/15, 15 June 1888.
Serbia were of no interest.935 The reports were written
only to relay concrete matters of concern, and we do not see many reports sent
in the absence of such a necessity.
To conclude, these dispatches are far from exposing a
certain and consistent ideological/intellectual/cultural formation. However,
this does not mean that they are unworthy. On
the contrary, they display
the basic premises of an ―official mind‖. They are not mere
facades. They establish their own reality. Nonetheless, other sources tell us
more about the formations of the members of the diplomatic service. In this
regard, a very valuable source we may turn to is Galip Kemali‘s (Söylemezoğlu)
immense account.
6.2.
Galip Kemali Söylemezoğlu: A Liminal Diplomat
Galip Kemali was a complex
figure embodying all the
ambivalences and contradictions (from our point
of view with a century
of hindsight) of his
time. He was a liminal
character reflecting the interconnectedness of nationalism, modernism, elitism,
and Ottoman imperialism. In his mental framework, all these dispositions
overlapped and coexisted. His memoirs are arguably one of the best primary
sources reflecting the structures of mentalities of his time. This is not only
in terms of the memoirs‘ massiveness, but also in terms of their quality,
profoundness, and multilayered nature.
Galip Kemali came from a local notable family, whose
forefathers had moved to Istanbul after serving in the provincial administration
in Trabzon as the protégés of Halil Rifat Pasha when he was the governor of
Trabzon. Galip Kemali was born in 1873 and joined the diplomatic service in
1892 after his graduation from the Mekteb-i
Sultani. His father, Ali Kemali
Pasha, served as the governor
of Konya and can therefore be regarded as a high-ranking bureaucrat. Arguably,
Ali Kemali Pasha‘s career path resembled the pre- Tanzimat pattern of career
advancement before the formalization and regularization of the bureaucracy
which ceased to exist with the generation of Galip Kemali after the development
and consolidation of training and merit-based recruitment and promotion.
His uncle, İbrahim Edhem Pertev Pasha, served in various high positions,
including Assistant Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs
whose career in various postings
in
935 For the dispatches of Feridun
Bey and others, see BOA, HR.SYS 1420.
different
governmental offices was also resembling the premodern and pre-Tanzimat pattern of career.936
Having grown up in an atmosphere of parvenu aristocracy (local notables slightly
in process of integrating into the imperial Tanzimat aristocracy), it
seems that Galip Kemali endorsed the aristocratic culture he encountered in Istanbul emphatically. Although he belonged
to the first generation of the family in terms of having a sound, formal
education unlike his autodidact father and uncle, he was a staunch
defender of aristocratic exclusivism throughout his
career and was uncompromising in his criticism of the failure to follow the aristocratic code of conduct
in diplomacy. Galip Kemali Söylemezoğlu kept reminding his readers that diplomacy was not simply a matter of settling
disputes and implementing policies, but is also a style and art. Therefore, only those who possessed
special qualities could be genuine diplomats. He was also very strict regarding
upholding the standards of professionalism. For example, he was very disturbed
by the dilettantism, impatience, and crude patriotism of the Unionists. Conceding that they were sincere
patriots, Galip Kemali argued that they destroyed the Empire with their
empty rhetoric.937 He was particularly disappointed with the obstruction of the Turco-Greek alliance he attempted
to launch while he was ambassador to Athens to counter the Slavic threat from
the North by the Unionists
because of their obsession over Crete and their empty nationalist fervor. After the negotiations between
Greece and the Ottomans collapsed, Greece aligned with the Balkan states,
and apparently this alliance cost the Ottomans severely in the Balkan Wars. For
Galip Kemali, the Young Turks and their lack of insight into diplomacy
were the chief culprits in this fiasco.
Very critical of the nationalist arrogance of the Unionists and
their obstruction of diplomatic pragmatism, he himself was not less nationalist
or Turkist than the Unionists as will be shown in the coming few pages. He was no less critical of the Republican establishment. Writing his memoirs in the
1940s, Galip Kemali criticized the Kemalist Republic explicitly but ―politely‖. One of his criticisms was with regard
to the Republic‘s abandonment of official uniforms.
Pointing
936 For a biography of Ibrahim Edhem, Galip Kemali‘s uncle, see Gürel,
Naz Rana, İbrahim Edhem Pertev Pasha, İstanbul: Berikan, 2004. İbrahim Edhem
also briefly served as a secretary in the embassy to Berlin.
937 Söylemezoğlu, Kemali, Atina Sefareti
(1913-1916), İstanbul: Türkiye
Yayınevi, 1946,
p. 83.
out that even Bolshevik Russia reestablished official uniforms,
particularly for the diplomatic service; it was not only necessary but an
imperative for Turkey to reestablish official uniforms for the diplomatic
service.938 He suggested that ―even the most democratic‖ countries
were following the rituals of official clothing and bestowing and accepting
badges. Apparently, what democratic meant for Galip Kemali was Republicanism and the prevalence of the
culture of egalitarianism over aristocratic exclusivism. For Galip Kemali,
aristocratic formalities and codes of conduct were the very basis of diplomacy,
and it was untenable to conduct diplomacy in their absence.939
Though he was a staunch advocate of the 19th century
European code of conduct, his Islamic upbringing and socialization also showed
itself at some moments. One remarkable episode
worth mentioning is the transformation of Galip Kemali‘s
approaches to ―fez‖
and
―hat‖ as depicted in his memoirs. Before his first appointment
abroad as secretary in the embassy to Bucharest, he was nervous. He wrote;
―Until that time, I was instinctually disgusted with the hat. Like any other
Turkish and Muslim child, my ears were ringing
with the rhymes of ‗whoever wears a hat, God forbid, becomes an infidel‘
‖. Fortunately, before his departure
to Bucharest, his pious father advised him that ―if you
wear hat out of
necessity, it is permissible. It is impermissible only if you wear a hat as an
imitation of the Westerners.‖ Although convinced by the argument of his father,
on the first day he wore a hat while presenting himself to the Romanian
Minister of Foreign Affairs and the Romanian diplomatic establishment, and he
was very much embarrassed and distressed.940 But over time, he began
to feel more comfortable without a fez on his head. He notes that before 1908,
the fez was an indispensable part of the Ottoman official uniforms, but after
1908, he preferred not to don a fez and left his head uncovered while he was in
official garb. Moreover, while ambassador to Athens, he encouraged and
convinced a colleague of his to take his fez off and wear a hat while socializing in Athens, assuring
him that it is no
938 Söylemezoğlu,
Galip Kemali, Hariciye Hizmetinde Otuz
Sene, İstanbul: Şaka Matbaası, 1949, pp. 126-28.
939 Interestingly, the annal of the Turkish Ministry of Foreign Affairs
of 1964-65 provides detailed information on the Ottoman insignia, medallions
and forms of addressing which is
contradicting with the official line of the culture of the republican bureaucracy.
See Aral, Hamid (ed.), Dışişleri Bakanlığı Yıllığı (1964-1965),
Ankara, Dışişleri Bakanlığı.
940 Söylemezoğlu, Galip Kemali, ibid,
pp. 78-9.
sin to wear a hat. Söylemezoğlu advised him that, ―one has to follow
the culture of foreigners when he is in their environment.‖941 We
observe the transformation of Galip Kemali into a proud defender of the hat
during his tenure in the diplomatic service. He began to attribute to the hat a
symbolic (and positive) meaning in reaction to resilient antagonism towards the
hat which Galip Kemali perceives as baseless superstition.942
Apparently, the fez was a sensitive issue. It symbolized
the very mark of the Muslim identity while wearing Western suit. It is the
threshold of Muslimness. The astonishing resilience in defense of the fez and
dislike towards the hat displays the seeming contradictions and ambiguities
which are consistent and totally explicable for their protagonists. The fez and
hat duality conveys the liminality of the group we are investigating. The fez
is a sign of authenticity within a full-fledged Westernization. It is also
associated with notions like honor and decency. The fez acquires an intense and
resolute meaning irrelevant to its own reality and in wearing it, a value system which is felt to be lost, is
regained.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder